キミとボク翻訳プロジェクト

有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 辞書作成室INDEX
アメリア翻訳プロジェクトトップ > キミとボク翻訳トップ
キミとボク翻訳プロジェクト



キミとボク翻訳プロジェクトについて
キミとボク翻訳プロジェクトに参加するには (募集終了)
キミとボク (graphics > animation > 018をクリック)


◆ 2005年2月28日、キミとボク英語版『EVERLASTING HEART』が完成しました!
  英語版の翻訳は、以下のメンバーの協力で進められました。

翻訳プロジェクト参加: btrickさん、Kiraさん、negikoさん、Minervaさん
(知識提供:bruebellyさん、huajiaoさん、Minnie Mouseさん)
英語版モニター: HITOMI NISHIKORIさん、michiko satsumaさん、Miho Tanakaさん、
Sarah Ikeyaさん、Shawn & Tsugumiさん
最終訳文調整: Kaoruさん


(最終仕上げ)
翻訳完了 訳文検討室INDEX 絵コンテを使って、訳文の最終調整を行います。訳文検討の締切が12月8日に延期されました。絵コンテはこちら
翻訳完了 訳文検討室INDEX 英語で訳文検討を行っています。9月5日終了予定です。
翻訳用の注釈はこちら 


作者しげちーさんの
Webサイトはこちら