有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 訳文検討室INDEX
 
 辞書作成室掲示板
 
 
  和解金配分裁判 提案者:吉本
用語: West 1992、West Supp. 1998
訳語候補: 訳出不要(意味の解説)
説明: 訳文検討室でまとこさんが言及されているWestlawの「オンライン検索システム」については、「アメリカの判例とは2. アメリカの判例の学び方--訳し方」の文中にある「オンラインで法律情報を検索できるデータベースの主なものとしては、LexisやWestlawといった有料のDB」という部分で触れています。

ただし、この(West 1992) (West Supp. 1998)の場合は判例集ではなく法律集についてのサイテーションであり、「ウェスト・パブリッシング社判例オンライン検索システム」を指しているものではありません。

法律集については、サイテーションが「発行者+編纂年」という形になるので、この場合の意味(訳出の必要はありません)は「ウェスト版。1992年」「ウェスト版補遺。1998年」ということになります。

755ILCS5/2-1の意味としては、充田さんの訳で結構だと思いますが、「州法律集」よりも「州法典」とした方が一般的かと思います。