アメリア公式ブログ

翻訳者ネットワーク「アメリア」が、
最新情報やアメリア会員の方の
翻訳実績を綴ります♪

今日は夏至ですね~一日が長いとなんとなく得した気分になりますが、

すっかり夏本番の暑さでたじろいでしまいました…

さて

本日は会員の渡辺庸子さんの訳書、『世界の終わりと妖精の馬』をご紹介します。

世界の終わりと妖精の馬 上 (時間のない国で3) (創元ブックランド)
(2011/05/28)
ケイト・トンプソン
商品詳細を見る

世界の終わりと妖精の馬 下 (時間のない国で3) (創元ブックランド)
(2011/05/28)
ケイト・トンプソン
商品詳細を見る

時間にまつわる、不思議ながらも滋味深い味わいの

<時間のない国で>三部作、いよいよ完結編です

時間がどんどん流れるむこうの世界は、

環境が破壊され人々は貧窮にあえぎ苦しんでいた…

一方、時間の流れていない“ティル・ナ・ノグ”では

太陽は沈まずお腹もすかない。

平和な空気と明るい日差しのこの世界では

誰もがリラックスし、感覚が麻痺するほどの心地よさ……

物語はこの二つの世界を行き来しながら展開していきます

一作目では15歳の少年だったリディ家の長男JJも

二作目では4人の子どもたちの父親になり、

三作目となる本作では老齢を迎え、時間のない世界の住人として

むこうの世界の動きを見守ります。物語の中心は、

すっかり成長して世界に大きな影響力を持つようになった子どもたち。

本シリーズが生まれたアイルランドは神話や伝承、

豊かな伝統音楽が市民たちに浸透している国

魅力的な作家、詩人を沢山輩出しているアイルランド、

本作のふわりとしたなんともいえない世界観はやはりお国柄なのでしょうか

浮遊感もただよう不思議な世界観ながら、物語はテンポよく展開し

気付くと時間を忘れてよみふけってしまいます

ガーディアン賞、ウィットブレッド賞、ビスト最優秀児童図書賞と

名だたる児童文学賞を次々と受賞した本シリーズ。

10代の読者のみならず、大人にもおススメです

シリーズ全体を通して読んでもっともっと楽しんじゃいましょう

アメリア事務局

中川

東京は梅雨の中休みか、少し晴れ間がのぞいています

九州~関西地方では大雨が続いているようで心配です。

お住まいの方はくれぐれもご注意ください。

さて、今日は名誉会員の田中武人さんが字幕翻訳を

手がけた劇場公開作『おじいさんと草原の小学校』を

ご紹介いたします。

『おじいさんと草原の小学校』公式サイト

ギネスにも認定された世界最高齢「84歳の小学生」こと、

キマニ・マルゲさん。本作はキマニさんの実人生に基づく

心を揺さぶるヒューマン・ドラマです

ケニア独立のため戦士として闘ったキマニさんは

独立の39年後の2003年、ついにはじまった小学校無償化にともない

84歳にして初めて小学生になります。

入学を認められるまでも何度も門前払いにあったりからかわれたり…。

けれど、学びたい、文字を読みたいという一心に動かされ、

子どもたちと机を並べ勉強を始めます。

学ぶことの楽しさを初めて体験しながらも、

独立戦争の戦士として味わってきた壮絶な過去の記憶は執拗に

彼を苦しめます。そんな過去に打ち克つため、そして未来を変えるために

一心に学び続ける彼の情熱は周囲を巻き込んでいく……

私にとって自由とは、学校に行き学ぶこと。

 私はもっともっと学びたい

公式HPにも紹介されているキマニさんのこの言葉、

胸にぐさりとささります。

7月30日(土)より、東京・神保町の岩波ホール(学生のときバイトしていた愛すべき映画館です)、

