有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

 
仮訳文対訳表
 
ミネラルキング渓谷裁判 パート6
翻訳者:semi


ユニット番号欄にある件数ボタンをクリックすると、そのユニットの「訳文検討室」が表示されます。
意見を投稿したい場合は、投稿したいユニットの件数ボタンクリックしてください。

※プロジェクトメンバーのみ投稿が可能です。
印刷用画面
 
ユニット 原文 仮訳文
1

 4件 
12. The distinction between standing to initiate a review proceeding, and standing to assert the rights of the public or of third persons once the proceeding is properly initiated, is discussed in 3 Davis, Administrative Law Treatise, §§ 22.05-22.07 (1958).

12. 再審を開始する当事者適格とすでに公正な裁判が行なわれた公共または第三者権利を主張する当事者適格との違いは 3 Davis, Administrative Law Treatise, §§22.05-22.07 (1958)で論じられている。

2

 1件 
13. See, e.g., Environmental Defense Fund, Inc. v. Hardin, 428 F.2d 1093, 1097 (interest in health affected by decision of Secretary of Agriculture refusing to suspend registration of certain pesticides containing DDT); Office of Communication of the United Church of Christ v. FCC, 359 F.2d 994, 1005 (interest of television viewers in the programming of a local station licensed by the FCC); Scenic Hudson Preservation Conf. v. FPC, 354 F.2d 608, 615-616 (interests in aesthetics, recreation, and orderly community planning affected by FPC licensing of a hydroelectric project); Reade v. Ewing, 205 F.2d 630, 631-632 (interest of consumers of oleomargarine in fair labeling of product regulated by Federal Security Administration); Crowther v. Seaborg, 312 F. Supp. 1205, 1212 (interest in health and safety of persons residing near the site of a proposed atomic blast).

13. 例えば Environmental Defense Fund, Inc. v. Hardin, 428 F.2d 1093,1097(DDT含有殺虫剤登録停止要求を拒絶する農務長官決定に影響された健康に関与);Office of Communication of the United Church of Christ v. FCC, 359 F.2d 994, 1005(FCC認可地方局番組編成へのテレビ視聴者の関与); Scenic Hudson Preservation Conf. v. FPC, 354 F.2d 608,615-616(FPC認可水力発電計画の影響を受けた美観、レクリエーション、地域社会計画への関与);Reade v. Ewing, 205F.2d 630, 631-632(連邦保安局規制品質公正表示へのマーガリン消費者の関与);Crowther v.Seaborg, 312 F. Supp. 1205, 1212(原爆実験予定近隣地帯住民の安全と健康への関与)を参照。

3

 0件 
14. See Citizens Committee for the Hudson Valley v. Volpe, n. 8, supra; Environmental Defense Fund, Inc. v. Corps of Engineers, 325 F. Supp. 728, 734-736; Izaac Walton League v. St. Clair, 313 F. Supp, 1312, 1317. 14. 上記 n. 8 Citizens Committee for the Hudson Valley v. Volpe,;Environmental Defense Fund, Inc. v. Corps of Engineers, 325 F. Supp. 728,734-736; Izaac Walton League v. St. Clair, 313 F. Supp, 1312, 1317.を参照。
4

 0件 
See also Scenic Hudson Preservation Conf. v. FPC, supra, at 616:

さらに上記, Scenic Hudson Preservation Conf. v. FPC, at 616:

5

 1件 
"In order to ensure that the Federal Power Commission will adequately protect the public interest in the aesthetic, conservational, and recreational aspects of power development, those who by their activities and conduct have exhibited a special interest in such areas, must be held to be included in the class of 'aggrieved' parties under § 313 (b) [of the Federal Power Act]."

「連邦動力委員会が、動力開発によって生じる美的自然保護的リクレーション的関連の公共の利益を適正に保護するようにするには、当該分野に特別な関心を示しつつ組織的活動をしている人々が、〔連邦動力法〕の§ 313 (b)に基づく「被害者」集団に含まれていなければならない」を参照。

6

 1件 
In most, if not all of these cases, at least one party to the proceeding did assert an individualized injury either to himself or, in the case of an organization, to its members.

全てではないにしても殆どの裁判では、少なくとも一人の訴訟当事者が自分自身が受けているか、あるいは団体が受けている場合には会員代表者が被害を訴えている。

7

 1件 
15. In its reply brief, after noting the fact that it might have chosen to assert individualized injury to itself or to its members as a basis for standing, the Sierra Club states:

15.訴訟事件摘要書の答弁で、クラブ自身が受ける侵害か、あるいはクラブ会員が受ける侵害かどちらかを当事者適格の根拠として主張すべきであったと述べてから、シエラクラブは:

8

 1件 
"The Government seeks to create a 'heads I win, tails you lose' situation in which either the courthouse door is barred for lack of assertion of a private, unique injury or a preliminary injunction is denied on the ground that the litigant has advanced private injury which does not warrant an injunction adverse to a competing public interest. Counsel have shaped their case to avoid this trap."

