有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 辞書作成室INDEX 辞書作成室 訳文検討室INDEX
 
訳文検討室INDEX
 
NH第4弾

このプロジェクトの訳文検討室であがっているトピックの一覧です。
パート番号をクリックすると、そのパートの仮訳文対訳表が表示されます。
ユニット番号をクリックすると、そのユニットの訳文検討室の検討内容が表示されます。
 
タイトル ユニット トピック名 投稿者 返信数 最新投稿日(返信者名)
ダイ・ハード 1 改稿しました Chicoco 1 2002/09/13 (Chicoco)
3 ちょっと長い? COSMIC 1 2002/09/01 (Minomushi)
4 The things〜の文 Chicoco 0 2002/08/14 (Chicoco)
5 最後の文の Things Chicoco 6 2002/09/05 (artisan)
フォレスト・ガンプ 1 いいと思います COSMIC 1 2002/09/02 (バタ)
改稿しました Chicoco 1 2002/09/13 (Chicoco)
2 exixtenceの前のthis Chicoco 6 2002/09/05 (artisan)
LAコンフィデンシャル 1 「のではなく」 COSMIC 3 2002/09/03 (Snail)
訳文作りなおしました CHIKA 0 2002/09/12 (CHIKA)
5 Misterの訳 CHIKA 5 2002/09/05 (バタ)
ゴジラ 1 訳語の選択 Chicoco 6 2002/09/01 (Minomushi)
改稿(もとのまま) Chicoco 1 2002/09/13 (Chicoco)
2 逃げたい すみれ 1 2002/09/03 (Snail)
4 どんぴしゃ artisan 1 2002/09/05 (バタ)
タクシー・ドライバー 1 運命の女性 すみれ 5 2002/09/03 (Snail)
最終訳文 すみれ 0 2002/09/14 (すみれ)
2 そっけない? COSMIC 4 2002/09/05 (artisan)
force,,, 1 コメントは17日以降に投稿いたします バタ 0 2002/08/14 (バタ)
最終訳文 バタ 1 2002/09/12 (バタ)
4 存在しない・・ Snail 0 2002/09/03 (Snail)
5 ちょっとちがう? バタ 4 2002/09/02 (CHIKA)
7 すべてに COSMIC 3 2002/09/05 (artisan)
grid,,, 1 コメント すみれ 0 2002/09/01 (すみれ)
最終訳文 バタ 1 2002/09/12 (バタ)
6 名詞じゃない Chicoco 6 2002/09/05 (artisan)
9 質問? Snail 2 2002/09/05 (Snail)
memo,,, 1 文体 snail 0 2002/08/14 (snail)
最終訳文 Snail 0 2002/09/12 (Snail)
2 宝くじ? Chicoco 2 2002/09/05 (artisan)
4 a loveとthe loveの違い snail 1 2002/08/27 (Chicoco)
5 喜ぶ?! Minomushi 2 2002/09/05 (artisan)
6 他のページにリンク? snail 4 2002/09/01 (Minomushi)
mister,,, 1 タイトル CHIKA 0 2002/08/14 (CHIKA)
おっけー Chicoco 2 2002/09/05 (artisan)
最終訳文 CHIKA 0 2002/09/12 (CHIKA)
4 ダブル? artisan 0 2002/09/05 (artisan)
7 最後の文の口調 CHIKA 5 2002/09/02 (Snail)
moment,,, 1 難しい COSMIC 5 2002/09/10 (COSMIC)
一瞬 すみれ 1 2002/09/10 (COSMIC)
最終訳文 COSMIC 1 2002/09/13 (COSMIC)
2 瞬間をいれる? Chicoco 2 2002/09/02 (CHIKA)
16 省略しすぎました COSMIC 1 2002/09/05 (artisan)
19 いい! artisan 1 2002/09/10 (COSMIC)
present,,, 1 第一文 CHIKA 1 2002/09/05 (artisan)
最終訳文 CHIKA 0 2002/09/12 (CHIKA)
2 なるほど COSMIC 3 2002/09/12 (CHIKA)
3 feel different の訳 CHIKA 4 2002/09/05 (バタ)
sad,,, 1 このパートの趣旨 snail 1 2002/08/27 (Chicoco)
最終訳文 Snail 0 2002/09/12 (Snail)
2 品詞 COSMIC 1 2002/09/02 (Snail)
3 まぁまぁ バタ 4 2002/09/07 (すみれ)
traces,,, 1 ようやく提出です Minomushi 3 2002/09/07 (すみれ)
ひとりごち? CHIKA 1 2002/09/07 (すみれ)
最終稿 Minomushi 1 2002/09/11 (Minomushi)
5 いきなり? Chicoco 1 2002/09/02 (バタ)
9 hisは誰? artisan 2 2002/09/07 (すみれ)
10 右寄りに立つ? すみれ 0 2002/09/07 (すみれ)
11 意味が… COSMIC 2 2002/09/07 (すみれ)
12 [ / ]をひとつにまとめられますか? アメリア事務局ハヤシ 1 2002/08/28 (バタ)
14 pen すみれ 0 2002/09/07 (すみれ)
17 ?? すみれ 1 2002/09/07 (Snail)
18 [ / ]を3つに増やせますか? (さっきの逆です・・・) アメリア事務局ハヤシ 1 2002/09/08 (Minomushi)
19 食器棚と棚 Chicoco 0 2002/08/27 (Chicoco)
20 backとbihind COSMIC 1 2002/09/03 (Minomushi)
whether,,, 1 え? artisan 6 2002/09/07 (Minomushi)
改稿 artisan 1 2002/09/13 (artisan)
2 すみれ 1 2002/09/07 (すみれ)
6 彼自身 バタ 0 2002/08/18 (バタ)
述語 すみれ 0 2002/09/07 (すみれ)
7 ここは… COSMIC 1 2002/09/05 (artisan)
world,,, 1 最終訳文 すみれ 0 2002/09/14 (すみれ)
2 訳し方 すみれ 4 2002/09/07 (Minomushi)
3 太陽に溶ける・・? Snail 1 2002/09/02 (Snail)
4 最後の文 バタ 1 2002/09/05 (artisan)
youth,,, 1 soapはsoup? artisan 2 2002/09/04 (COSMIC)
-と・ Chicoco 4 2002/09/07 (すみれ)
改稿 artisan 1 2002/09/13 (artisan)
2 かあちゃん CHIKA 1 2002/09/05 (artisan)
5 けいほうぼたん Minomushi 1 2002/09/05 (artisan)
7 「ちがう」は… Chicoco 1 2002/08/27 (artisan)
flarden,http://210.174.172.237/prj/description/nobodyhere_fladen.htm,http://www.amelia.ne.jp/prj/justme/flarden_tmp.htm,http://www.amelia.ne.jp/prj/justme/flarden.htm 1 このパートについて アメリア事務局ハヤシ 0 2002/08/21 (アメリア事務局ハヤシ)
さえてる! CHIKA 1 2002/09/05 (バタ)
改稿 artisan 0 2002/09/13 (artisan)
8 suffer Chicoco 2 2002/09/04 (COSMIC)
10 つかれた Minomushi 2 2002/09/07 (すみれ)
12 面白い! Snail 0 2002/09/07 (Snail)
  トピック: 86件 返信: 144件