大阪・テアトル梅田を皮切りに今夏ロードショー。

お見逃しなく。

アメリア事務局

中川

今日は電子書籍、そして英訳書のご紹介です~~

会員の方からも電子訳書のご報告が少しずつ増えてきました。

そして電車の中でも液晶画面のリーダーを操作する人がほんとに増えましたね。

私は紙の積読書が大量にあるので依然として紙の本を持ち歩いてしまうのですが

さっそくご紹介

Marriage and Divorce in Ancient Heian Japan

本書の英訳を手がけられたのは池上陽子さんです。

原書は『平安時代の離婚の研究』栗原弘著(弘文社1998年)とのこと。

Amazon のページから冒頭部分がサンプルで読めるのだそうです

気になる方はぜひチェックしてみてくださいね

平安時代のことを英訳する。

英訳といえばやはり英語ネイティブの方が手がけるケースはもちろん

多いと思いますが、とはいえ1000年近く前のテーマとなると

異なる背景を持つ海外の方が文化や時代背景を踏まえて

説明するのはなかなか難しそうですよね

手がけれらた池上さんも、

「日本語の微妙なニュアンスや文化は

 日本人じゃないと分からないことも多いので

 日本人英訳者が増えるといいですね」

と仰っていました。

精確に読み取れるかどうかは仕上がりに大いに影響があるもの

読解力を生かして、日本人訳者の方が英訳でも

どんどんご活躍されることを私も願っています。

アメリア事務局

中川

湿度は高いものの過ごしやすい日が続いていますね。

明日は貴重な晴れ間一気に洗濯物を片付けようと思います

さて本日は会員の大谷敏子さんが手がけた訳書をご紹介いたします

静かなカオス
(2011/05/31)
サンドロ・ヴェロネージ
商品詳細を見る

妻の死を乗り越えようとする男と娘の物語

Amazon から引用しますと……

大切な人の突然の死をどうやって受け止めればいいのか・・・  自分の心と

向き合うことで妻の死を乗り越えようとする男と娘の物語 生きていることが

あたりまえの日常の中で、 突然、大切な人が死んでしまった時、 残された男は、

どう悲しんだらいいのかわからなかった・・・   社会に抑制され感じるままに

行動していないうちに、 感情の受け止め方すらわからなくなってしっている

のかもしれない・・・   表面的に日常を過ごしすぎてしまい、 自分はほんとうは

何を感じているのかさえ、 あやふやになってしまっている。   自分なりの

方法で大切な人の死を受け止め、 そして生きていこうとする物語。

本作品はイタリアで2005年に発表され、2006年度のストレーガ賞を受賞し

2008年には映画化もされたそうです

500ページ近くある大作です。

雨音を聞きながらじっくり味わいたい作品ですね

大谷さん、ご連絡いただきありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております

アメリア事務局・入江

本日はご紹介するのは名誉会員の吉澤康子さんの最新訳書、

『ロザムンドの死の迷宮』です

吉澤さん、ご献本ありがとうございます

ロザムンドの死の迷宮 (創元推理文庫)
(2011/05/28)
アリアナ・フランクリン
商品詳細を見る

第一作『エルサレムから来た悪魔』で英国推理作家協会の

最優秀歴史ミステリ賞を受賞した女医アデリア・シリーズの第二作目

同賞には二作目となる本作もノミネート。折り紙つきの歴史ミステリです。

タイトルにもなっている「ロザムンド」は、

12世紀に実在した“麗しのロザムンド”、またの名を

