翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


エコロジー翻訳コンテスト

ちえぞ
さんの訳文
順位: 5位
平均評価: 3.08点

 課題
Thank you for using our natural, non-toxic product. Each time you use our products, you are helping to maintain a healthier and sustainable home, lifestyle and environment. One by one, we can change the world and make it a better place.
 
 訳文
当社の天然無害の商品をご使用いただき、ありがとうございます。
お客様が当社の商品を毎回ご使用くださることで、より健やかで地球に優しい家庭と生活スタイル、そして環境の維持にご協力頂いています。
一つ一つ、私たちは世界をよりよい場所へ変えていくことができます。

 
 レーティング参加者からのコメント
1. 正確な訳ですね。 (評価3)

2. とても美しい文章だと思います。 (評価5)



結果一覧に戻る