アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

今日はクリスマスイブですね

ご近所の一角に気合いの入ったイルミネーションゾーンがありまして保育園帰りの娘と楽しんでいます。

大きなツリーにきれいなリース、光るトナカイなどなど…外国のクリスマスを楽しんでいるかのような

気持ちになります

さて、本日はそんなクリスマスにぴったりの1冊をご紹介。

アメリア会員の牛原眞弓さんが手がけた共訳書です。

クリスマスの3つの物語―日英対訳 クリスマスの3つの物語―日英対訳

(2014/12)

チャールズ ディケンズ、ハンス・クリスチャン アンデルセン 他

商品詳細を見る

Amazonには残念ながらまだ画像がアップされていないようで…

訳者の牛原さんもおすすめの素敵な表紙の絵

書籍画像はコチラコチラをご覧ください。

本書はザ・クリスマスなストーリーである『クリスマス・キャロル』、『賢者の贈り物』、

『マッチ売りの少女』で構成されています。

牛原さんは『クリスマス・キャロル』と『マッチ売りの少女』の対訳を担当されたそう。

子どもの頃に一度は読んだことのある物語を改めて対訳で読んでみるのも良いですよね。

英語&翻訳の勉強にピッタリな一冊です。

牛原さん、毎回心温まるメールをありがとうございます

今後のご活躍も楽しみにしております。

アメリア事務局 入江

今日はクリスマスですね

我が家では、毎年クリスマスは(主人が)スペアリブを作って、ささやかなパーティをするのですが、今年は準備が間に合わず、週末に持越しとなりました

皆さんはどんなクリスマスをお過ごしですか?

さて、今日はアメリア会員の安達直子さんが翻訳を手がけられた訳書をご紹介いたします

人生を、もっと幸せに生きるために 人生を、もっと幸せに生きるために

(2014/12/12)

ジェームズ ヴァン・プラグ

商品詳細を見る

こちらはなんと、「出版持込ステーション」から採用され、刊行に至った訳書なんです

企画者の安達さん、おめでとうございます

企画書リストに掲載したのが、2012年12月から2013年3月にかけて。

2013年1月にエンジン・ルームさんより検討の申込みがあり、2月には採用決定。

そして、2014年12月に刊行となりました。とんとん拍子~!

詳細は「採用決定の企画」にて詳しくご紹介しております。

持込を検討されている方はぜひ参考になさってくださいね。

私も今読んでいますが、自分の行動や考え方を見つめ直すことができ、これからの人生にきちんと意識を向けられそうです。ご興味のある方はぜひお手にとってご覧ください。

アメリア事務局 河原

さて突然ですが…

皆さんは下記の場所にどんな印象をお持ちですか

英国女王の寝室/グーグル・データセンター/コカ・コーラのレシピ保管庫

CIA本部/ロンドン塔宝物庫/バチカン機密文書館/ガザ地区の密輸トンネル

ゴビ砂漠の不明建造物,etc.

実はどれも、アメリア会員の小野智子さんのご訳書で触れられている場所なんです

著しく危険なので立ち入れない。

部外者お断りのため立ち入れない。

どこにあるかが秘密なので立ち入れない。

本書は、危険・非公開・軍事機密・研究施設・都市伝説などにまつわる

世界各国の「有名な」非公開区域をビジュアルで紹介する本。

『ダイハード』や『007』、『Xファイル』など、お馴染みの映画やテレビドラマなどに

登場するエピソードや地名、秘密基地や秘密組織、史実の裏話など、

興味深いトピックスも満載

絶対に行けない世界の非公開区域99 ガザの地下トンネルから女王の寝室まで 絶対に行けない世界の非公開区域99 ガザの地下トンネルから女王の寝室まで

(2014/12/19)