“世界のバラ”と呼ばれた絶世の美女

12世紀、イングランドからフランス西南部一帯を領有した

ヘンリー2世の愛妾でしたが、嫉妬にかられたヘンリー2世の妻、

王妃エレアノール(アリエノール)がロザムンドに毒を盛り

殺したという説話も…

本書ではこの説話を下敷きに、本シリーズの主人公で

本作では母になった女医・アデリアがロザムンド殺害の

真犯人を突き止めていきます

どんな推理で犯人にたどりつくのでしょうか

著者のアリアナ・フランクリンは今年一月に残念ながら

逝去されたそうなのですが、こちらのシリーズは第四作目まで

刊行予定とのこと。

淋しさも感じつつ、次回作の刊行が今から待ち遠しいです。

またのご連絡を楽しみにお待ちしております

アメリア事務局

中川

梅雨の晴れ間が続きホッとしますね。

お洗濯の合間に見かける大家さんのお庭の梅の実、

相変わらずぷくぷく成長しています

さて、本日はしかけ絵本とビジネス書をご紹介します。

精緻なイラストで幻想的な世界に思わずうっとり~

みましょうこさんの訳書です。

フラワー・フェアリーズリリーと秘密の手紙 (とびだししかけえほん)
(2011/04/15)
シシリー・メアリー バーカー
商品詳細を見る

しかけ絵本も色々な世界観のものがあるのだな~と

驚かされる一作です。

ガールズたちだけでなく、大人の女性にも

はまっている方が多いみたいですよ

アマゾンやYoutubeでしかけも見れちゃいます。

本当に素敵な世界で癒される~

そしてもう1冊は東方雅美さんのビジネス訳書です。

脱「コモディティ化」の競争戦略
(2011/05/30)
リチャード A.ダベニー
商品詳細を見る

いまや業種、業界を問わず逃れられないかのようにみえる「コモディティ化」。

ややもすると足の引っ張り合いの消耗合戦になりかねない

現状から脱却するためにはどうしたらよいのでしょうか……

アップルやヒルトンホテルなど現場からの豊富な実例とともに

“世界でもっとも影響力のある戦略理論家”に選ばれた著者による、

コモディティ化の罠」に立ち向かうための実践的戦略がぎっしり

東方さんは来月にも刊行予定の本があるとのこと。

お二方とも大活躍。またのご連絡を今から楽しみにしています

アメリア事務局

中川

じめじめムシムシしたシーズンにはいり、

事務局では今週から背の高い扇風機をまわしはじめました。

するとオフィス全体が一気に快適に。すごいぞ、扇風機

さて~今日はロマンス2冊のご紹介です

まず1冊目は木下淳子さんが翻訳を手がけられたこちら

ヒストリカル部門のRITA賞受賞作です

運命の夜に抱かれて (二見文庫 ザ・ミステリ・コレクション)
(2011/05/23)
ペネロぺ・ウィリアムスン
商品詳細を見る

舞台はアメリカ西部開拓時代

父親の暴力から逃れるため、花嫁募集の広告に応募する

17歳のヒロイン。広告主である紳士的な医師に会い

惹かれるのだが、花嫁を募集していたのは紳士の隣人だった。

未来の夫の元へ向かう道中で惹かれあう二人だったが、

その先には過酷な運命が……

厳しい時代背景の中で、健気に愛を育み前向きに成長していくヒロイン。

まわりの登場人物たちも魅力的なのだそう。

アマゾンのレビューや一般読者の方のブログなどでも

既に好評がたくさんあります

そしてもう1冊。

霧に包まれた恋人 (ラベンダーブックス)
(2011/05)
ヴィクトリア ホルト
商品詳細を見る

手がけられたのは松本都さん。

最近のロマンスとは毛色の違う作品なのだそうで、

熱のこもった紹介コメントもいただきました

(ありがとうございます!)

