翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


エコロジー翻訳コンテスト

cardamom
さんの訳文
順位: 11位
平均評価: 3.0点

 課題
Thank you for using our natural, non-toxic product. Each time you use our products, you are helping to maintain a healthier and sustainable home, lifestyle and environment. One by one, we can change the world and make it a better place.
 
 訳文
この度は当社の無害な自然派製品をご利用いただきまして、ありがとうございます。
わたしたちの製品をお使いいただくほどに、いっそう健康的な、また次世代へと
引き継がれる住空間とライフスタイル、そして環境を守り続けてゆくことができます。
小さなことから一歩ずつ、わたしたちは皆様と共に、世界を住みよい場所へと変えて
まいります。
 
 レーティング参加者からのコメント
1. sustainableを「次世代へと引き継がれる」と訳したのはお見事だと思います。全体的に日本語としてすんなり理解できます。 (評価5)

2. わたしたちは皆様と共に、の部分気に入りました。 (評価3)



結果一覧に戻る