ダニエル・スミス

商品詳細を見る

この度の訳書も調査にご苦労されたそうですが、

驚きの連続で楽しいお仕事だったそうです♪

皆さまも、ぜひお手に取ってお楽しみくださいませ。

アメリア事務局 並木

こんにちは

寒い日が続いていますね

皆さんはいかがお過ごしですか

私は先週の土曜日、バレーボールの試合を観戦しに行ってきました

バレーの試合の魅力はたくさんありますが、一番はなんといっても、近くで観た時の迫力

比較的コートのすぐ近くで観戦出来るスポーツなので、生で観るととても迫力があるんです

たまに客席にボールが飛んでくるのですが、元バレー部の私は

「むん」といつも打ち返しています(笑)

あまりお勧めはできませんが。。

本日は、アメリア会員の服部 由美さんの翻訳書、『31歳で天才になった男 サヴァンと共感覚の謎に迫る実話』をご紹介いたします

31歳で天才になった男 サヴァンと共感覚の謎に迫る実話 31歳で天才になった男 サヴァンと共感覚の謎に迫る実話

(2014/12/12)

ジェイソン・パジェット、モリーン・シーバーグ 他

商品詳細を見る

訳者の服部さんからもコメントをお寄せいただきました。

強盗に頭を殴られたことから、後天性の共感覚とサヴァン症候群となり、人生が大きく変わった米国男性の体験記です。

共感覚は、文字に色を感じたり、音に色を感じたりする特殊な知覚現象。サヴァンは、自閉症や知的障害を持ちながら、

記憶力や絵画などの分野で天才的な能力を発揮する人たちのことです。

これまでほとんど知らなかった分野の物語なので、専門用語などに苦労させられましたが、新しいことを知る楽しさもありました。

「一寸先は闇」という言葉がありますが、闇につつまれても一歩ずつ歩き出せば、ふたたび明るい場所にたどり着ける、新しい出会いがある、という希望を感じさせる物語ですので、多くの人たちに読んでいただきたいと思っています。

後天的にサヴァンになるということは、それまで見えていた世界と今見えている世界が180°変わってしまうのですから、

すごく戸惑うし、私がその立場だったら嘆いてしまうかもしれません。

でも、自分の置かれた環境をまっすぐに受け止めて、今いる場所から一歩でも進んでみると

それまで見えてこなかった、新しい発見があるのだと思います。

人間の能力というのは想像を超えるものなのだと考えさせられる一冊になるのではないでしょうか。

服部さん、コメントありがとうございました

今後益々のご活躍、楽しみにしております

アメリア事務局 岩瀬

クリスマスにお正月。この時期は美味しいものを食べる機会が多くなりますよね~。あんまりたくさん食べないように!といつも思っているのですが、誘惑に負けてつい食べ過ぎてしまう意志薄弱なワタシです・・・

さて、本日はアメリア会員のハーパー保子さんが翻訳を手がけられた訳書をご紹介いたします

続・料理の科学1─素朴な疑問に再び答えます─ 続・料理の科学1─素朴な疑問に再び答えます─

(2014/10/02)

ロバート L.ウォルク

商品詳細を見る

続・料理の科学2─素朴な疑問に再び答えます─ 続・料理の科学2─素朴な疑問に再び答えます─

(2014/11/25)

ロバート・L. ウォルク

商品詳細を見る

以前、こちらこちらでご紹介させていただいた訳書の続刊となります!

ハーパーさん、刊行おめでとうございます

取り上げられている疑問をちらっとご紹介しますと・・・

「玉ねぎを泣かずに切る究極の方法は?」

「ソフトクリームははぜアイスクリームよりソフトなのですか?」

「ティーパックの紅茶を入れるとき、カップを小さくすればカフェインの量も減るのでしょうか?」

「なぜスーパーの挽肉は表面が赤く、内側は茶色いのですか?」

などなど。私は玉ねぎを切る時は、なるべく目を細めて切るようにしていますが、料理をする主人は、大量に切る時なんかはがっつりゴーグルを着用しています。皆さんはどうされていますか?