作者は「ゴシック・ロマンスの女王」とも呼ばれるヴィクトリア・ホルト。

 生涯に200冊以上の小説を著し、全世界での売上が累計一億部以上という

 人気作家です。

 1900年代後半に活躍し、1993年に亡くなりましたが、いまだに

 多くのファンから親しまれています。

 若いころから何度も読んでいるがちっとも飽きない、という熱狂的な読者が

 少なくありません。

“ゴシック・ホラー”とは違うので不気味さや怖さなどはまったくなく、

“『本格』の風格”を備えた作品なのだそう。

「ロマンスファンのみならず、今までロマンスを読んだことのない人、

 ロマンスはちょっと……と敬遠してきた人にも、是非おススメしたい一冊です。」

と松本さん。物語を堪能したい方はぜひ

木下さん、松本さん、これからもご活躍のお話を

楽しみにお待ちしております

アメリア事務局

中川

先日、着物友達と歌舞伎を見に行ってきました

私にとっては初めての歌舞伎。寝てしまうのではないかと自分が心配だったのですが

イヤホンガイドのおかげで、存分に楽しめました

着物への興味を機に広がる和の世界。日本文化は素敵です。

さて本日は会員の御供理恵さんの訳書(共訳)をご紹介いたします。

1日1時間で成功する! Facebookマーケティング
(2011/05/28)
クリス・トレダウェイ、マリ・スミス 他
商品詳細を見る

Facebookを使ったマーケティングの入門書

御供さんによると、

Facebookを用いたマーケティングはコストが低く手軽に始められる点がポイント

とのこと。

御供さんはノルウェー在住ですが日本在住の共訳者との二人三脚で

翻訳を進められたそうです。お互いの作業の同期をとりつつ履歴を取るためのツールなどを

使ってスムーズに進めることができたとのこと。

本書には翻訳者の方にも参考になる情報がたくさん載っているそうですよ

御供さんはHPもお持ちなのでご紹介いたします

 → http://www.arcticrainbow.com/

インターネット普及のおかげもあり、どこにいてもできる翻訳の

お仕事は魅力的ですよね。海外在住ながらご活躍の会員さんも多数おられますし

御供さん、ご連絡いただきありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております。

ノルウェーでの生活も応援しております

アメリア事務局・入江

今日は暑くなりましたね~いよいよ夏が近づいてきました。

通勤電車沿線のあじさいの一群がそろそろ花開きそう…

さて、今日は気付きと学びに出会える訳書と著書をご紹介いたします。

まずはこちら

直観力の育て方
(2011/05/18)
アンドレイ・リッジウェイ
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは会員の野津智子さん。

野津さんは自己啓発書、一般ビジネス書などのやわらかい分野を中心に、

ハートウォーミングな小説の翻訳なども手がけていらっしゃいます

本書は誰しもの中に潜む“直感”を軸にした読みやすい啓発書。

それぞれのトピックがコンパクトにまとめられていて

どのページからでも、気になったテーマから読み進めることができます

ふと立ち止まって自分と向き合いたいときにおススメの

スピリチュアル・エクササイズのガイドブックです

そしてもう1冊はアメリア名誉会員の竹田悦子さんほかによる共著書です。

読む力 中級
(2011/05/27)
竹田悦子/久次優子/丸山友子/八塚祥江/尾上正紀/矢田まり子
商品詳細を見る

本書は外国人日本語学習者向けの教科書

教材となる文章は乙武洋匡さんや香山リカさん、村上龍さんなどの

著名人による読み応えのあるエッセイや新聞記事など。

内容・言語それぞれの理解度や得意・不得意な部分を確認しながら

しっかりと日本語の文章を読む訓練ができるのだそうです

「読む」とは何をすることなのかを追求した1冊」と竹田さん。

翻訳に携わられている方々はもちろん、日本語が母語の方にとっても

得ることが大きいのではないでしょうか。

ことばを読むこと、書くことについて考えたいときに

アメリア事務局

中川

今日はさわやか~な朝です気分が上がる花金ですね

さて、本日は全米で大ブームを巻き起こした大型ファンタジーをご紹介

シャドウハンター 骨の街 上 (創元推理文庫)
(2011/04/28)
カサンドラ・クレア
商品詳細を見る

シャドウハンター 骨の街 下 (創元推理文庫)
(2011/04/28)
カサンドラ・クレア
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは、絵本や児童書などを中心に

幅広くご活躍中の杉本詠美さん。

映画化も進行中で現地では激アツの注目シリーズ、

気になるあらすじをちょっとご紹介しますと…

美人で心配性の母と二人で暮らすクラリー。

 ある日親友のサイモンといったクラブで、天使のような美しい三人連れが

 ひとりの少年を狩りたてるのを目撃する。

 ところが、殺されたはずの少年はクラリーの目の前で溶けるように消えていった……。

 三人連れは妖魔を始末する、シャドウハンターだった。

 普通の人間には見えないはずの妖魔が、クラリーには見えてしまったのだ!

