翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」


通販番組翻訳コンテスト

かずちんママ
さんの訳文
順位: 10位
平均評価: 3.25点

 課題
A: You don’t want to miss this chance! This is an amazing opportunity to get a 2-in-1 juicer with a frozen smoothie function. Not only does this machine make the freshest juice ever, you can also make the perfect frozen smoothies for those hot summer days. B: Wow, but those juicers are expensive, aren’t they? A: Actually for our viewers today, we are offering this for the amazing price of $99! B: Sounds amazing! A: And if you order in the next 30 minutes, we will include our award-winning summer juice book at no extra cost. That’s right, everything you need to make this summer a healthy delight, all for just $99! B: Call right now, we are waiting for your order.
 
 訳文
A: TVをご覧の皆様に、チャンスです!今回、ご紹介させていただきますのはこちら、フローズン・スムージー機能もついたジューサーでございます。このジューサー、最高にフレッシュなジュースを作れるだけではありません。この暑い夏に最適のフローズン・スムージーも作れるんです。
B: なんと、でもお値段が高いんじゃありませんか?
A: いいえ、今この番組をご覧の方には、驚きの価格、99ドルとさせていただきます!
B: 99ドルですか!
A: また、ただ今から30分以内にご購入いただいた方にはもれなく、賞を受賞したサマージュース・ブックを無料でお付けいたします。そうです、今年の夏は、たった99ドルで健康的で思い切り楽しい夏をお過ごしいただけます!
お申込みは今すぐ、お得なこの機会にぜひ。
 
 レーティング参加者からのコメント


結果一覧に戻る