有志で協力して社会的意義のあるコンテンツを翻訳『翻訳プロジェクト』

辞書の図書館 訳文検討室INDEX
 
 辞書作成室掲示板
 
 
  自動車ローン債権回収裁判 提案者:充田
用語: Syllabus, Point 1/Point 3
訳語候補: 判決要旨 第1論点/第3論点
説明: パート1/ユニット8

Point 1またはPoint 3という場合に、それぞれで異なる判例が引用されておりますから、それぞれのポイントごとに判決要旨の論旨が違っているのでないかと想像いたします。

なお、パート3/ユニット9およびパート5/ユニット4では、引用判例の直前に「Syl. Pt.1」または「Syl. Pt. 3」と、恰もそれが判例の1部であるかのように略記されております。これらの場合は、あえて訳出しないでも、原語のまま表記で良いのではないかとも思いますが、コメントをお願いいたします。

 Syllabus, Point 1/Point 3 吉本 2010/03/09 04:56:04
ここでは、頭書にある要旨の論点と判例の本文を対応させているので「要旨論点1」「要旨論点3」などと統一するのが使いやすいように思います。
   
 Re:Syllabus, Point 1/Point 3 充田 2010/03/09 16:57:25
原文に「Syllabus Point 1 (or 3)」とあろうが、「Syl. Pt. 1 (or 3)」とあろうが、すべて「要旨論点1 (or 3)」と表記することで統一することにしたいと存じます。