 クラリーは家に帰るも母の姿が見えないどころか化け物に襲われる。

 突然の出来事に混乱し傷つく彼女を、ハンターのひとりである

 金髪の少年ジェイスは彼らの隠れ家に連れ去るが……。

ある日突然、世界が変わってしまったら……。

息もつかせぬ怒涛の展開、そして揺れ動く恋心も目が離せない

シャドウハンターシリーズ、いよいよ日本上陸です

アメリア事務局

中川

気持ちのよいお天気ですね~

本日は会員の今井 由美子さんが翻訳を手がけた海外ドラマをご紹介いたします

Good Wife: First Season [DVD] [Import]
(2010/09/14)
Julianna Margulies、Chris Noth 他
商品詳細を見る

5月20日よりTSUTAYAにて先行レンタル開始

全23話中、今井さんは6話分の字幕をご担当されたそうです。

主人公アリシアはERにも登場していたジュリアナ・マルグリース。

そしてアリシアの夫ピーターはSATCに登場していたMR.ビッグことクリス・ノース。

SATCもERも大好きだった私にはとても親近感がわく作品です。

全く新しいリーガル・サスペンス

早速、週末はTSUTAYAへ行かなきゃ~

ストーリの詳細はこちらのサイトをご覧ください

グッド・ワイフ 彼女の評決

これまで主にドキュメンタリーの翻訳を手がけられた今井さんは

ドラマのスピード感や口語表現にご苦労されたとか。

映像分野でも出版分野でもご活躍の今井さん、今後もご活躍も楽しみにしております。

ご連絡いただき、ありがとうございました

アメリア事務局・入江

6月に入ったのに肌寒い日が続いていますね…。

フランス在住の会員の方から伺ったところ、

「フランスでは良いお天気が続きすぎてかえって心配です」と仰っていました。

最近の天候の変化は振れ幅が大きすぎるというか、

極端なことが多くて環境問題がやっぱり気になりますね

環境問題、といえばただいまアメリアでは環境関連の

スペシャルコンテスト(会員の方専用ページです)を開催中です

今、まさに知りたいことがびっしりの専門的な実用書。

ご興味がある方はぜひ積極的にチャレンジくださいね~

さて、今日は2冊の訳書をご紹介します。

まずは千代美樹さんが手がけられたおつまみレシピです

シンプルな最初の一品 (GAIA BOOKS)
(2011/05/15)
ジュリア・チャールズ
商品詳細を見る

みなさんは一皿ずつ味わいたい派ですか?

それとも一度にテーブルに乗っているのが嬉しい派でしょうか。

飲食店バイトの面接で店長に質問されたのを思い出します…。

どっちも好きです、私は

本書はお食事の始まりの一品“スターター”のレシピ集。

本格的なおもてなしやホームパーティにもぴったり、

お食事タイムを盛り上げる工夫がたっぷり紹介されています。

盛り付けの実例も載っていますので、ぜひ手にとってみてください

そしてもう1冊は宮崎真紀さんが手がけられたこちら

たった7日間でどんな外国語でも話せるようになる! ギネス記録保持者が教える「超記憶術」
(2011/03/18)
ラモン・カンパーヨ
商品詳細を見る

誰でも、どんな言語にでも応用可能な目からウロコの学習法。

「勉強しなくちゃ」というときに辛い気持ちから開放されて

知ることがどんどん楽しくなってきそうな方法です

もちろん翻訳をするには文法、表現力、語彙力、

文脈の汲み取り方などなど気にしなければならない

ポイントはたっくさんあるわけですが、

「外国語を話す」ということは実はもっと

シンプルなことからはじまって良いのだな~と

背中を押してもらえる1冊です

アメリア事務局

中川

今日は久しぶりの晴れ間で気持ち良いですね

梅雨とは思えない、からっとしていて過ごしやすい一日。

有意義に過ごしましょう

さて、本日はあのミュージシャンの超~~~気になる自伝をご紹介します。

ライフ
(2011/05/12)
キース・リチャーズ
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは名誉会員の棚橋志行さん。

