有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 訳文検討室INDEX
 
 辞書作成室掲示板
 
 
  ブラックボックス未払報酬裁判 提案者:吉本
用語: commission
訳語候補: 歩合給
説明: 本件の場合、雇用契約ということが重要なポイントになっているので、commissionの訳でも、業務委託契約ではなく雇用契約における対価だという前提を分かりやすくするように訳した方がよいでしょう。

「歩合給」は雇用契約における対価である給与を指す場合が一般的ですが、日本語の「コミッション」は業務委託契約における対価である手数料を指すことの方が多い(一部混同はありますが)ように考えます。

したがって、ここでは「歩合給」を用いた方がよいのではないでしょうか。