楽工社の編集者さんからもコメントをお寄せいただきました。

――――――――――――

好評を博した「料理の科学」(全2巻)の続編です。

前作に続き、ピッツバーグ大学の名誉化学教授である著者が、

料理に関する素朴な疑問に、科学的な観点から楽しく回答します。

「アイスティーはなぜ濁る? 防ぐ方法は?」

「生ハーブの代わりに乾燥ハーブを使う場合、量の目安は?」

といった、誰もが感じる素朴な疑問への、科学的かつ楽しい回答が満載です。

ほんの少しでも料理をする人は、ぜひご一読下さい。

楽工社編集部

――――――――――――

私も拝読しているのですが、ほぉ~なるほどと思うものばかり。きちんと科学的に説明されているので、説得力があります。ぜひ、前作と合わせてご覧ください。

ハーパーさん、訳書をお送りくださりありがとうございました。

またご活躍のお話を聞かせてくださいね

アメリア事務局 河原

こんにちは今日も冷えますね

理想の収納計画に目覚めた私は、

ホームセンターや金物屋さんやメーカーやリフォーム会社等に連絡を取り、

集中的に動いていたのですが、動きまわる割にはなかなか目に見える

成果につながらず、疲れてしまいました!

なので焦らずノンビリ、時間をかけて取り組むことにします

本日は、アメリア会員の小野智子さんが共訳されたすてきな一冊をご紹介します!

収納計画に疲れた私も、この本でリラックスさせていただきます

『最高の休日 世界の美しい都市』 は、

世界各国の表情豊かな都市の美しい写真が満載で、

さらに各都市を探索したくなる見どころをぎゅっと凝縮してご紹介します。

マンハッタン、パリ、ロンドンといったおなじみの大都市はもちろん、

ヘルシンキ、チャールストン、プラハといった珠玉の小都市も取り上げています。

小野さん曰く、各都市の見所や新しいグルメスッポットなど、

最新情報を調査するのはとても大変だったそうですが、

旅先を検討中の方にとっても、ソファの上で自由な世界旅行を

楽しみたい方にとっても、楽しめる一冊に違いありません!

最高の休日 世界の美しい都市 最高の休日 世界の美しい都市

(2014/05/16)

ナショナル ジオグラフィック、 他

商品詳細を見る

小野様、この度はすてきなご訳書をお知らせいただき

本当にありがとうございました

アメリア事務局 並木

本日2冊目のご紹介です。

アメリア会員の岩田佳代子さんの最新ご訳書は、

極上ドレッシングのレシピ集

思わず、ほすぃ~!と叫びそうになった私です。

持ち寄りパーティーで、毎回何を作ったら良いのか悩みますが、

オシャレで気の効いたサラダをさらっと出せたら良いなぁと思います。

世界で活躍する人気のフードライターフードカメラマンが手掛けた本書では、

世界各国の57種ものドレッシングを、ビネグレット、クリーミードレッシング、

ハーブドレッシング、フルーツドレッシング、浸出油を使ったドレッシング、温製ドレッシング

の6タイプに分け、紹介しています。

シンプルな1品を味も見た目もワンランクアップさせたい、

料理のレパートリーを増やしたい、すべての人におすすめの1冊!

サラダを彩る素敵な極上ドレッシングレシピ サラダを彩る素敵な極上ドレッシングレシピ

(2014/12/08)

ルイーズ・ピックフォード

商品詳細を見る

岩田さん、次の作品のお話も楽しみにお待ちしております♪

アメリア事務局 並木

12月といえば…大掃除

今年はお風呂だけ専門業者さんにお掃除をお願いしてみました。

やはりプロは違いますね隅から隅までピッカピカで、気持ちの良い空間に

これで今年の掃除がすべて終わったかのような気持ちです

さて、本日はアメリア会員の小巻 靖子さんの共訳書をご紹介いたします

ブルーノート・レコード 妥協なき表現の軌跡 ブルーノート・レコード 妥協なき表現の軌跡

(2014/10/23)

