【アメリア】それいけ字幕翻訳者!
  読み物



番号
タイトル
更新日時
第1回
字幕制作はチームワーク スピードが肝心です
 

2009年 9月 9日

第2回
字幕翻訳とスポッティング

2009年 9月30日

第3回
チェックと演出

2009年10月14日

第4回
常にワンランク上を目指す 演出の仕事

2009年10月28日

第5回
春こそ、始めよう! 人の数だけ道はある

2009年11月11日

第6回
字幕翻訳SOS! そのとき頼りになるのは…

2009年11月25日

第7回
世界中の言葉を日本語字幕に!

2009年12月 2日

第8回
字幕翻訳の仕事の流れ今昔

2009年12月16日

第9回
字幕のルールは観客のために

]2010年 1月13日

第10回
使いこなせば便利なツール、字幕ソフト

2010年 1月27日

第11回
現場で愛される翻訳者とは

2010年 2月10日

最終回
未来の字幕翻訳者のみなさんへ

2010年 2月24日


ご質問、ご感想受け付けております。
「それいけ字幕翻訳者!」へのご意見、ご感想をお送りください。
今後の連載の参考にさせていただきます。
投稿フォーム