翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

2004 1月〜12月
Amelia 2004年1月
【表紙のテーマ】
世界の祭り

在庫なし
翻訳トライアスロン2003 第3種目〈実務〉結果発表!
今月は〈実務〉部門の結果発表。審査・ 講評は翻訳家の安藤進氏です。
特集 完全保存版!
検索の鉄人にならうネット検索テクニック集
アメリアWebサイト名物コラム『検索の鉄人・検索指南!』の連載100回突破を記念して、ネット検索の基本をまとめたテクニック集をお届けします。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋1
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ]アメリア翻訳裏プロジェクト!
Movie Trivia翻訳プロジェクトより、ふたりのスペシャルゲストをお招きして、映画の話題で盛り上がります!
翻訳にまつわる雑学あれこれ
翻訳者にとっての著作権

アメリア流 書評サロン 本の素顔
『喋るアメリカ人 聴く日本人』
アメリア会員  須藤昌子
定例トライアル
〈出版〉課題
フィクション 審査員 村井智之氏
舞台はロンドン。主人公は“いい人”すぎて、仕事も彼女も失ってしまった男。人生をやり直し、クールに徹して生きくことを決意します。
翻訳お料理番
今月の素材は「スクールジョーク」。
小学生に元素の授業は早すぎた?おなじみジョニー君がまたもや先生を困惑させています。そうだ、誰か「水兵リーベ僕の船♪」の続きを教えてくださ〜い。
JOB INDEX
アメリアに寄せられた多くの求人のなかで特に人気の高かったものにスポットを当て、実際にお仕事を獲得された会員の声や採用側の協力会社・団体のニーズをお伝えします。

Amelia 2004年2月
【表紙のテーマ】
リオのカーニバル

在庫なし
翻訳トライアスロン2003 総合結果発表!
いよいよ総合結果の発表です。受賞者の喜びの声をお聞きください。
特集 TOEIC、英検etc……
翻訳者に資格は必要?
新規に翻訳者を採用する時、採用者側はTOEIC、英検といった英語能力試験の成績を考慮しているのでしょうか。アンケート結果をもとに分析します。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋2
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ]アメリア翻訳裏プロジェクト!
今月は号外です!新しくなったアメリアWebサイトを裏プロリーダー吉野がご案内します。
翻訳にまつわる雑学あれこれ
需要が増えるメディア翻訳の世界

アメリア流 書評サロン 本の素顔
『マーティン・ピッグ』
アメリア会員 林香織
定例トライアル
〈実務〉課題
課題 テクニカル 審査員 佐藤洋一氏
ディーゼルエンジンのメンテナンスマニュアルです。エンジン関係の専門用語をきちんと押さえましょう。
翻訳お料理番
今月の素材は「ピーナッツバター」。
生活習慣病を予防し、たんぱく質たっぷりで美容にもいい。記憶力もアップ。こんなすばらしい食材をstapleとしているのがアメリカ人だけだなんてもったいない! 今すぐ手にいれるのだ〜。
JOB INDEX
アメリアに寄せられた多くの求人のなかで特に人気の高かったものにスポットを当て、実際にお仕事を獲得された会員の声や採用側の協力会社・団体のニーズをお伝えします。
定例トライアル
〈映像〉課題
課題 吹替 審査員 設楽道夫氏
今回の課題はちょっと変わっています。監督・主演のウッディ・アレンが共演者の役柄と役者としての魅力を語ります。

Amelia 2004年3月
【表紙のテーマ】
火の祭り

在庫なし
アメリア会員1年間の活躍を振り返る2003年総決算!
2003年もアメリアのさまざまなシステムを通して数多くの仕事が発注されました。その成果を振り返ります。
結果発表!アメリア新人翻訳家コンテスト 第14弾
お待たせしました。2003年9月にバジリコ株式会社の協賛で開催されたコンテストの結果発表です。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋3
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ]アメリア翻訳裏プロジェクト!
先月に引き続き、新しくなったアメリアWebサイトを裏プロリーダー吉野がご案内します。
翻訳にまつわる雑学あれこれ
知っておきたいギョーカイ用語〈実務翻訳編〉

