Nobody Here翻訳ステータス一覧

有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

アメリア翻訳プロジェクトトップ > Nobody Here翻訳トップ > Nobody Here翻訳ステータス一覧



Nobody Hereのページリストと、翻訳ステータス一覧です。
タイトルをクリックすると、元のWebページが表示されます。

第○弾に移行済、:技術的難易度(翻訳のみ必要 手書き文字等あり 技術的難易度が高い
)
タイトル 語数 (ヘルプ) 担当者 備考
1 apart
97 artisan  
2 answer
23 Minomushi  
3 bear
4 (33) artisan
2 bike
42 COSMIC
2 bird
13 バタ
4 book
26
4 boredom
19 手書きのメモ
box 14
car
30 "About 123." "123 I think." "123 already." "123 more or less" "123, roughly." "123." "Some 123." "123 so far." "See me here." "Here I stand." "I'm present." "They see me."
3 cards
3 (7) Minomushi
1 change
26 artisan  
choices
15 "dog / pink / what" "cares / is / tastes" "the value / lust / a toad" "of her / of my / of their" "choices?" (赤字が最後に残る)
1 coffee
31 artisan  
2 complain
13 Chicoco
1 conversation
234 artisan  
corners 9
1 couple
135 Chicoco  
courage
3 (13) "Will" "Courage" "Guts" "Dare" (石の下に字が隠れる )
cow
10 (31) "notion" "soul" "self" "I" "spirit" "me" "ego"
3 dance
8 Chicoco  
1 do
32 Chicoco  
4 done 81  
1 donor 92 すみれ  
dreaming
4 (15) "I will not dream"
2 ears
20 Chicoco
1 energy
53 Chicoco  
4 escape
8
eye
? (36)
2 fail
217 CHIKA
farewell

6 (24)

"those about to die greet you"
1 fish
73 CHIKA  
4 flower
5
1 fly
71 CHIKA  
4 force
31
4 grid
70
grind
19 (13) "fine" "wonderful" "perfect" "nice" "great" "good" "very well" "thank you" "lovely" "fantastic" "pleasure" "very pleased"
3 hand
15 CHIKA  
heart
7 (23)
homo
196
2 intimate
20 すみれ
itch
399
1 kitchen
95 CHIKA  
lamp
15 (9) "yearn" "desire" "hope" "happy" "pleased" "glad" "gloomy" "sad" "sorrow"
2 life
18 snail
light
70(19) " Sorry." " No." " No, thanks." " huh?" " ......" " Go away." " Do I know you?" " How should I know?" " I don't know you." " I'm NOT interested" " Leave me alone!" " I don't WANT a light." " I don't want to know you." " I don't smoke." " I DO NOT want a light." " NO! no light." " I am NOT your light." " You need what?" " Your light knows me?" " Your light needs me?" " A light?" " Your light wants me?"
1 listen
239 COSMIC  
lost
64 (6) "How could I forget?" "What was I looking for?" "How did I get here?" "At the tip of my tongue..." "Something or someone..." "Where was it?" "Have I been here?" "Somewhere here..." "Maybe up ahead..." "Or back there..." "Where did I last see it?" "It could be anywhere." "I had it, but then I lost it." "I must have lost it." "Was it left or right?"
4 memo
36
2 mime
18 バタ
4 mister
75
4 moment
18
2 mosquito
15 Minomushi
moth
4 "I'm sorry." "LIVE!" "sorry..." "gee." "come on." "my fault..." "wake up!" "COME ON!" "my moth..." "he's dead." "useless." "dead..." "dead as a doorknob." "really." "forget it" "now what?" "Farewell..."
3 neighbour
4 (30) COSMIC
nose
13 (33) "nice" "beautiful" "gorgeous" "handsome" "beauty" "clean" "fine" "proper"
1 notches
46 COSMIC  
2 ouch
14 すみれ
1 peace
177 Minomushi  
3 pet
11 (15) artisan
1 photograph
40 Minomushi  
4 present
16 (14)
3 puzzle
5 (21) バタ
1 raft
70 Minomushi  
3 rat
102 CHIKA
  remember
?    
3 roots
4 (18) Chicoco
4 sad
4
2 search
3 バタ
1 secrets
88 snail  
1 selective
114 snail  
3 self
57 すみれ
shell
20 (18) "Hello world" "It WILL happen!" "Freedom!" "Meet the new me!" "One day..." "Probably..."
2 soap
25 COSMIC
3 socks
5 (27) snail
2 stagnation
18 snail
2 summer
5 COSMIC
3 superman
7 (10) snail
  synchronized

150

   
1 tag
34 snail  
1 theory
52 snail  
0 tidy
155 全員 mister の続編?
1 tower
9    
4 traces
202 ときどき字が入れ替わる
1 twin
52 バタ  
untitled
0
2 vagabond 173 artisan  
1 walk
412 バタ  
3 wallpaper
6 (20) バタ
3 web
6 (7) Minomushi
4 whether
8
1 winner
61 Chicoco  
3 women
38 COSMIC
4 world
35
4 youth 24

*これ以外にも、トップページでタイプしている文字など、翻訳の必要な文が散在しています。