翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


通販番組翻訳コンテスト

atoz
さんの訳文
順位: 5位
平均評価: 3.38点

 課題
A: You don’t want to miss this chance! This is an amazing opportunity to get a 2-in-1 juicer with a frozen smoothie function. Not only does this machine make the freshest juice ever, you can also make the perfect frozen smoothies for those hot summer days. B: Wow, but those juicers are expensive, aren’t they? A: Actually for our viewers today, we are offering this for the amazing price of $99! B: Sounds amazing! A: And if you order in the next 30 minutes, we will include our award-winning summer juice book at no extra cost. That’s right, everything you need to make this summer a healthy delight, all for just $99! B: Call right now, we are waiting for your order.
 
 訳文
A: この機会をお見逃しなく!フローズンスムージーも作れる、1台で2台分の機能つきジューサーを手に入れる素晴らしいチャンスです!このジューサーで、最高に新鮮なジュースができるだけでなく、暑い夏にはぴったりのフローズンスムージーも作ることができるんです!

B: えー!でもそういうジューサーって高いですよね?

A: 実は、本日こちらをご覧の皆さまに限り、何と99ドルでのご提供!

B: すごーい!

A: 今から30分以内にご注文いただきますと、大評判の夏向けジュースレシピを掲載した本を、無料で差し上げます。そうなんです、この夏を健康的に楽しくお過ごしいただくために必要なものが全部、たった99ドルでお求めになれるんですよ!

B: 今すぐお電話ください!ご注文、お待ちしております!
 
 レーティング参加者からのコメント
1. 一部訳されていない語がある。 (評価3)



結果一覧に戻る