今朝のインターFM「バラカン・モーニング」で、

パーソナリティのピーター・バラカン氏が話題に出していました

原書を読まれたようで、「すごく面白かった! 日本語版も出てるのかな~」と

お話されていたのですが、はい、刊行されていますとも

第三者や友人・知人・評論家が書いたのではなく、

キース・リチャーズ本人の手による自伝です

まるで本人と話しているよう…というレビューがいくつもありました

よくのぞく書店でも目立つ場所にしっかり置かれていましたが

やはり手に取られる方も多い模様。

キースファンはもちろん、ファンならずとも読み応えばっちりの

濃密な1冊です。とにかく、かっこいいです

アメリア事務局

中川

雨が降ったり晴れたり曇ったり…今日は忙しいお天気ですね。

本日は花塚恵さんの最新訳書をご紹介いたします。

最強マフィアの仕事術
(2011/05/21)
マイケル・フランゼーゼ
商品詳細を見る

重みのある表紙に「最強マフィア」という気になるタイトル

著者はイタリア系アメリカンマフィアだったマイケル・フランゼーゼ氏。

ニューヨーク5大ファミリーの1つ、コロンボファミリーに所属し

複数のビジネスを通じて巨万の富を得たそう。

雑誌『フォーチュン』の特集「マフィア幹部トップ50」で上位にランクインしたことも。

(そんなランキングがあることに、まず驚いてしまいました

現在はファミリーとは縁を切り講演や執筆を通じてマフィア時代の体験を人々の役に立てることを

使命とし、ご活躍です

花塚さんより訳書を受け取った時「マフィアの仕事術」というキーワードに

好奇心をそそられてしまい、一気読みしてしまいました

興味深いマフィアの文化や独特の用語、著者のユーモアや体験談、読みやすくわかりやすい

リズム感のある訳文、マキャベリとソロモンの比較などなど……とても勉強になりました

いつしかマイケル氏の温かくも厳しい愛に包まれているような感覚に

楽しみながら勉強になる実用的な1冊です

花塚さん、お久しぶりにお目にかかれて嬉しかったです。

事務局にお立ち寄りいただきありがとうございました

次回の刊行作品も楽しみにしています

アメリア事務局・入江

ついに入梅ですね~

度々ブログにも登場するわがマンションの大家さん、

庭の梅の木に青い実がなっているのです。ちょうど目線の高さに

たわわに実をつけた枝が伸びているのですが、こんなに間近に見るのは

はじめてかも……

さて、今日は会員の石井一夫さんが共訳された理工系書籍の

専門訳書を3冊ご紹介します。

まずはこちら

ソフトウェアエンジニアリング論文集80’s~デマルコ・セレクション
(2006/09/20)
トム・デマルコ、 他
商品詳細を見る

ソフトウェアエンジニアリングの基礎を築いた偉人たちの珠玉の論文集。

アマゾンのレビューにも“後学の方々にとって良心的な構成

とのご意見がありました

そして『翻訳 バイオエレクトロニクス』。

こちらはバイオエレクトロニクスの基礎から応用まで網羅された

専門書とのことです

そして昨日5月26日発売の、『Rによる計算機統計学』。

本書は高度な統計手法を用いた解析について解説と

使用法がまとめられている書籍とのこと。

門外漢の私にとっては初めて耳にするキーワードばかりで勉強になります。

どの分野でも専門書が日本語で刊行されていないということは

とてもよくあることですので、その道を進まれている方々、

これから学ぼうとしている方々にとってはとても貴重な訳書ばかり

石井さん、これからもご活躍のお話を楽しみにお待ちしております

アメリア事務局

中川

今日は過ごしやすく気持ちのよいお天気

明日からまた雨模様だそうで……貴重な一日ですね

本日は片山奈緒美さんの訳書をご紹介いたします。

片山さん、ご献本いただきありがとうございました

ブライアン・トレーシーのYES!年収1000万円以上を実現する21のカギ
(2011/04/15)
ブライアン・トレーシー
商品詳細を見る

ブライアン・トレーシー氏は米国で著名なビジネスコンサルタントの権威

肉体労働を経てセールスマンへ、独特のノウハウで大企業の重役にまで昇りつめます。

これまで40カ国で1000社を超える企業のコンサルタントを務め

400万人以上の前で講演をしてきたそう

そんな著者が本書で「年収1000万円以上を実現する21のカギ」を公開いたします。

読んだ直後から実践できそうなスキルも多くワクワクしちゃいます

各章のおわりには「エクササイズ」もありケーススタディが盛り込まれている

セミナーのような作りです。

片山さん、ただいま手がけていらっしゃる訳書の刊行も楽しみにお待ちしております

アメリア事務局・入江

今週は梅雨のような雨模様が続くようですね。

なんとなくユウウツな気持ちにもなりますが、

家の近所に小学校があるのですが、登下校中の小学生たちが

色とりどりの傘を指して元気に歩く姿を見て元気をもらいます

さて、今日は作風の異なるロマンス2冊をご紹介です。

まず1冊目は市ノ瀬美麗さんの『とらわれた王女』

とらわれた王女 (マグノリアロマンス)
(2011/05/06)
ナーン・ライアン
商品詳細を見る

市ノ瀬さんはいつもお知らせと一緒に楽しいコメントをお寄せくださいます

さっそくご紹介

 今回の作品は、ヨーロッパの小国の王女さまと、

 アメリカのテキサス・レンジャーのロマンスという

 一風変わった物語です。

 しかも、王女さまはアメリカで犯罪者と間違えられて、

 ヒーローのレンジャーに逮捕されてしまいます(!)

