有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 辞書作成室INDEX 辞書作成室 訳文検討室INDEX
 
訳文検討室INDEX
 
戦記ビデオ裁判

このプロジェクトの訳文検討室であがっているトピックの一覧です。
パート番号をクリックすると、そのパートの仮訳文対訳表が表示されます。
ユニット番号をクリックすると、そのユニットの訳文検討室の検討内容が表示されます。
 
パート ユニット トピック名 投稿者 返信数 最新投稿日(返信者名)
1 1 the united states court of appeals for the ninth … martha 2 2004/11/05 (kazu suncity)
writ of certiorari Esperanto 1 2004/11/09 (kazu suncity)
2 delivered 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
3 unaccredited 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
the Lanham Act martha 1 2004/11/05 (充田)
4 Dwight D. Eisenhower 充田 2 2004/11/05 (kazu suncity)
Crusade in Europe Nobsuz 3 2004/11/15 (kazu suncity)
6 Time, Inc martha 3 2004/11/15 (kazu suncity)
7 episodes/first 充田 2 2004/11/05 (kazu suncity)
8 "Newsreel Pool Cameramen." martha 2 2004/11/14 (充田)
パート5/ユニット10との調整 充田 5 2004/11/17 (kazu suncity)
the British Ministry of Information and War Office martha 3 2004/11/15 (充田)
9 "'proprietor of copyright in a work made for hire… Nobsuz 2 2004/11/15 (充田)
10 訳仕方の順序 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
14 petitioner / respondent martha 4 2004/11/08 (充田)
15 World War 2 Campaigns in Europe Nobsuz 4 2004/11/15 (kazu suncity)
16 To make Campaigns 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
17 credit page/removed・・・・・of the book 充田 3 2004/11/08 (充田)
20 "Produced and Distributed by Entertainment Distri… 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
21 screen credits 充田 2 2004/11/17 (kazu suncity)
list・・・・・employees of Dastar 充田 1 2004/11/17 (kazu suncity)
25 without proper credit 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
complaint/state unfair-competition law./App. to … Esperanto 3 2004/11/08 (kazu suncity)
26 cross-motions 充田 1 2004/11/05 (kazu suncity)
27 pursuant to Esperanto 1 2004/11/07 (kazu suncity)
pursuant to Esperanto 0 2004/11/06 (Esperanto)
2 2 前掲判例集 充田 4 2004/11/09 (充田)
without attribution to Esperanto 2 2004/11/08 (Sophie)
3 passing off martha 8 2004/11/09 (Sophie)
Ibid.2 充田 1 2004/11/08 (Sophie)
6 deceptive and misleading 充田 1 2004/11/08 (Sophie)
8 federal remedy Esperanto 2 2004/11/08 (Sophie)
9 however/--and as remains true 充田 1 2004/11/08 (Sophie)
remedy for unfair trade practices Esperanto 2 2004/11/08 (Sophie)
10 by its text Esperanto 2 2004/11/08 (Sophie)
11 (Stevens, J. concurring in judgment) 充田 0 2004/11/16 (充田)
18 as it comes to us 充田 1 2004/11/08 (Sophie)
.....is likely to cause confusion Esperanto 2 2004/11/08 (Sophie)
respondent Sophie 0 2004/11/08 (Sophie)
19 e.g./Brief for Respondents 8, 11 充田 1 2004/11/08 (Sophie)
21 itis very own Esperanto 1 2004/11/08 (Sophie)
3 1 辞書の表記 martha 2 2004/11/07 (martha )
1720-1721(2d ed. 1949) Esperanto 2 2004/11/07 (充田)
3 "origin" of "goods" martha 1 2004/11/07 (充田)
tangible or physical martha 2 2004/11/07 (martha )
physical Campaigns videotape 充田 1 2004/11/07 (martha )
4 5 Sophie 1 2004/11/05 (martha )
commisioned ......responsibility Esperanto 1 2004/11/11 (martha )
("stood behind") Nobsuz 2 2004/11/15 (充田)
5 "origin of goods" martha 0 2004/11/05 (martha )
entity martha 5 2004/11/08 (充田)
7 Section 43(a) of the Lanham Act martha 0 2004/11/05 (martha )
goodwill 充田 3 2004/11/16 (martha )
8 reverse passing off Esperanto 3 2004/11/17 (充田)
9 product/origin 充田 1 2004/11/14 (martha )
12 communicative product martha 1 2004/11/07 (充田)