リチャード・ヘイヴァーズ

商品詳細を見る

ブルーノート初の公式本であり歴史を彩ってきた75枚のアルバムをその魅力から

音楽的功績まで細かく解説 しているとのこと。

ジャズ&ブルーノート好きにはたまらない一冊ですね

小巻さん、お知らせいただきありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております。

事務局 入江

あっという間に12月ですね

強烈な寒波のおかげで厳しい冷え込みが続くようですが、今日は快晴

気持ちの良い青空です

さて本日はアメリア会員の安納令奈さんの訳書をお知らせいたします。

ビジュアル大宇宙[上]宇宙の見方を変えた53の発見 ビジュアル大宇宙[上]宇宙の見方を変えた53の発見

(2014/11/21)

ジャイルズ・スパロウ

商品詳細を見る

ビジュアル大宇宙[下] 太陽系の謎に挑んだ47の発見 ビジュアル大宇宙[下] 太陽系の謎に挑んだ47の発見

(2014/11/21)

ジャイルズ・スパロウ

商品詳細を見る

安納さんからコメントもいただきました

宇宙に関する偉大な100の発見を、

美しい写真と共に気軽に楽しめたら。

そんな願いから生まれた、野心的な上下巻です。

「地動説」から始まり、「量子論」、「相対性理論」

「ダークマター」、「ニュートリノ」、

「生命の起源」そして、「宇宙の終わり」などなど。

写真を含めた見開き4ページで

壮大なテーマを掘り下げています。

しがないわが翻訳人生で最大単位、あるいは

想像を超えた小ささの対象について調べる作業の連続で、

見たことも触ったこともないものを

「イメージする」大切さを痛切に思い知りました。

とてつもなく大きいものをひもとく苦しさがありましたが、

そのロジックが腑に落ちると、苦しさは知の喜びに変わりました。

太古に星空を眺めてその不思議に導かれた先人たちは

137億年の旅をしました。

その叡智の旅は、

こういった知の喜びに突き動かされたものだったのです。

「宇宙」って壮大なテーマですよね~あらゆる角度から宇宙を掘り下げた本書、

翻訳にあたっては調べ物が大変だったのではないでしょうか。

ロマンあふれるビジュアルブック、ぜひお手にとってご覧ください

安納さん、お知らせいただきありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております

事務局 入江

週末はいかがお過ごしでしたか

以前、食べ損ねたとブログに書いた1,200円のモンブランを先週頂いてきました

ものすごく美味しかったことは確かですが、娘と2人だったのでイマイチゆっくりは

味わえませんでしたが

さて、本日ご紹介するアメリア会員の辻早苗さんのご訳書『唇にはレクイエムを』

この週末に読ませていただきましたが面白かったです!

途中で辞められなくなり、お風呂上りで髪が濡れたまま一気にラストへ!

お陰で日曜は風邪で寝込んでおりました

本作はロマンス小説界の最高権威「RITA賞」 を受賞した、

注目のロマンティック・サスペンスです。

舞台は1922年ロンドン。

人材派遣会社に登録するサラ・パイパーは驚いた。

今回の依頼が、一年前に自殺した少女が“出る”という屋敷の調査だったからだ。

渋々仕事を引き受けたサラは、ハンサムで風変わりな作家と

その無愛想な助手とともに霧深い町へ赴く。

なぜ少女は死んだのか? なぜ今もさまよい続けるのか?

すべてが明らかになった時、サラはひとつの哀しい真実を知る…。

唇にはレクイエムを (ヴィレッジブックス) 唇にはレクイエムを (ヴィレッジブックス)

(2014/11/20)

シモーヌ・セントジェームズ

商品詳細を見る

主人公のサラは、大都会に一人で暮らす、孤独な派遣社員。

舞台は約100年も前のロンドンから始まるのに、サラが感じる

孤独感は現代にも通じるものがあり、ステレオタイプではない

恋の行方も目が離せないのでした…。

皆さんも、ぜひお手に取ってお楽しみください

辻さま、次のご訳書のお話も楽しみにお待ちしております!

