【アメリア】翻訳支援ツールの殿堂
【Amelia】翻訳者と翻訳者を目指す方を応援するアメリア
会員番号
パスワード
会員番号・パスワードがご不明な方
ログイン
MYデータ
情報・コラム
スキルアップ
コミュニティ
翻訳プロジェクト
JOB
お問合せ
FAQ
翻訳を手助けする便利なツールを、利用者の声とともにご紹介。
掲載ツールには、アメリア会員だけの特典が用意されています。
殿堂入りツールを活用して、翻訳効率アップを目指しましょう!
特別割引できる理由/割引額お問い合わせ/翻訳支援ツール掲載依頼
■翻訳メモリ
翻訳メモリは原文と訳文をペアにして保存するデータベース。機械翻訳とは異なり、翻訳自体は人間が行います。過去の翻訳を将来の翻訳に活かすことができます。
SDL Trados Studio 2011
翻訳メモリソフトの世界標準。
TraTool
翻訳者に便利な機能を多数搭載。パソコンが苦手な人でも直感的に操作可能な翻訳支援ツール。
MemoQ
メモリ、用語集、整合機能が1つのアプリケーションに。多機能ながら、ツール初心者でも簡単操作。
■その他の翻訳お役立ちツール
SST G1
自分のパソコン上で映像と翻訳した字幕を重ねられる映像翻訳用翻訳支援ツール。
対訳君
何冊もの辞書と対訳集を一気に串刺し検索。即戦力となる豊富な内蔵辞書/対訳集付き。
EVC-500
字幕制作作業をより早く、正確に行うことを目的とした翻訳支援ツールです。
CheckAlign パーソナル
「人」と「ツール」の理想的な役割分担を実現。過去の翻訳資産を活用し、翻訳品質を向上。