アメリア歴史館トップへ
2012年1月〜12月
「Amelia」の時代トップへ


Amelia 2012年5月 [20ページ]  最新号! (2012年4月27日発送)


【表紙のテーマ】
ポルトガル・リスボン


在庫あり

到着まで3〜7日かかります(国内)
翻訳分野別大研究第20弾 観光
海外を旅する日本人の数は年間1600万人以上。来日外国人数も順調に伸びています。翻訳でそんな旅人たちを助けたい。異文化を伝え、旅に必要な情報を提供する、観光に関する翻訳についてレポートします。
翻訳お料理番
今月のお題は「チョコレートとキス」。その刺激、あなたならどちらを選ぶ?
定例トライアル>
〈出版〉フィクション

審査員 横山 啓明氏
若い頃に殺人事件に巻き込まれた過去を持つ主人公。課題は、そんな主 人公の現在、何気ない日常を描写した作品冒頭の部分です。
定例トライアル>
〈実務〉金融

審査員 日本財務翻訳株式会社
課題は、海外企業の贈収賄防止に関する方針を示した文書からの抜粋で す。基本知識とキーワードを押さえた上で翻訳してください。
ドキュメンタリーな映像翻訳
第5回 翻訳者のリサーチ〜“最適”を求めて
志賀 和泉氏
アメリア流 書評サロン 
本の素顔

“The Seven Secrets of John”
アメリア会員 栗原 理会さん
アメリア協力会社・団体訪問記
File. 048
株式会社ベストバージョン



Amelia 2012年1月 [20ページ] 


【表紙のテーマ】
メルボルン


在庫あり

弱点を克服! 強みを伸ばせ! 訳文向上プロジェクト
それぞれの学習法で訳文の質を向上させることに成功したアメリア会員の皆さんにご登場いただき、その学習法を紹介してもらいます。ぜひ参考にしてください。
翻訳トライアスロン2011
第3種目<実務>審査結果発表!
翻訳お料理番
今月のお題は「カボチャボートレース」。 巨大なカボチャをくりぬいて水に浮かべれば、立派なボートに!
定例トライアル>
〈出版〉フィクション

審査員 川副 智子氏
課題の場面は、一人の女性が車を運転しながらいろいろと回想するシー ンです。心境を読み取りながら訳しましょう。
ドキュメンタリーな映像翻訳 新連載
第1回 映像翻訳の世界に飛び込むまで
志賀 和泉氏
チェッカーの目
第22回 クエリーと見極め
伝株式会社 近藤 哲史氏
アメリア流 書評サロン 
本の素顔

『ファッションの意図を読む』
アメリア会員 山崎 恵理子さん
アメリア協力会社・団体訪問記
File. 044  株式会社インターブックス



Amelia 2012年2月 [20ページ] 


【表紙のテーマ】
イタリア・ミラノ


在庫あり

翻訳トライアスロン2011 総合結果発表!
手際よく済ませたい 確定申告の準備から申告まで
フリーランスで働く者にとって確定申告は重要な年中行事のひとつ。あまり時間を掛けずスムーズに済ませるためには、下準備が肝心です。
翻訳お料理番
今月のお題は「二日酔い」。これを守ればつらーい二日酔いにオサラバ。もちろん守れば、のお話です。
定例トライアル>
〈実務〉テクニカル

審査員 佐藤 洋一氏
課題は、ノートパソコンに搭載するワイヤレス通信システムに関する調 査結果の報告書から。一般読者にわかりやすく訳してください。
ドキュメンタリーな映像翻訳
第2回 厳しくも楽しい、私の文章修業
志賀 和泉氏
チェッカーの目
第23回 伴走者として
映像日本語ディレクター
岩見 純一氏
アメリア流 書評サロン 
本の素顔

『なにを作ろうかな&どうやって作るの』
アメリア会員 曽我 佐保子さん
アメリア協力会社・団体訪問記
File. 045 Welocalize Japan
株式会社



Amelia 2012年3月 [20ページ] 


【表紙のテーマ】
インド・コルカタ


在庫あり

翻訳者のための マクロ入門
例えば、カーソルの移動やチェックのための検索など、毎日、何度も何度も繰り返し行っているパソコン操作は、パソコンに覚えさせれば随分と手間が省けます。そのために必要なスキル、マクロについて学びましょう。
翻訳お料理番
今月のお題は「サンタへのお手紙」。 子どもらしい夢のある手紙もあれば、なんともユニークなものも。
定例トライアル>
〈出版〉ノンフィクション

審査員 竹田 悦子氏
課題は、無理なくエコな暮らしにシフトダウンできる考え方のヒントが 書かれた指南書からの抜粋です。
定例トライアル>
〈実務〉メディカル

審査員 津村 建一郎氏
課題は、欧州医薬品審査庁が公表しているPharmacovigilance に関する製薬企業向けのガイダンスの一部です。
チェッカーの目
最終回 「読者の目」をよりどころに
晶文社 小林 智之氏
アメリア流 書評サロン 
本の素顔

『チベットの祈り、中国の揺らぎ--世界が直面する「人道」と「経済」の衝突』
アメリア会員 辻 仁子さん
アメリア協力会社・団体訪問記
File. 046 DNA Media
株式会社
ドキュメンタリーな映像翻訳
第3回 台本はオーケストラのスコアのごとく
志賀 和泉氏





Amelia 2012年4月 [20ページ] 


【表紙のテーマ】
アムステルダム


在庫あり

字幕、吹替そしてボイスオーバー あらゆるニーズに対応できる 映像翻訳者を目指そう
視聴者のニーズを受けて、映画やテレビの日本語版制作の現場では、さまざまな変化が起きています。仕事の内容も多彩になり、字幕・吹替・ボイスオーバーとあらゆるニーズに対応できる翻訳者にチャンス到来です。
翻訳お料理番
今月のお題は「辰年」。
ねーうしとらうーたつみー…だけではすまされません。
定例トライアル>
〈映像〉吹替

審査員 設楽 道夫氏
平凡な高校生のネイサンが、ある日、誘拐児童サイトに13年前の自分 の写真を見つけます。見知らぬ敵から逃げるネイサンですが……。
定例トライアル>
〈実務〉ビジネス総合

審査員 中 純子氏
課題は、企業と顧客間のサービス提供に関する契約書です。典型的な表 現が出てくるので、よく調べて訳してください。
ドキュメンタリーな映像翻訳
第4回 子育てとの両立は準備が肝心
志賀 和泉氏
アメリア流 書評サロン 
本の素顔

『魚は痛みを感じるか?』
アメリア会員 高橋 洋さん
アメリア協力会社・団体訪問記
File. 047
株式会社ウィズウィグ


『Amelia』バックナンバー購入について