アメリア流 書評サロン 本の素顔
『アーニー ある街猫の生活と意見』
アメリア会員 沢田裕子
定例トライアル
〈出版〉課題
ノンフィクション 審査員 食野雅子氏
会議のためにテネシー州の山間の町を訪れたある学者が、そのときの印象を綴った文章です。
翻訳お料理番
今月の素材は「赤鼻のトナカイ」。
日本では「真っ赤なお鼻のぉ〜♪」でおなじみ、トナカイ「ルドルフ」の誕生物語。ちなみにサンタのソリを引く、他の8頭のトナカイにも名前が付いているんですよ。
JOB INDEX
アメリアに寄せられた多くの求人のなかで特に人気の高かったものにスポットを当て、実際にお仕事を獲得された会員の声や採用側の協力会社・団体のニーズをお伝えします。
定例トライアル
〈実務〉課題 メディカル
審査員 森口理恵氏
今回の課題は、米国医薬品局(FDA)が一般消費者向けに出している雑誌の記事の一部です。

Amelia 2004年4月
【表紙のテーマ】
チューリップ

在庫なし
特集 昨年を振り返り 今年を占う 2004年翻訳事情大予測 
実務・映像・出版の分野ごとに、それぞれの分野のプロの意見を参考にして、2004年をアメリア流に大予測!
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋4
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ]アメリア翻訳裏プロジェクト!
新しくなったアメリアWebサイト。今月は「翻訳メル友サーチ」をご紹介します!
翻訳にまつわる雑学あれこれ
〈映像編〉吹替翻訳の基本ルール

アメリア流 書評サロン 本の素顔
『Dog’s 星占い??12の星座が教えてくれる愛犬の性格とつきあい方』
アメリア会員 神山京子
定例トライアル
〈実務〉課題
ビジネス総合 審査員 吉本秀人氏
今回の課題は、商品市場の動向を歴史的に考察したレポートです。
翻訳お料理番
今月の素材は「法廷ジョーク」。
直接口頭尋問主義のアメリカ。法廷での裁判官、弁護士、証人、検察官のやりとりは見ごたえアリ。それぞれが責務を果たすために一生懸命?!なのです。
JOB INDEX
アメリアに寄せられた多くの求人のなかで特に人気の高かったものにスポットを当て、実際にお仕事を獲得された会員の声や採用側の協力会社・団体のニーズをお伝えします。

Amelia 2004年5月
【表紙のテーマ】
葵祭り

在庫なし
特集 のぞいてみたい 雑誌翻訳というお仕事
海外から送られてくる最新の情報を翻訳する雑誌翻訳というお仕事とは。日本版の翻訳記事を担当する編集者と、記事翻訳を請け負う翻訳者に話を伺いました。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋5
翻訳家 実川元子
翻訳にまつわる雑学あれこれ
〈出版編〉シノプシスの書き方
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『スピリチュアルな生活へ、7つのアドバイス』
アメリア会員 小川真弓
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
新しくなったアメリアWebサイト。今月は仕事獲得のためのテクニックをご紹介!
定例トライアル
〈出版〉課題
フィクション 審査員 小林宏明氏
10年間の刑務所暮らしのあいだにべつの男に走った最愛の女を取り戻そうとする主人公の心情とは。
定例トライアル
〈映像〉課題
字幕 審査員 瀧ノ島ルナ氏
若かりし日の主人公コールマンが女性を誘うシーン。話はうまく進み、女性は次第にうち解けていきます。
翻訳お料理番
今月の素材は「SARS」。
ネット上には公共機関からの情報が盛りだくさん。調査に困ることはなかったけれど、知れば知る程SARSの猛威に身震いしてしまうのでした。帰宅後の手洗い&うがいは忘れずに!

Amelia 2004年6月
【表紙のテーマ】
スイスのヨーデル

在庫なし
注目の翻訳支援ツール紹介シリーズ 第2弾 SST字幕制作システム
スポッティングから仮ミックスまで、字幕制作の一連の作業をすべてパソコンひとつで行えるというSST字幕制作システムをご紹介します。
特集 翻訳者が選ぶ 心に残る この一冊
アメリア名誉会員のみなさんが選んだ翻訳書・和書を紹介。どんな本が飛び出してくるのでしょうか。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋6
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
新しくなったアメリアWebサイト。今月は読み物ページをご紹介します。
翻訳お料理番
今月の素材は「サボテンとクモ」。
一見なんのつながりもないように思える二つの素材を「都市伝説」というソースをからめてメキシカン風に調理してみました。お宅のサボテンは大丈夫ですか〜?
翻訳にまつわる雑学あれこれ
翻訳文学の歴史〈出版編〉
定例トライアル
〈実務〉課題
テクニカル 審査員 佐藤洋一氏
ワイヤレスネットワークのセキュリティ上の問題に関する文章です。
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『交渉術の極意』
アメリア会員 亀井里香
JOB INDEX
アメリアに寄せられた多くの求人のなかで特に人気の高かったものにスポットを当て、実際にお仕事を獲得さの声や採用側の協力会社・団体のニーズをお伝えします。

