活躍中のアメリア会員をはじめ、憧れの翻訳家や採用担当者による貴重なコラムやインタビューなど"現場"の声が満載です。
会員情報誌『Amelia』のバックナンバーや過去のwebコンテンツなど、翻訳に役立つ情報を掲載します。[2010/2/23]
翻訳会社の採用担当がトライアルに合格するためのコツを伝授!
初代検索の鉄人による情報収集のノウハウが満載。
翻訳支援ツールから機械翻訳ソフトまで翻訳に役立つ情報をお届け。
翻訳に調べ物は必須!調査に役立つ検索テクニックを公開。
日本語吹替版の演出家が現場で求められる翻訳を語ります。
映像制作会社が字幕制作の舞台裏を語ります。
文芸翻訳家・実川元子氏の痛快エッセイ
現役プロの特許翻訳者が、特許翻訳の"いろは"をやさしく解説。
街で見かける英文など、「気になる英文」をとことん研究します。
翻訳家はもちろん翻訳に関わる編集者や翻訳会社と熱く語ります。
会員の皆さんからの質問を元に気になるあの人にインタビュー!
腕利き編集者をうならせるスキのない文章とは?編集のプロが伝授します。
歴史ある情報誌『Amelia』のご紹介です。