有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 辞書作成室INDEX 辞書作成室 訳文検討室INDEX
 
訳文検討室INDEX
 
NH第7弾

このプロジェクトの訳文検討室であがっているトピックの一覧です。
パート番号をクリックすると、そのパートの仮訳文対訳表が表示されます。
ユニット番号をクリックすると、そのユニットの訳文検討室の検討内容が表示されます。
 
タイトル ユニット トピック名 投稿者 返信数 最新投稿日(返信者名)
box,,, 1 wear artisan 1 2003/03/22 (Minomushi)
ブラック・ボックス? Chicoco 6 2003/03/27 (すみれ)
改稿 Minomushi 0 2003/04/05 (Minomushi)
最終です Minomushi 0 2003/04/05 (Minomushi)
corners,,, 1 やさしい artisan 1 2003/03/22 (すみれ)
複数の感じ Chicoco 5 2003/03/27 (artisan)
かわいい! Snail 0 2003/03/25 (Snail)
最終訳文 すみれ 0 2003/03/30 (すみれ)
gum,,, 1 コメント すみれ 0 2003/03/27 (すみれ)
改訳 artisan 1 2003/03/30 (artisan)
6 笑える Minomushi 0 2003/03/22 (Minomushi)
8 本当は? artisan 4 2003/03/24 (artisan)
10 ダイヤモンド artisan 6 2003/03/21 (artisan)
12 教えてください Snail 3 2003/03/27 (artisan)
messages,,, 1 想像ですが Chicoco 6 2003/03/27 (すみれ)
改稿 Snail 1 2003/03/31 (Snail)
problem,,, 1 いいと思います。 Chicoco 5 2003/03/27 (バタ)
改稿 Snail 1 2003/03/31 (Snail)
remember,,, 1 忘れてもいい!? Minomushi 4 2003/03/27 (すみれ)
改稿しました Chicoco 0 2003/03/31 (Chicoco)
3 走るのだろうか? artisan 1 2003/03/31 (Chicoco)
7 命令? バタ 1 2003/03/20 (Chicoco)
Snail 1 2003/03/26 (Chicoco)
routine,,, 1 washing myself artisan 2 2003/03/27 (すみれ)
4 このIは Chicoco 1 2003/03/27 (事務局ハヤシ)
7 このままでもいいけれど Chicoco 0 2003/03/20 (Chicoco)
9 そのほか? すみれ 0 2003/03/27 (すみれ)
10 細かいことなのですけど Minomushi 0 2003/03/22 (Minomushi)
14 いいと思います Snail 0 2003/03/25 (Snail)
synchronized,,, 1 最終訳文 バタ 1 2003/03/30 (バタ)
5 こまかいですが Chicoco 1 2003/03/20 (バタ)
6 ??? すみれ 0 2003/03/27 (すみれ)
7 セリフ Snail 2 2003/03/26 (Snail)
10 くっつきあって? artisan 3 2003/03/24 (バタ)
tower,,, 1 smarter and smarter バタ 5 2003/03/23 (CHIKA)
最終訳文 すみれ 0 2003/03/30 (すみれ)
2 to keep ...busy Chicoco 1 2003/03/25 (Snail)
  トピック: 37件 返信: 63件