Amelia 2004年7月
【表紙のテーマ】
サン・フェルミン祭

在庫なし
翻訳トライアスロン応援企画 トライアスリートに贈る 熱きメッセージ
今年も始まりました、アメリア夏の風物詩「翻訳トライアスロン」!
翻訳トライアスロン2004 第1種目〈映像〉一気にコーヒーを60杯飲むと、人は死ぬのか?
一風変わったこのテーマ。短篇作品からの出題です。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋7
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
新アメリアWebサイト紹介編の最終回。先月に引き続き読み物ページをご紹介します。
翻訳お料理番
今月の素材は今月の素材は「コンピュータジョーク」。
コンピュータジョークはそのほとんどがマイクロソフト社かビル・ゲイツ氏関連のもの。書籍にもなっていますが(日本語版もあり)、ゲイツ氏の承諾を得ているかは謎です。
翻訳にまつわる雑学あれこれ
優れた翻訳作品に贈られる翻訳賞〈出版編〉
定例トライアル
〈出版〉課題
ノンフィクション 審査員 食野雅子氏
今月の課題は雑誌記事からの抜粋です。がんに侵された父親が幼い息子のためにしたこととは。
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『デイ・アフター・トゥモロー』
アメリア会員 倉田真木
JOB INDEX
アメリアに寄せられた多くの求人のなかで特に人気の高かったものにスポットを当て、実際にお仕事を獲得さの声や採用側の協力会社・団体のニーズをお伝えします。
定例トライアル
〈実務〉課題
メディカル 審査員 森口理恵氏
毎年のように猛威を振るうインフルエンザ。今回の課題はインフルエンザに関する論文からです。

Amelia 2004年8月
【表紙のテーマ】
「POWWOW」のお祭り

在庫なし
日本語を磨く方法
原文を読む、原文を深く読み解く、そして日本語で表現する。翻訳のホップ・ステップ・ジャンプから、最後の美しいジャンプの仕方を大研究!
翻訳トライアスロン2004 第2種目(出版)
伝記作家がビビッドに描く探検家フェルディナンド・マゼランの立体像。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋8
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
今月は判例翻訳プロジェクト。米国判例に詳しい翻訳者が「バンビ原作事件」のポイントを解説します。
翻訳お料理番
今月の素材は「ミステリーサークル」。
英語圏の国々では「クロップサークル」と呼ばれているのでネイティブの人と話すときはくれぐれもご注意を。話題がいつの間にか推理小説になっているかも(なワケないか)。
翻訳にまつわる雑学あれこれ
実務翻訳の納品形態(実務編)
定例トライアル
〈実務〉課題
ビジネス総合 審査員 吉本秀人氏
今回の課題は、あるコンサルティング会社が作成した市場レポートについての説明文です。
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『感染症-ウイルスたちとのたたかい』
アメリア会員 西川美樹

Amelia 2004年9月
【表紙のテーマ】
歴史的レガッタ

在庫なし
翻訳で広がる可能性 知りたい! 翻訳ボランティア
アメリアWebサイトで始まった『翻訳ボランティアステーション』。そこで募集されている翻訳ボランティアの一部をご紹介します。
翻訳トライアスロン2004 第3種目〈実務〉
古くて新しい熱機関、Stirling Engineの動作 原理を説明した記事の抜粋です。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋9
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
判例翻訳プロジェクトリーダー吉本氏が対談形式で判例の世界を解き明かすシリーズ第2弾!
翻訳お料理番
今月の素材は「生き神クマリ」。
クマリになるための身体的条件には「アヒルのような足と手」、「美しい影」、「輝かしい影」などちょっと想像しにくいものがたくさん。やはり神への道は険しい?
翻訳にまつわる雑学あれこれ
初級者向け電子辞書コト始め
定例トライアル
〈映像〉課題
吹替 審査員 設楽道夫氏
今回の課題は個性的なショート・フィルムから。海岸を歩く二人の男。彼らが集めているものとは?
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『LEAP!』
アメリア会員 白川房子
定例トライアル
〈出版〉課題
フィクション 審査員 神戸万知氏
今月の課題は児童文学。ドラゴン退治学校を舞台にしたユーモラスなファンタジーです。