 身分の違うふたりのロマンスだけでなく、

 生き生きと描かれているアメリカ西部の雄大な自然も

 楽しんでいただけたらと思います。

予想外な展開でついつい先が気になり、

目が離せなくなりそうなストーリーです。

さっそくAmazonでもの書評がありました

そしてもう1冊は村山美雪さんの『運命の結婚はすぐそばに』

運命の結婚はすぐそばに (ラスベリーブックス)
(2011/05/10)
ジュリア・クイン
商品詳細を見る

家族のために結婚を決意したヒロインが勤め先の

お屋敷で偶然手にしたのは“侯爵と結婚する方法”という結婚指南本

こうした本に頼るのは不本意だったものの、家族の窮状を救うためにこっそり持ち帰ってしまう…。

そしてひょんなことから彼女が指南書を手に花婿探しをしていることを知り、

その指南役を買って出るヒーロー。

時代は19世紀イングランドながら、舞台は華々しい社交界ではなく

美しい田園風景に囲まれた村。穏やかな風景と、二人が心通わせていくときの

葛藤が対照的に描かれ、ますます物語を盛り上げます

善良なヒロインやヒーローが悩みながらも誠実に、

たった一つの愛を育んでいく姿に心癒される方も少なくないはず

読書で心地よいひとときを味わいたい気分のときに、ぜひ。

アメリア事務局

中川

今日も夏日ですね~~半袖が目に付くようになりました。

爽やかな初夏、楽しみたいですね

週末もお天気が続きますように…

さて、今日は社会への眼差しを育てる社会派児童書シリーズ、

第3巻のご紹介です

広告にだまされないために (池上彰のなるほど!現代のメディア)
(2011/03)
ローラ ヘンズレー、池上 彰 他
商品詳細を見る

翻訳を手がけられたのは、会員の浜田勝子さん。

なんと本シリーズは1巻が笹山裕子さん2巻は片神貴子さん

3巻まですべて会員の方が手がけていらっしゃいます。

近所の本屋さんでも皆さんのお名前をよく見かけ、

ご活躍のご様子にひとりでにんまりしてしまいます…

第3巻となる本書のテーマは「広告」。

限られた枠内で購買者を惹きつけるための各社の企業努力

そして広告マンの並々ならぬ豊かなアイディアには

驚かされるばかりではありますが、メディアの性質上当然のことながら、

広告だけで子どもたちでもわかるように丁寧に説明することは難しいもの。

そしてほとんどの広告がそんなことはなくても、残念ながら

中には本当に悪質なものが混ざっているかもしれません…

自分に必要なものなのかを見分けるために、

受け取り方を育むことはとっても大切なことですよね。

本シリーズはどの巻も現代人を取り巻く身近なメディアを取り上げ、

大人と子どもが一緒に考えていくのにぴったりのわかりやすい本。

