有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 辞書作成室INDEX 辞書作成室 訳文検討室INDEX
 
訳文検討室INDEX
 
振り付け裁判

このプロジェクトの訳文検討室であがっているトピックの一覧です。
パート番号をクリックすると、そのパートの仮訳文対訳表が表示されます。
ユニット番号をクリックすると、そのユニットの訳文検討室の検討内容が表示されます。
 
パート ユニット トピック名 投稿者 返信数 最新投稿日(返信者名)
1 3 question 充田 2 2002/09/24 (わさび)
4 executrix/appeal from 充田 1 2002/09/19 (わさび)
5 動詞enjoinの目的 充田 3 2002/09/24 (充田)
8 estate 充田 5 2002/09/19 (Stella)
10 permanent injunctive relief 充田 2 2002/09/24 (わさび)
11 NYCB1設立年度1948年 充田 1 2002/09/24 (わさび)
15 The parties 充田 3 2002/09/19 (わさび)
20 will/administration/named legatees 充田 2 2002/09/19 (充田)
21 Atheneum/imprint 充田 1 2002/09/19 (わさび)
2 1 よろしくお願いします Stella 6 2002/09/20 (充田)
9 製造間接費を一時保留 充田 1 2002/09/29 (Stella)
15 reliefとinjunction Stella 4 2002/09/20 (充田)
16 temporary restraining order Stella 4 2002/09/20 (充田)
17 memorandum endorsement他 Stella 7 2002/10/01 (充田)
20 621 F. Supp. at 1170 & n.1. 充田 1 2002/10/01 (充田)
3 1 still photograph 充田 2 2002/09/25 (充田)
3 n2 = footnote two 充田 1 2002/09/22 (dojo)
6 著書・レポート類・法律/法規・判例引用番号などの和訳 充田 3 2002/09/22 (dojo)
10 Study 充田 3 2002/10/01 (充田)
18 Copyright Office Practices 充田 2 2002/09/22 (充田)
22 the second position of classical ballet 充田 2 2002/09/22 (充田)
4 2 appellant/appelleeの訳語 充田 0 2002/09/25 (充田)
7 Balanchine's original choreographic contribution 充田 1 2002/09/23 (yo2)
8 (and appellant does not disagree entirely here) 充田 1 2002/09/25 (yo2hr)
13 the staged performance could not be recreated 充田 1 2002/09/23 (yo2)
15 aesthetic appeal 充田 3 2002/09/24 (充田)
5 4 cert. denied seahorse 1 2002/09/28 (semi)
5 n6 充田 1 2002/09/28 (semi)
12 「金平糖の精」 充田 0 2002/09/22 (充田)
13 held extended in front of the dancer 充田 1 2002/09/28 (semi)
22 n8 充田 1 2002/09/28 (semi)
24 estate 充田 1 2002/09/28 (semi)
6 3 advance knowkledge/to its detriment 充田 1 2002/09/23 (mate)
6 general intentions 充田 0 2002/09/23 (充田)
7 Kirstein/appellant-she 充田 0 2002/09/23 (充田)
10 laches/permanent injunction 充田 1 2002/09/23 (充田)
12 本裁判所 充田 0 2002/09/25 (充田)
15 every 25th chord 充田 0 2002/09/23 (充田)
25 merely de minimis taking 充田 1 2002/09/23 (mate)
  トピック: 39件 返信: 70件