「国家機関は‘表が出たら私の勝ち,裏が出たら君の負け’状況を仕掛けようとする。個人的で独特な侵害の主張に欠けているからといって法廷の門戸を閉ざすか、あるいは訴訟当事者が衡平法上張り合う公共の利益に逆らうほどのものではない個人的侵害を申立てたという理由で予備的差止め要求を却下する。弁護人は、担当事件を練ってこの罠にかからないように造り直す。

9

 1件 
The short answer to this contention is that the "trap" does not exist. 端的に答えれば「罠」などは存在しない。
10

 1件 
The test of injury in fact goes only to the question of standing to obtain judicial review. 事実上の被害基準は、司法審査を受けられるかどうかという当事者適格の問題に至るだけである。
11

 1件 
Once this standing is established, the party may assert the interests of the general public in support of his claims for equitable relief. ひとたび当事者適格が認められると、当事者は衡平上実効的な救済要求を擁護して大衆の利益を主張をするかもしれない。
12

 0件 
See n. 12 and accompanying text, supra.

 上述 n. 12と添付本文参照。

13

 1件 
16. Every schoolboy may be familiar with de Tocqueville's famous observation, written in the 1830's, that "Scarcely any political question arises in the United States that is not resolved, sooner or later, into a judicial question. 16.法律を学んだ者ならだれでも「合衆国で発生する政治問題で法律的問題に行き着かないものはおそらくない」と、1830年代に述べたトックヴィルの有名な視察を知っているだろう。
14

 0件 
" 1 Democracy in America 280 (Alfred A. Knopf, 1945). 1『アメリカにおける民主主義』p,280 (Alfred A. Knopf, 1945)
15

 1件 
Less familiar, however, is de Tocqueville's further observation that judicial review is effective largely because it is not available simply at the behest of a partisan faction, but is exercised only to remedy a particular, concrete injury.

それほどには知られていないがトックヴィルはさらに、司法審査権は単に党派閥の命で利用されるのではなく特定の具体的被害を救済するためにだけ行使されるのだから甚大な効力を持つということにも気づいている。

16

 1件 
"It will be seen, also, that by leaving it to private interest to censure the law, and by intimately uniting the trial of the law with the trial of an individual, legislation is protected from wanton assaults and from the daily aggressions of party spirit. 「さらにまた、法律の検閲は個人的利益に委ね法律の事実審理は個々の裁判に緊密に結合させているので、立法議会はいわれなき襲撃や党派心の日常的攻撃から守られているようだ。
17

 1件 
The errors of the legislator are exposed only to meet a real want; and it is always a positive and appreciable fact that must serve as the basis for a prosecution." Id., at 102.

立法者の考え違いは、実質的欠如を補う際にだけ発覚するが、しかしその発覚は訴追の根拠となるにちがいない明確で実証的な事実になるのは必然である」同書p,102。

18

 0件 
MR. JUSTICE DOUGLAS, dissenting.

ダグラス判事の反対意見.。

19

 0件 
I share the views of my Brother BLACKMUN and would reverse the judgment below.

私はブラックマン判事と意見を同じくし、以下の理由で当判決に反対する。
20

 1件 
The critical question of "standing"1 would be simplified and also put neatly in focus if we fashioned a federal rule that allowed environmental issues to be litigated before federal agencies or federal courts in the name of the inanimate object about to be dispoiled, defacted, or invaded by roads and bulldozers and where injury is the subject of public outrage. 「訴訟当事者の適格性」1を認めるか否かの問題は、道路とブルドーザーに蹂躙され侵奪されかかり公衆がその損傷を憤慨している場合、環境論争の結論を進めて無生物の名においてでも連邦機関か連邦裁判所に提訴できるような連邦規則を本法廷が形成するならば単純化されるだろうし核心に迫れるだろう。
21

 0件 
Contemporary public concern for protecting nature's ecological equilibrium should lead to the conferral of standing upon environmental objects to sue for their own preservation. 自然生態的な均衡を保護することに対する最近の大衆の関心は、環境客体に自己の保存のための裁判を提起する資格を与える方向に進むべきである。
22

 0件 
See Stone, Should Trees Have Standing? Toward Legal Rights for Natural Objects, 45 S. Cal. L. Rev. 450 (1972). ストーンの論文『樹木に当事者適格を認めるべきか?自然物にも法的権利を』p,45.南カリフォルニア大学法学部一九七二年改訂版を参照。
23

 0件 
This suit would therefore be more properly labeled as Mineral King v. Morton.

したがって、この裁判はミネラル・キング対モートンと名付けられるのがより適当である。

24

 1件 
Inanimate objects are sometimes parties in litigation. 無生物でも原告になることがある。
25

 0件 
A ship has a legal personality, a fiction found useful for maritime purposes.2 船は法的人格を持つが、これは海事法上有効な擬制である。
26

 1件 
The corporation sole -- a creature of ecclesiastical law -- is an acceptable adversary and large fortunes ride on its cases.3 単独法人である法王--教会法の所産--は、容認せざるを得ない当事者で運命の起伏は大方その裁きにかかっている。
27

 0件 
The ordinary corporation is a "person" for purposes of the adjudicatory processes, whether it represents proprietary, spiritual, aesthetic, or charitable causes.4

普通の法人は企業、精神的活動、芸術的活動、あるいは慈善運動を表すものであっても、司法判断手続きの目的のために設立された「人」である。4