アメリア事務局 並木

こんにちは

はやいもので、もう今年最後の月に突入しましたね

皆さん、今年はどんな一年でしたか?

いいことがあった人も、普通の一年だった人も、

いやいや今年は大変な一年だった!という方も、

残り一か月、笑って過ごしていきたいですね

本日は、アメリア会員の橙花 美樹さんの翻訳書、『ポラリティセラピー 生命エネルギーによる癒し』をご紹介いたします

ポラリティセラピー/生命エネルギーによる癒し (ポラリティ出版) ポラリティセラピー/生命エネルギーによる癒し (ポラリティ出版)

(2014/09/23)

アラン・シーゲル、フィル・ヤング 他

商品詳細を見る

表紙からもハンドパワーが溢れてくるようです…!

訳者の橙花 さんからもコメントをお寄せいただきました。

Ameriaの情報誌の今年の3月号の「本の素顔」に載せていただいた『ポラリティセラピー ヘルスビルディング』に続く、

日本でまだ出版物のほとんどないポラリティセラピーの紹介本、第2段です。

今回も日本ポラリティセラピーサポート協会より、同協会代表の早志享子さんに監修いただいて、翻訳しました。

ボディーワークの手順が満載なのでプロのボディーワーカーに役立つのはもちろんですが、

複雑で深遠なポラリティセラピーの基本的な考え方がシンプルに説明されていますので、

一般の方へのポラリティセラピーの紹介本としても役立つと思います。

橙花 さんが度々出版社にかけあった努力が実り、

日本ポラリティセラピーサポート協会から出版していただけることになったそうです

橙花 さんのポラリティセラピーに対する情熱が伝わってきますね。

恥ずかしながら、ポラリティセラピーという言葉を初めて知りましたので、

この機会に見識を深めてみたいと思います

橙花さん、コメントありがとうございました

益々のご活躍、とても楽しみにしております

アメリア事務局 岩瀬

しとしと冷たい雨が続きますね

今日は年に1度の翻訳祭。私もそろそろ会場に向かう予定ですが

あいにくの雨模様…少しでも多くの方にお会いできればいいなぁ

さて、本日はアメリア会員の牛原眞弓さんが手がけた学習用対訳本をご紹介いたします。

牛原さんからたっぷりコメントもいただきました

英語で読むシェイクスピア四大悲劇 (IBC対訳ライブラリー) 英語で読むシェイクスピア四大悲劇 (IBC対訳ライブラリー)

(2013/12/20)

チャールズ・ラム、メアリー・ラム 他

商品詳細を見る

子どもたちがシェイクスピアに親しめるよう、

ラム姉弟がやさしく書き直した『シェイクスピア物語』。

その中の四つの悲劇をさらにやさしくリライトし、訳文をつけた対訳本です。

わたしは「マクベス」の対訳を担当させていただきました。シェイクスピアを

英語で読んでみたいけれど難しそうだなあ……そう思っておられる方に

ピッタリの学習書だと思います。

英語で読むトム・ソーヤーの冒険 (IBC対訳ライブラリー) 英語で読むトム・ソーヤーの冒険 (IBC対訳ライブラリー)

(2014/04/25)

マーク・トウェイン、デイビッド・セイン 他

商品詳細を見る

トム・ソーヤーのお話は、昔から

児童書などでよく紹介されています。子どもの頃に読んだことのある方も

多いのではないでしょうか? 

でも原文の英語は古くて、読もうとすると意外に難しいものです。

リライトされたやさしい英文と、見開きに配置された対訳で、

トム・ソーヤーの世界を気軽に楽しんでいただけたらと願っています。

日本の酒 (対訳ニッポン双書) 日本の酒 (対訳ニッポン双書)

(2014/10/28)

ジョン・ゴントナー

商品詳細を見る

著者のジョン・ゴントナーさんは、

日本酒を海外に広める活動をしておられるアメリカ人です。

日本酒の造り方から、分類、歴史、選び方、楽しみ方まで、

日本人でも知らないウンチクがいっぱい! 

