翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


世界の祭り翻訳コンテスト

wombat
さんの訳文
順位: 9位
平均評価: 3.3点

 課題
Join us for the world's biggest tomato fight! Bring your best friends and get ready for a big tomato mess. Over one hundred thousand tomatoes will be thrown by participants. Make sure you bring protective safety goggles and gloves to get your revenge when tomatoes fly by. No one will escape! Once you have thrown all the tomatoes you can, enjoy the rest of the festival with music, dancing, and fireworks. Make this summer a special tomato celebration with us.
 
 訳文
世界最大の「トマトバトル」に参加しよう! 友達と一緒にトマトまみれになっちゃおう。
10万個以上のトマトが参加者を飛び交うよ。飛んでくるトマトの仕返しに備えて保護用のゴーグルと手袋を忘れずに。誰であろうともトマトからは逃れられない!トマトを投げ切った後は音楽、ダンス、花火等、お祭りの後半を楽しんで。この夏、一緒にトマト祭りで盛り上がろう。
 
 レーティング参加者からのコメント
1. トマトが参加者を飛び交う、という日本語に違和感です。 (評価3)

2. カジュアルな文体で、楽しそうな雰囲気が伝わりました。 (評価4)

3. 文体が好きです。 (評価4)

4. 原文にない「」はなるべく使わないほうがいいかな。
最後の「盛り上がろう」はうまい! (評価3)



結果一覧に戻る