有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 訳文検討室INDEX
 
 辞書作成室掲示板
 
 
  ドクターソト殺人未遂裁判 提案者:のぶ
用語: murder-for-hire
訳語候補: 委託殺人
説明: 判例の内容からして、この意味でしょうが、手持ちの辞書には出ていません。

 murder-for-hire mao 2002/07/19 20:38:00
私は、「嘱託殺人」としましたが、これは自殺関与の類型であることがわかりました。今回の判例は自殺幇助事件ではないので不適切です。ただ、委託殺人という用語はないですし、「委託」という用語は行政法の用語のようです。「殺人」との親和度がかなり低そうです。

「殺人教唆」が適当と考えます。
   
 Re:murder-for-hire Nobsuz 2002/07/23 15:39:00
刑法第61条で「人を教唆して犯罪を実行させた者はすべて正犯とする」とあり、おっしゃるとおり、「殺人教唆」をこれに充てるのが良さそうです。