英語の勉強をしながら、日本酒通になれること請け合いです。

『トム・ソーヤの冒険』、牛原さんのコメントにある通り英語に馴染めず読むのを

あきらめた事があります…こちらの対訳本なら読めるかもと希望が持てました。

またチャレンジしてみたいです

ゴントナー氏のお酒の本も気になりますね~

外国の方が日本のお酒を広めてくださっているとは何ともありがたい

牛原さん、訳書のお知らせ&コメントをありがとうございました

今後のご活躍もとても楽しみにしております

事務局 入江

近くのイチョウが綺麗に色づき始め、あちらこちらのお家でクリスマスの

イルミネーションも見られるようになってきました。

寒いですがちょっとのお散歩なら楽しい季節ですね

さて、本日はアメリア会員の吉井知代子さんの訳書をご紹介いたします。

ソフィアのマジカル・ワールド (ディズニーしかけえほん) ソフィアのマジカル・ワールド (ディズニーしかけえほん)

(2014/10/23)

キャシー ハプカ

商品詳細を見る

着せ替えや人形遊びに夢中だった子どもの頃を思い出します。

プリンセスに憧れる女の子であれば、だれでもワクワクしちゃう絵本ですね

吉井さんからコメントもいただきました。

ページがお城の形になっているしかけ絵本です。

絵のなかの扉をひらくと、ミニブックがついています。

ソフィアはママが王様と再婚したことでプリンセスになった女の子。

すてきなプリンセスになるためにがんばっています。

プリンセスにあこがれる女の子たちに読んでもらえるとうれしいです。

未就学や、低学年のお子さま向けの絵本とのこと。

クリスマスプレゼントにも喜ばれそうですね

私も姪っ子ちゃんにプレゼントしようかな~

吉井さん、訳書をお知らせいただきありがとうございました。

今後のご活躍も楽しみにしております

事務局 入江

テニスの錦織圭選手とジョコビッチの試合、ご覧になりました? 結果は残念でしたが、途中、もしかして勝てるんじゃないの!?と思わせてくれるような内容でした。それにしても、コーチのマイケル・チャンが映ると嬉しくなるのは私だけでしょうか~(笑)

さて、本日はアメリア会員の林久実さんが翻訳を手がけられた作品を紹介いたします。

ウーマノミクス―仕事も家庭もあきらめない新しい「働き方」のカタチ ウーマノミクス―仕事も家庭もあきらめない新しい「働き方」のカタチ

(2014/07)

クレア シップマン、キャティー ケイ 他

商品詳細を見る

ウーマノミクスとは「ウーマン」と「エコノミクス」を組み合わせた造語だそうです。初めて知りました

仕事も家事も育児も趣味もぜーんぶ充実させたい!そういう女性のために、働き方や柔軟なものの考え方をアドバイスしてくれる指南書だそうです。

ところで、本書は林さんにとって初めての単独訳書とのこと!

林さん、おめでとうございます

これからますます単独の訳書が増えていかれると思いますが、この最初の訳書はきっと思い出深い1冊になることでしょうね

ご活躍を楽しみにしております。

アメリア事務局 河原

一段と秋も深まってきましたね

先日、カフェのショーケースに、それは美味しそうな和栗のモンブランを見つけました。

1ピースで1,200円!?たかっ!とは思ったものの、一旦帰宅した後もやっぱり気になる!

