「翻訳トライアスロン2016」第1種目<出版>訳文受付中!
6月24日(金)放送の「幸せ追及バラエティ 金曜日の聞きたい女たち」の“「モテ家電」「ドヤ家電」特集”をご覧になった方はいらっしゃいますか?
「翻訳トライアスロン2016」の総合2位賞品であるザ・トースター(バルミューダ)が家にあれば絶対モテる! 最新オシャレ家電として紹介されていました! 乾燥してパサパサになった食パンも、スチームテクノロジーと温度制御によって、驚くほどおいしいトーストになるそうです!
これは私も欲しい

さて本日、いよいよ「翻訳トライアスロン2016」第1種目<出版>の課題を公開いたしました。今年はコージー・ミステリからの出題です。
シャロン・フィファー氏という推理作家の短編の冒頭、約1200wordsが課題です。課題作品の「The Sand Fairies」は、「MURDER AT THE BEACH」というアンソロジーに収録されており、Amazonで購入もできます(今回はKindle版からの出題です)。
アメリアWebサイトや情報誌『Amelia』2016年7月号(6/27発送)に掲載の課題箇所のみでも訳出いただけますが、一応全文を読んでおきたい!物語の続きが気になる!という方は、原書をお読みいただいても良いかもしれません。
【課題掲載ページ】(アメリア会員専用ページです)
⇒ http://www.amelia.ne.jp/user/contest/triathlon.do?eventNo=B00400261&eventItem=1
※ご応募は、課題掲載ページ右上の「応募フォーム」から受付けております。
※課題は情報誌『Amelia』2016年7月号(6/27発送)にも掲載しております。
【審査員】
村井智之氏(文芸翻訳家/フェロー・アカデミー講師)
※村井氏へのインタビューはこちら。
【訳文応募スケジュール】
6月27日(月)~7月25日(月)18時
【成績・訳例・講評の公開予定日】
10月26日(月)
【応募料】
何種目参加しても3,000円(税抜)
※年会費と同様の方法でお支払いいただきます。
96点以上で出版(フィクション)クラウン会員資格を取得いただけます。
各種目の最優秀訳文にはAmazonギフト券1万円をプレゼント! その他、トライアスリート賞や完走賞もご用意しています。 詳しくは、開催概要をご覧ください。
【翻訳トライアスロン2016 開催概要】
⇒ http://www.amelia.ne.jp/user/design/skillup/triathlon_lp.jsp
応募方法など何かご不明な点がありましたら、事務局までお気軽にお問い合わせください。皆さまのご応募を心よりお待ちしております
アメリア事務局 並木



が目を楽しませてくれます。





















にエサをあげました。白鳥は鋭い口ばしで人をつつこうとしてきたり、湖の鯉をつつきまくっていました
なかなかインパクトのある光景でした
次回の作品も楽しみにしております




翌日からはしっかり筋肉痛になりましたが…

日本の少子高齢化社会に向けた介護ロボットの章や、ガンだけを溶かす特効薬を作ったり、うつ病を治療する為のゲノム研究の章などは、今まさに日本でも問題となっている内容でもあり、身近な問題として一度は読んでおきたい内容だな、と感じました。



出店が並ぶのを見るといまだにワクワクしてしまいます


ですね
私もこれまで、この交霊会が登場する海外文学を何度か読みました。ドキドキに溢れたイベントですよね。
シリーズ第4弾も2016年秋に刊行予定だそうです!
が欲しい~


が届きました。
に心が鷲掴みされました
マドンナ





洋画では『ウォールフラワー』がドストライクだったので、とにかく青春ものに弱いようです。


です。子どもの純粋さって、時々ハッとさせられるものがありますよね。あの頃の純粋さはどこにいってしまったのか…違う意味で泣きそうです
笑
」と思ってしまいましたが、30年近いキャリアから導き出される豊富で具体的なアドバイスの中には、自分の状況にぴったりなアドバイスも載っているのではないでしょうか。




、混雑したクリーニング店には私と同じく冬物のコートを手に待っている人がチラホラ…
と勝手に安心しました。
真っ赤な表紙がビビッドでいいですね