15 "origin of goods" martha 0 2004/11/06 (martha )
(the argument goes) 充田 1 2004/11/08 (martha )
assertedly 充田 0 2004/11/07 (充田)
respondents martha 1 2004/11/14 (martha )
4 1 communicative products 充田 2 2004/11/15 (充田)
4 "carefully crafted bargain," martha 5 2004/11/10 (Nobsuz)
8 ランハム法43条(a) 充田 1 2004/11/10 (Nobsuz)
federal right 充田 1 2004/11/10 (Nobsuz)
federal right .......to use ,"expired copyrights Esperanto 1 2004/11/10 (Nobsuz)
10 origin 充田 1 2004/11/10 (Nobsuz)
11 artistとauthor 充田 2 2004/11/10 (Nobsuz)
12 misrepresentation Esperanto 1 2004/11/10 (Nobsuz)
5 1 「解する」 semi 1 2004/11/07 (semi)
Reading "origin"...... Esperanto 2 2004/11/12 (semi)
2 Without a copyrighted work as the basepoint 充田 1 2004/11/12 (semi)
3 require attribution Esperanto 1 2004/11/11 (semi)
5 respondants Esperanto 2 2004/11/11 (semi)
6 licended Esperanto 2 2004/11/12 (semi)
7 Fox semi 0 2004/11/12 (semi)
Fox semi 0 2004/11/12 (semi)
Fox semi 0 2004/11/12 (semi)
8 principal 充田 1 2004/11/12 (semi)
9 Crusade television series 充田 1 2004/11/12 (semi)
有名企業のカタカナ表記 充田 0 2004/11/09 (充田)
10 パート1/ユニット8との調整 充田 3 2004/11/17 (semi)
11 Fox semi 0 2004/11/12 (semi)
カナ書き semi 0 2004/11/12 (semi)
12 this research 充田 1 2004/11/12 (semi)
13 adopting a special definition 充田 1 2004/11/12 (semi)
14 faceを削除します。 semi 0 2004/11/07 (semi)
On the one hand/credit/creditor's 充田 1 2004/11/12 (semi)
15 (including the original credit to Fox)/on a Lanha… 充田 1 2004/11/12 (semi)
17 事例/product-design 充田 1 2004/11/12 (semi)
18 後半を削除します。 semi 0 2004/11/07 (semi)
20 reverse-passing-off 充田 1 2004/11/12 (semi)
21 would merely have had to 充田 3 2004/11/17 (semi)
22 "origin of goods"/It was not 充田 1 2004/11/12 (semi)
6 1 respondents mate 0 2004/11/09 (mate)
respondents mate 0 2004/11/09 (mate)
(apparently without crediting the plaintiff) 充田 1 2004/11/11 (mate)
plaintiff's unpatented boat hulls Esperanto 1 2004/11/11 (mate)
2 would have had ........... Esperanto 1 2004/11/11 (mate)
3 tangible goods mate 0 2004/11/09 (mate)
the Act's common-law foundations/(which were) 充田 1 2004/11/11 (mate)
4 find/create/may not do 充田 1 2004/11/11 (mate)
5 Campaigns videos mate 0 2004/11/09 (mate)
Campaigns videos mate 0 2004/11/09 (mate)
6 as was copyrighted/17 U.S.C. §102(a)(6) 充田 1 2004/11/11 (mate)
7 Had Fos renewed the copyright 充田 1 2004/11/11 (mate)
8 on remand 充田 1 2004/11/11 (mate)
9 might have a cause of action/For merely saying・・・ 充田 1 2004/11/11 (mate)
10 we conclude that Esperanto 1 2004/11/12 (Esperanto)
14 decision 充田 1 2004/11/11 (mate)
7 3 misrepresents A as B Sophie 1 2004/11/11 (充田)
5 misrepresents some else's gooods.......as his own Esperanto 0 2004/11/10 (Esperanto)
6 Ninth Circuit / work for hire Esperanto 2 2004/11/13 (Sophie)
9 the original provision/ locality Esperanto 0 2004/11/11 (Esperanto)
10 As adopted in 1946, §43(a) provided in full: 充田 0 2004/11/11 (充田)
§43(a) 第1主語グループ 充田 2 2004/11/15 (充田)
§43(a) 第2主語グループ 充田 0 2004/11/11 (充田)
§43(a) 第1主語グループの(4)脱落部分の追信 充田 0 2004/11/11 (充田)
locality/region Esperanto 0 2004/11/12 (Esperanto)
be liable to a civil action 充田 0 2004/11/15 (充田)
12 第43(a)条 充田 0 2004/11/11 (充田)
13 which--- 充田 0 2004/11/11 (充田)
14 (A)の部分(関係代名詞節) 充田 0 2004/11/11 (充田)
15 (B)の部分(関係代名詞節) + 述部 充田 0 2004/11/11 (充田)
be liable to a civil action 充田 0 2004/11/15 (充田)
16 Under ... Sophie 0 2004/11/05 (Sophie)
was read 充田 0 2004/11/11 (充田)
  トピック: 126件 返信: 160件