翻訳情報メルマガ【Biz-Amelia】にてコンテストの告知を行い、Webサイト上で応募受付を行います。そのため、スピーディかつ簡単にコンテストに参加することができます。開催は不定期です。
 |
亀田佐知子さん翻訳
『心理療法ガイドブック』
誠信書房
|
 |
マクマーン智子さん翻訳
『キラーと呼ばれた男
オーストラリア人
エースパイロットの栄光と挫折』
有限会社津雲 |
|
|
|
|
 |
山崎恵理子さん翻訳
『ファッションの意図を読む』
産調出版
|
 |
齋藤慎子さん翻訳
『カオティクス-波乱の
時代のマーケティングと
経営』
東洋経済新報社 |
|
|
|
|
|
小竹由加里さん翻訳
『自然光を活かした建築』
産調出版
|
 |
山崎恵理子さん翻訳
『波瀾の時代の幸福論』
武田ランダムハウスジャパン |
|
|
|
福山良広さん翻訳
『新クリスタルバイブル』
産調出版 |
|
藤沢祥子さん翻訳
『アグリー・ベティ
オフィシャル
ブックTHE BOOK』
AC Books
|
|
|
|
齋藤慎子さん翻訳
『宇宙の法則 4つの真理』
講談社 |
|
久野郁子さん翻訳
『逆境を乗り越える者』
武田ランダムハウスジャパン |
|
|
|
渡辺 周さん翻訳
石山 ふみ子さん翻訳
メッツ さゆりさん翻訳
戸根 由紀恵さん翻訳
『007大百科』
AC Books
|
|
中村佐千江さん翻訳
『名作を生んだ
作家の伝記4
「ライラ」からの手紙』
文溪堂 |
|
|
|
安本智子さん翻訳
『女には優しいまなざし、
男には優しい言葉を』
サンブックス |
|
富永佐知子さん翻訳
『シャーブルックの花嫁』
ハーレクイン |
|
|
|
三木俊哉さん翻訳
『強い会社は周辺視野が広い』
武田ランダムハウスジャパン |
|
舩山睦美さん翻訳
『華僑的お金のレッスン』
サンブックス |
|
|
|
立石ゆかりさん翻訳
『この賭の行方』
ハーレクイン |
 |
加野敬子さん翻訳
『ヨーガの真実』
産調出版 |
|
|
|
|
|
阿部尚美さん翻訳
白倉三紀子さん翻訳
『DV・虐待にさらされた
子どものトラウマを癒す』
明石書店 |
 |
杉山まどかさん翻訳
『SAMPLE 100
ファッションデザイナー
010キュレーター』
ファイドン |
|
|
|
|
|
西川美樹さん翻訳
『あの雲のむこうに』
大和書房 |
|
橋本民江さん翻訳
『ネコトピア』
幻冬舎 |
|
|
|
|
|
吉水淳子さん翻訳
『クラニオセイクラル・オステオパシー』
ガイアブックス |
|
町田敦夫さん翻訳
『金持ちは税率70%でもいい VS みんな10%課税がいい』
東洋経済新報社
|
|
|
|
|
|
藤野るり子さん下訳
『ダイレクト・ソーシャルワーク ハンドブック』
明石書店 |
|
村山美雪さん翻訳
『世界標準のビジネスマナー』
東洋経済新報社
|
|
|
|
|
|
町田敦夫さん翻訳
『20世紀最高の経済学者 ケインズ 投資の教訓』
東洋経済新報社 |
|
町田敦夫さん翻訳
『欧州解体』
東洋経済新報社
|
|
|
|
|
|
舩山むつみさん翻訳
『25年目の「ただいま」 5歳で迷子になった僕と家族の物語』
静山社 |
|
盛谷明美さん翻訳
『脳卒中の回復期から生活期へつなぐ作業療法』
ガイアブックス |
|
|
|
|
|
福山良広さん翻訳
『なぜ、あの「音」を聞くと買いたくなるのか』
東洋経済新報社 |
|
木村高子さん翻訳
『地政学で読む世界覇権2030』
東洋経済新報社 |
|
|
|
|
|
小野智子さん翻訳
『2050 近未来シミュレーション日本復活』
東洋経済新報社 |
|
木村浩美さん翻訳
『大富豪の秘密の相続人』
ハーパーコリンズジャパン |
|
|
|
|
|
藤島みさ子さん翻訳
『問題解決「脳」のつくり方』
日本実業出版社 |
|
月谷真紀さん翻訳
『デジタルエコノミーはいかにして道を誤るか』
東洋経済新報社 |
|
|
|
|
|
大田黒奉之さん翻訳
『SHOE DOG(シュードッグ)』
東洋経済新報社 |
|
佐々ともさん翻訳
『ポストキャピタリズム』
東洋経済新報社 |
|
|
|
|
|
町田敦夫さん翻訳
『未来政府』
東洋経済新報社 |
|
岩田佳代子さん翻訳
『SURVIVE! 「もしも」を生き延びる サバイバル手帖』
文響社 |
|
|
|
|
|
田口未和さん翻訳
『自分の頭で考えたい人のための15分間哲学教室』
文響社 |
|
岡本千晶さん翻訳
『本当にあった15の心あたたまる物語』
東洋経済新報社 |