有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 訳文検討室INDEX
 
 辞書作成室掲示板
 
 
  テストコピー裁判 提案者:充田
用語: secure test
訳語候補:
説明: 仮訳文の中では、この"secure test"の訳語が「未発表試験」、「信頼のおけるテスト」、「警護下のテスト問題」などのように多様に訳されております。パート1/ユニット6によると、これは著作権局に登録の際に使用されたテストの名目であるように思われますから、「特認テスト」ではどうかと提案した処、一部の方々から賛成頂きました。また、パート3/ユニット3の"secure test"が定義されている個所を見ると、「特定の期日に特定の機関による監督の下に施行される非売品のテスト」とありますから、「特定テスト」とするのも一案ではないかと思っております。この訳語についてご意見をお願い申しあげます。

 非公開試験 吉本 2003/11/19 09:10:00
この試験の定義で著作権上最も重要なポイントは、当該試験の期日と場所以外では使えないということにあります。そして使ったら廃棄するか元の場所に戻して保管する。すなわち、特定の時間と場所以外には人目に触れないようにするわけです。

「特認試験」という言葉は、通常、受験者が特別な待遇で受験を認められるような試験を指す言葉、「未発表試験」は、これから発表する可能性を示唆する言葉なので、どちらも不適と考えます。「特定試験」という訳語も曖昧な表現になるでしょう。

したがって、ここでは上記の意味から「非公開試験」という訳語を提案します。