そこでわざわざ食べに出かけたところ…もう売り切れていました

ドヨヨーンタイミングってありますよね

さて気を取り直して、本日ご紹介するアメリア会員の東出顕子さんの最新ご訳書は、

先日英治出版より刊行されたばかりです。

社会変革のシナリオ・プランニング――対立を乗り越え、ともに難題を解決する 社会変革のシナリオ・プランニング――対立を乗り越え、ともに難題を解決する

(2014/11/12)

アダム カヘン

商品詳細を見る

著者のアダム・カヘン氏は、南アフリカ民族和解をはじめ世界各地で変革を

導いてきた著名なファシリテーターです。

東出さんが同氏の著書を翻訳されるのは、前作に次いで二作目とのこと。

ちなみに、ファシリテーターの定義が自分の中で曖昧だったのですが、

会議やミーティングなど複数の人が集う場において、

中立な立場を守り、参加者の心の動きや状況を見ながら、

プログラムを進行していく人のことと思って問題なさそうですね。

世界的な難題に携わってきたカヘン氏だからこそ、

時に対立するさまざまな立場の人にも根本的な変化を

引き起こすことができる、「変容型シナリオ・プランニング

と呼ばれる手法を確立することができたのだと思います。

「社会変革」という大きいテーマのみならず、小から大まで何らかの

“システム”の未来を良くしたいと望む人に広く応用できる一冊となっているそうですので、

ビジネスマンの方もぜひお手に取ってみてください

東出さん、この度はご訳書をお知らせいただき

誠にありがとうございました

アメリア事務局 並木

こんにちは

このところぐっと寒くなってきましたね

私は先日高尾山へ行ってきました

紅葉はまだ半分ほどでしたが、爽やかな空気の中で美味しいご飯を食べて、

心身ともにリフレッシュすることができました

皆さんも秋を満喫してくださいね

本日は、アメリア会員の髙橋 眞理子さんの翻訳書、『HUMAN BEING JOURNAL JAPAN EDITION 1』をご紹介いたします☆

HUMAN BEING JOURNAL JAPAN VOL.1(ヒューマンビーイングジャーナル) (NEKO MOOK) HUMAN BEING JOURNAL JAPAN VOL.1(ヒューマンビーイングジャーナル) (NEKO MOOK)

(2014/10/31)

不明

商品詳細を見る

訳者の髙橋さんからもコメントをお寄せいただきました。

デザイナー、アーティスト、建築家などへのインタビュー、エッセイ、印象的な写真等を掲載。

今後年2~3回発行予定。コンテンポラリーなファッション、建築、アートに興味のある方におすすめです。

エッジの効いた、ハイセンスな内容ですね

Human Being Journalはこれが初の日本語版とのこと

芸術の秋、こんな一冊もいかがでしょう

髙橋さん、コメントありがとうございました

益々のご活躍、とても楽しみにしております

アメリア事務局 岩瀬

こんにちは

秋が深まってきましたね

皆さんは三連休いかがお過ごしでしたか

私は地元に帰り、久々に車の運転をしましたが、右折でおろおろしてしまいました・・・

まだまだ修業が足りないようです

さて、本日はアメリア会員の市ノ瀬美麗さんの翻訳書、『おとぎ話の恋を夢見て』をご紹介いたします

おとぎ話の恋を夢見て (マグノリアロマンス) おとぎ話の恋を夢見て (マグノリアロマンス)

(2014/10/09)

ソフィ・バーンズ

商品詳細を見る

御者の娘イザベラは、好きでもない紳士と結婚するよう、両親に望まれている。しかし、彼女は子どものころに夢見たように、王子さまと出会い、永遠の愛を誓われ、金色の馬車で城に連れていってもらいたいと願わずにはいられない。そんな中イザベラは、公爵家で開かれる仮面舞踏会に忍びこみ、公爵のアンソニーと出会う…。

女性なら、小さい頃に一度は素敵な王子様が迎えに来てくれることを夢見たことがあるかもしれませんね

私もこの作品を読んで、昔のピュアな(?)気持ちを思い出してみようと思います

市ノ瀬さん、訳書をお送りいただきありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております

アメリア事務局 岩瀬

先日、小児科で動物図鑑を見ていたらゴリラのページで「パパ」と大きな声で聞く娘

「パパじゃないよ~ゴリラだよ…」と小さな声で話す私

周りの人にクスクス笑われながら「確かに夫はゴリラ系。子供は鋭い。」と思ってしまったのでした。

さて本日は、アメリア会員の神崎朗子さんの訳書をご紹介いたします。

なんと発売2日で重版が決まったそう

フランス人は10着しか服を持たない~パリで学んだ“暮らしの質 フランス人は10着しか服を持たない~パリで学んだ“暮らしの質”を高める秘訣~

(2014/10/23)

