有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 辞書作成室INDEX 辞書作成室 訳文検討室INDEX
 
訳文検討室INDEX
 
不良キャラ裁判

このプロジェクトの訳文検討室であがっているトピックの一覧です。
パート番号をクリックすると、そのパートの仮訳文対訳表が表示されます。
ユニット番号をクリックすると、そのユニットの訳文検討室の検討内容が表示されます。
 
パート ユニット トピック名 投稿者 返信数 最新投稿日(返信者名)
1 3 copying kay 9 2002/08/02 (充田)
5 trade disparagement kay 2 2002/07/25 (kay)
7 awardとgrant kay 4 2002/08/01 (kay)
8 undisputed 5 2002/08/06 (北)
21 significanceについて kaede 6 2002/08/01 (kay)
23 counter-culture kay 1 2002/07/31 (充田)
26 substance ひろゆき 1 2002/08/01 (kay)
27 competing interests 充田 3 2002/08/01 (充田)
28 summary judgment ひろゆき 1 2002/08/04 (kay)
29 the court ひろゆき 4 2002/08/01 (kay)
30 substantial copies/test ひろゆき 1 2002/08/04 (kay)
2 3 最後のby以下について kaede 0 2002/07/29 (kaede)
by noting what statute is controlling 充田 0 2002/07/30 (充田)
4 post-argument letterについて kaede 4 2002/08/06 (ひろゆき)
6 rule of law 充田 0 2002/07/30 (充田)
7 title 17 充田 2 2002/07/31 (ひろゆき)
8 17 U.S.C. @ 501 充田 0 2002/07/30 (充田)
10 Copyrightability 充田 2 2002/07/31 (ひろゆき)
14 fly in the face ofについて kaede 2 2002/08/02 (kaede)
20 Maltese Falcon naka 1 2002/07/28 (充田)
23 Ejusdem generis kaede 1 2002/08/05 (充田)
3 1 訂正 iz 0 2002/07/30 (iz)
2 In that context ひろゆき 0 2002/07/31 (ひろゆき)
5 certiorari denied iz 6 2002/07/31 (ひろゆき)
8 Put another way/idea ひろゆき 0 2002/08/01 (ひろゆき)
9 訂正 iz 0 2002/07/30 (iz)
Warner Brothers language ひろゆき 0 2002/08/01 (ひろゆき)
11 substantial ひろゆき 2 2002/08/06 (ひろゆき)
13 parody ひろゆき 0 2002/08/01 (ひろゆき)
14 affirmed by an equallu devided Court iz 3 2002/08/01 (北)
16 takingの訳 充田 3 2002/08/01 (ひろゆき)
18 訂正 iz 0 2002/07/27 (iz)
20 訂正 iz 1 2002/07/26 (充田)
read our Benny opinion to hold that ひろゆき 0 2002/08/01 (ひろゆき)
22 訂正 iz 1 2002/07/26 (充田)
test ひろゆき 1 2002/08/02 (充田)
充田さんのコメントについて kaede 4 2002/08/06 (kaede)
23 訂正 iz 0 2002/07/27 (iz)
4 1 languageについて kaede 7 2002/08/03 (充田)
2 Accord,@の訳し方 kaede 7 2002/08/06 (kaede)
4 仮訳文訂正 kaede 1 2002/07/28 (充田)
6 判例集名の訂正 kaede 0 2002/07/27 (kaede)
8 S.D.Cal.1955について kaede 7 2002/07/27 (充田)
判例集名の訂正 kaede 0 2002/07/27 (kaede)
10 testについて kaede 3 2002/08/01 (ひろゆき)
threshold ひろゆき 2 2002/08/03 (kaede)
11 recall or conjure upについて kaede 3 2002/07/26 (充田)
12 判例集名の訂正 kaede 0 2002/07/27 (kaede)
13 判例集 kaede 0 2002/07/27 (kaede)
14 訳文訂正 kaede 1 2002/08/03 (kaede)
16 physical imageについて kaede 4 2002/08/03 (kaede)
18 判例集名の訂正 kaede 0 2002/07/28 (kaede)
20 conceptual and physical aspects kaede 2 2002/07/25 (kaede)
訳文訂正 kaede 1 2002/08/03 (kaede)
21 very little would have been〜 kaede 3 2002/07/26 (充田)
判例集名および一部訂正 kaede 0 2002/07/28 (kaede)
23 表記変更 kaede 0 2002/07/28 (kaede)
24 文全体の訳し方 kaede 3 2002/08/06 (充田)
5 2 verbatimの訳 4 2002/08/01 (北)
6 So.Cal.L.Rev. について 6 2002/08/05 (北)
10 certiorari denied 0 2002/08/02 (北)
affirmed by an equally divided Court 0 2002/08/02 (北)
20 n17 0 2002/08/05 (北)
22 Def.Br. 3 2002/08/06 (ひろゆき)
7 4 not pleaded or proved by plaintiffs kaede 8 2002/08/06 (ひろゆき)
6 訳文訂正 naka 0 2002/07/30 (naka)
7 On remand the district judge… naka 7 2002/08/06 (ひろゆき)
12 stipulation ひろゆき 1 2002/08/06 (充田)
13 and? naka 4 2002/07/27 (充田)
27 copyrightability naka 2 2002/07/27 (naka)
8 1 language 充田 1 2002/08/06 (ひろゆき)
3 for the reasons that follow 充田 3 2002/08/06 (充田)
7 abstraction ひろゆき 0 2002/08/06 (ひろゆき)
9 taking 充田 0 2002/08/03 (充田)
  トピック: 74件 返信: 153件