Amelia 2004年10月
【表紙のテーマ】
オクトーバーフェスト

在庫なし
特集 アメリア新人翻訳家コンテスト 第15弾 結果発表
お待たせしました。アスペクト協賛で今年6月に開催された新人翻訳家コンテストの結果発表です。
新企画 アメリア会員が直撃取材!翻訳会社訪問記
IT分野の翻訳者を目指すアメリア会員3名が、ローカライズのリーディングカンパニーのひとつであるエス・ディー・エル・ジャパン株式会社を訪問しました。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋10
翻訳家 実川元子
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
わかりやすくて、ためになると大反響! 判例の世界を解き明かすシリーズ第3弾。今月は、三角関係の末の殺人事件!?いえいえご安心を。事件は未遂に終わりました。では、なぜ裁判に?
翻訳お料理番
今月の素材は「CIA、FBI、LAPD」。
アメリカ市民の秩序と安全を守るべく設立されたはずの各機関。その仕事ぶりは果たして……。それぞれ個性が光っています。うまく訳に反映させましょう。
翻訳にまつわる雑学あれこれ
漢字の表記について
定例トライアル
〈実務〉課題
テクニカル 審査員 佐藤洋一氏
Intel系のプロセッサ情報を記載した技術資料です。内容の正確性を第一に訳してください。
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『完全図解版ベビー・マニュアル』
アメリア会員 加野敬子

Amelia 2004年11月
【表紙のテーマ】
象祭り

在庫なし
翻訳トライアスロン2004 第1種目〈映像〉審査結果発表
いよいよ翻訳トライアスロンの結果発表がはじまります。〈映像〉部門の上位10名はいつにもまして拮抗していました。
アナログ vs. デジタル あなたはどちらの辞書を使う?
紙の辞書も電子辞書も中身は同じ。しかし、使い勝手の面ではそれぞれメリット・デメリットがあります。
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋11
翻訳家 実川元子
翻訳にまつわる雑学あれこれ
出版翻訳の流れ
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『数学はインドのロープ魔術を解く』
アメリア会員 伊藤文英
定例トライアル
〈出版〉課題
ノンフィクション 審査員 食野雅子氏
「The Japan Times」の記事からの抜粋。インタビュー記事をどのようにまとめればよいか。工夫が必要です。
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
裁判に垣間見えるそれぞれの人生。回を増すごとに面白くなる判例翻訳プロジェクトの第4弾。今月は、“両親が離婚、子どもを幸せにできるのは父親? 母親?”
翻訳お料理番
今月の素材は「パルチザン」。
その食生活や住環境はかなり厳しいものだったようです。また、ユダヤ人パルチザンは他のパルチザンよりさらなる苦労を強いられていました。
定例トライアル
〈実務〉課題
メディカル 審査員 森口理恵氏
今月は米国疾病対策センター(CDC)が発行する学術誌に掲載された論文からの出題です。

Amelia 2004年12月
【表紙のテーマ】
聖ルシア祭

在庫なし
翻訳トライアスロン2004 第2種目〈出版〉審査結果発表
応募者数が昨年度を大きく上回っている今年の翻訳トライアスロン。さて、第2種目〈出版〉の結果はいかに?
ノウハウ教えます!オンライン勉強会
インターネットを駆使したオンライン勉強会の始め方を教えます。現在、参加メンバーを募集中の勉強会もご紹介。あなたも始めてみませんか?
[ エッセイ ]
体育会系翻訳者の仕事部屋 最終回
翻訳家 実川元子
翻訳にまつわる雑学あれこれ
パソコン操作を効率化して翻訳作業をスピードアップ
アメリア流 書評サロン 本の素顔
『アメリカ女性のシングルライフ−−メディアでたどる 偏見の100年史』
アメリア会員 柳沢圭子
定例トライアル
〈字幕〉課題
字幕 審査員 瀧ノ島ルナ氏
来春公開予定の『きみに読む物語』のワンシーンです。物語は、過去の回想によって綴られていきます。
[ 連載企画 ] アメリア翻訳裏プロジェクト!
今月は、判例翻訳プロジェクトから判例解説の第5弾。不法入国者は“自発的”に入国したのか、“非自発的”に入国したのか?
翻訳お料理番
今月の素材は「アテネオリンピックトーチ」。
お、簡単そう。あれ?訳してみるとまとまらなくて難しい……。今回の課題は羊の皮を被った狼的な原文でした。でも、だからこそ翻訳のしがいがあるのです。
定例トライアル
〈実務〉課題
ビジネス総合 審査員 吉本秀人氏
今回の課題は、企業の年金に関する法律の条文です。修飾句や修飾節の多い複雑な文章をいかにわかりやすく訳すか、腕の見せどころです。

『Amelia』バックナンバー購入について

ページトップへ