ご家族であれこれ話しながら読むのもおススメです

アメリア事務局

中川

ここ数日、東京は気持ちのよいお天気が続いています

日中は少し暑いくらい

本日はシリーズ累計17万部突破の大人気シリーズ

かわいく愛らしいハムスター「ロラちゃん」が主人公の絵本・最新刊のご紹介です。

訳者は河野万里子さん。

河野さん、ご献本いただきありがとうございました

さいこうのおたんじょうび
(2011/04)
カール ノラック
商品詳細を見る

待ちわびたお誕生日会

期待に胸がふくらむ一方で しょんぼりしてしまうロラ。

自分が子供の頃に感じたことのある「やきもき」する気持ち。

期待したり、嬉しくなったり、戸惑ったり、少し落ち込んだり……

そんなロラを優しく広い心で見守るパパの愛情に包まれて

しょんぼりしていたロラは大切なものに気づき、ちょっぴりお姉さんに成長する物語です

温かい文章にぴったりの心がほんわかするイラスト。

ロラちゃんの表情がくるくる変わるのがとても可愛く、

こちらまで一喜一憂してしまいます。

震災後、河野さんはロラちゃんシリーズ第一冊目の『だいすきっていいたくて』を

メッセージと署名を添えて被災地の子どもたちへ数十冊送られたそう。

だいすきっていいたくて
(1998/11)
カール ノラック
商品詳細を見る

きっと河野さんたちの温かい想いとロラちゃんの笑顔パワーが

避難所の子どもたちを元気にしてくれているはず

河野さん、今回も素敵な訳書をお知らせいただき

ありがとうございました

今後のご活躍も楽しみにしております

アメリア事務局・入江

今日はいきなりの土砂降り

むしむしして早くも梅雨ムードを思わせますね。

今年もゲリラ豪雨は多いのでしょうかね。暑いのに長靴が手放せない…

こんなときの気分転換方法にとってもキュート

占い本はいかがでしょうか

『HARIBO占い』

HARIBO(ハリボー)占い
(2011/04/28)
ディートマー・ビットリッヒ
商品詳細を見る

本書は会員の長谷川早苗さんの初訳書です~

刊行、本当におめでとうございます

長谷川さんからご紹介コメントもいただきました

 日本でもよく見るドイツのクマ型グミHARIBOを使った占いです。

 目を閉じて5つグミを引き、色の組み合わせで占うというもの。

 総カラーでかわいい本になりました。

 ローソンやプラザではグミと並べて販売するそうです。

コンビニでもよく目にするカラフルなHARIBOグミはドイツ生まれだったんですね~

特設サイトもあるようで、モバイルサイトでは無料で試せる占いもあるのだそうですよ。

女子中高生にも人気が出そう…と思っていたら、

ブログやtwitterであたるとの評判もたくさん。

さっそくブームの予感です

アメリア事務局

中川