ジェニファー・L・スコット

商品詳細を見る

毎日のように「着る服が無い」と思ってしまう私は「え10着」と

思わずタイトルを二度見してしまいました。

フランスの貴族の家にホームステイした著者が

「情熱的に、お金をかけずに、生活を心から楽しむ方法」 を伝授してくれます。

神崎さんが事務局に送ってくださった訳書をちょっと読むつもりが

熟読してしまい早速、著者のアドバイスを実践したくなりました。

皆さんも「暮らしの質」を高めてみませんか?

本書を読めば、きっとアレコレ行動したくなるはずです

神崎さん、訳書をお送りいただきありがとうございました

益々のご活躍、今後もとっても楽しみにしております

アメリア事務局 入江

気持ちの良い秋晴れの日ですね

本日ご紹介するのは、アメリア会員の栗原百代さんが翻訳された、

気鋭の哲学者であるジョセフ・ヒース先生の渾身の1冊です。

栗原さんがヒース先生の作品を手掛けられるのは、

『資本主義が嫌いな人のための経済学』『反逆の神話:カウンターカルチャーは

いかにして消費文化になったか 』に続き3冊目でいらっしゃいます。

いずれも大変高い評価を得ているようですね!

啓蒙思想2.0―政治・経済・生活を正気に戻すために 啓蒙思想2.0―政治・経済・生活を正気に戻すために

(2014/10/24)

ジョセフ・ヒース

商品詳細を見る

いまや西洋世界は〈右翼と左翼〉ではなく、〈狂気と正気〉に分断されている。

民主主義や市場経済といった近代社会の礎が危うくなってきている。

状況を打開するためには、〈啓蒙思想〉の再起動が必要だ―旧来の啓蒙思想の

行き詰まりを保守主義の再評価や認知科学・行動経済学などへの参照を通して反省し、

理性と直感、知と情を束ねる新たな世界観を提示する。

上記の解説だけを読むと、何だか難しそうだな~!と思ってしまいますが、

現代日本にも通じていて、心に深く刺さる内容となっているそうです。

きっと誰もが薄々は気付いているのに、直視していない大切なことが

書かれているような気がします。

喫茶店で本腰を入れて読むのにぴったりな1冊ですね。

この秋にトライしてみます!

栗原さん、ご訳書もお送りいただき誠にありがとうございました

アメリア事務局 並木

豊かな実りを味わえる季節となりました。

きのこ、栗、柿、葡萄など旬な食材を楽しみたいと思います!

特に栗を使ったお菓子が和洋共に大好きなので、早くいただきたいです。

本日は、そんな美味しい季節にぴったりな、グルメ小説をご紹介します

アメリア会員の中谷友紀子さんの最新作となる『マダム・マロリーと魔法のスパイス』は、

11月1日公開の映画(ラッセ・ハルストレム監督、ヘレン・ミレン主演)の原作本で、

既に集英社文庫から刊行されています。

マダム・マロリーと魔法のスパイス (集英社文庫) マダム・マロリーと魔法のスパイス (集英社文庫)

(2014/09/19)

リチャード・C. モレイス

商品詳細を見る

インド人の一家がフランスの田舎町に流れつき、食堂を開くのですが、

向かいには気難しいマダムが君臨する星付きフレンチレストランがあり、

バトルが勃発、というおかしくも心温まるストーリー。

「おいしそうな料理の香りが、ページから立ちのぼってくる」という賛辞に相応しい、

おいしいもの好きな方にはたまらない、魅惑の一冊です。

ぜひ小説と映画をセットでお楽しみくださいませ

私もこれから楽しませていただきます。

中谷さん、この度もご訳書をお送りいただき、

誠にありがとうございます

アメリア事務局 並木