翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

1998 1月〜12月
Amelia 1998年1月
特集
FMC FORUM スペシャル版
お正月だよ FMC  
新人翻訳家コンテスト 第4弾<映画のノベライゼーション>
協賛/(株)竹書房

 
スペシャルトライアル<実務> 有限会社ストーク システムズ
 
とじこみ保存ページ
翻訳トライアスロン '97
テーマ<発掘>

第3種目<実務>
結果発表&講評 河野弘毅
 
READ ME 『忘れられた道』 児玉敦子
『野生のうたが聞こえる』 新島義昭
 
連載 コウジ苑 Vol.34 実小路苑子
FMC実務トライアル '97 '97年12月分講評:<ビジネス総合>第2回  
FMC出版トライアル '97 出題:<フィクション>第3回
'97年9月分講評:<フィクション>第2回
 
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Olieve  

Amelia 1998年2月
特集 ザ・アンケート 翻訳会社にきく
新時代の翻訳者に求めること
 
READ ME 『誘拐』 訳者:旦 敬介
中楚克紀(編集者)
『少女ミーシャの旅』 訳者:亀井よし子
小田島励志(編集者)
 
連載 コウジ苑 Vol.35 菊地浩司
FMC実務トライアル 出題:コンピュータ
'96年12月分講評:ドキュメント
 
FMC実務トライアル '97 出題:<テクニカル>第4回  
FMC出版トライアル '97 出題:<ノンフィクション>第3回
10月号分講評:<ノンフィクション>第2回
 
翻訳お料理番 今月の担当/Mr.Joshua  

Amelia 1998年3月
特集 翻訳トライアスロン '97
結果発表!
 
特集 翻訳ノミネーティングシステム '97年総決算  
READ ME 『F1 一瞬の死』 小川秀樹
『現代ミステリーの収穫 I・II』 村井智之
 
連載 コウジ苑 Vol.36 秋澤公二
FMC実務トライアル '97 出題:<メディカル>第2回
'98年2月号分課題解説:<テクニカル>第4回
 
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Shelly  

Amelia 1998年4月
特集 翻訳家志望者のための読書案内 池上冬樹が選ぶうまい文章ベストテン
合格おめでとう! 11月・12月・1月実施
FMCスペシャルトライアル<実務>
 
FMCスペシャルトライアル
<実務>
出題:株式会社ベストバージョン  
  関西セミナーのお知らせ  
連載 コウジ苑 Vol.37 実小路苑子
FMC映像トライアル '98 出題:第1回−吹替−
'97年12月分講評:第3回−吹替−
 
FMC実務トライアル '97 '97年3月分課題解説:<メディカル>第2回  
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Olieve  

Amelia 1998年5月
特集 FMCを活用して一歩前進  
  関西セミナーのお知らせ  
連載 コウジ苑 Vol.38 高苑寺みなみ
READ ME 『女神が作った英語人生』 堀江光行(著者)
『もうひとつの景色』 浅見淳子
『あなたも翻訳家になれます!』
著者:(株)アイディ  藤原雅夫(編集者)

小林宏明(訳者)
亀井よし子(訳者)
鈴木美江(FMC会員)
FMCトライアル '98 実務5月号<テクニカル>課題
出版<フィクション第1回>課題
 
FMC実務トライアル '97 年間実績と合格者の近況報告  
FMC出版トライアル '97 1月号講評:フィクション第3回  
翻訳お料理番 今月の担当/Mr.Joshua  

Amelia 1998年6月
特集 新人翻訳家コンテスト
第4弾 映画のノベライゼーション 結果発表
 
特集 翻訳トライアスロン '98 ウォーミングアップ企画
プロの仕事場
 
連載 コウジ苑 Vol.39
宵待庵
秋澤公二
宵待まり子
FMCトライアル '98 実務<ビジネス総合>課題
出版<ノンフィクション>第1回課題
 
FMC出版トライアル '97 97年2月分講評:ノンフィクション第3回  
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Shelly  

Amelia 1998年7月
特集 FMC翻訳ノミネーティングシステム
ノミネーティングシステムってどうなってるの?
 
翻訳トライアスロン '98
テーマ<飛躍>
第1種目<映像>
課題:「THE VISITOR」
 
連載 コウジ苑 Vol.40
宵待庵
実小路苑子
宵待まり子
FMC実務トライアル '98 5月号<テクニカル>講評
<テクニカル>合格者発表)
 
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Olieve  

Amelia 1998年8月
  夏はBEERだ!ぜったいBEERだ!  
翻訳トライアスロン '98
テーマ<飛躍>
第2種目<出版>
課題:「If Angels had Wings」
 
連載 コウジ苑 Vol.41
宵待庵
高苑寺みなみ
宵待まり子
FMCトライアル '98 実務<テクニカル>課題
実務6月号<ビジネス総合>講評
映像第2回課題 「THE WINNER」
映像第1回<4月号>講評
 
翻訳お料理番 今月の担当/Mr.Joshua  

Amelia 1998年9月
Amelia 8歳おめでとう!
記念寄稿
気になるあの人はどんな人?
映画スターにみる、人物表現のバリエーション
 
翻訳トライアスロン '98
テーマ<飛躍>
第3種目<実務>
課題:TCP/IP and the Internet
 
連載 コウジ苑 Vol.42
宵待庵
秋澤公二
宵待まり子
FMCトライアル '98 実務<メディカル>課題
出版<フィクション>第2回
出版<フィクション>第1回(5月号)講評
 
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Shelly  

Amelia 1998年10月
特集 穂井田直美が注目する
女性もうなるミステリー!
 
  新人翻訳家コンテスト第5弾
<イギリス絵本>
 
連載 コウジ苑 Vol.43
宵待庵
実小路苑子
宵待まり子
FMCトライアル '98 出版<ノンフィクション>第2回課題
出版<ノンフィクション>第1回(6月号)講評
実務8月号<テクニカル>講評
結果発表とお知らせ
 
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Olieve  

Amelia 1998年11月
特集 そのお仕事いただきます
PART I 開業準備
 
翻訳トライアスロン '98
テーマ<飛躍>
第1種目<映像>課題:THE VISITOR
上位10名発表
 
連載 コウジ苑 Vol.44
宵待庵
高苑寺みなみ
宵待まり子
FMCトライアル '98 実務<テクニカル>課題
実務<メディカル>9月号講評
 
翻訳お料理番 今月の担当/Mr.Joshua  

Amelia 1998年12月
特集 そのお仕事いただきます
PART II パソコン環境を整える
 
翻訳トライアスロン '98
テーマ<飛躍>
第2種目<出版>課題:If Angels had Wings
上位10名発表
 
連載 コウジ苑 Vol.45
宵待庵
秋澤公二
宵待まり子
FMCトライアル '98 実務<ビジネス総合>課題
映像第3回課題「ゴースト・スクリーム」
映像第2回(8月号)講評
 
翻訳お料理番 今月の担当/Ms.Shelly  

『Amelia』バックナンバー購入について

ページトップへ