翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    バーゲンセール
    バーゲンセールの季節ですね。「買いに行かなきゃ!」と思わずお店に走りたくなるようなフレーズに仕上げてみてください。
    お題 Our Summer Sizzling Hot Sale has a few more weeks left. Stop in for great value on women's dress!

    hmako 2018/03/14 10:09:30  
    激アツのサマーセール終了まであと2週間。レディース衣類の掘り出し物をゲットして!
    【ひとこと】 キャッチーな雰囲気を狙いました。

    Latte 2017/12/15 16:11:11  
    灼熱のサマーセールも残すところ僅かとなりました。
    婦人服の驚きの価格をお見逃しなく!
    【ひとこと】 a few more weeksをどう訳すか悩みました。

    とびちゃん 2017/04/17 16:37:17  
    『灼熱のサマーセール』終了までわずか2週間。
    超お買い得の婦人服、お見逃しなく!
    【ひとこと】 a fewは正確に日本語で訳せないのが困りもの

    vale 2016/09/28 10:59:43  
    猛烈な夏のセールも残すところ僅かとなりました。お値打ちのドレスを見に来て下さい。
    【ひとこと】 唆られるようにしたつもりです。

    S.perfume 2016/06/20 16:45:57  
    灼熱のサマーセールも、残り期間あとわずか。レディースウェアのお買い得プライスをお見逃しなく!
    【ひとこと】 普通っぽいですが、キャッチーに訳したつもりです。

    Watako 2016/05/31 23:50:04  
    夏の焼けるような熱いセールはあと残り数週間です。お買い得なレディース商品をお買い求めに、ぜひお店にお立ち寄りください!
    【ひとこと】 意外とwomen's dressをどう訳すか迷いました。

    gokigen_yuko 2016/05/17 10:07:41  
    音がでるほどホットなサマーセールも残り数週間。お値打ち品のドレスを探しにおいで。
    【ひとこと】 ぴったりの和訳本当に難しい・・。

    Hiroco 2016/04/11 21:10:11  
    夏のホットなバーゲンもあとわずか!婦人服は必見です!
    【ひとこと】 本来の意味を大事に、なるべく違和感ない日本語で…難しいです。

    Sabiko 2016/03/08 00:01:09  
    『真夏の超!ホットセール』も残すところあと数週間となりました。婦人服コーナーは立ち寄る価値ありですよ!
    【ひとこと】 始めて投稿します。意訳しすぎないようにしたつもりですが…。

    English usagi 2015/11/23 01:22:47  
    『真夏の大興奮ホットセール』も残すところ、たったの数週間。
    お値打ち品のドレスは立ち寄る価値あり!
    【ひとこと】 お店の丁寧な宣伝文句でなく、知り合いからの耳より情報のような軽さに動かされるのではないかと思いました。
    宣伝を目的にしたものは、つい派手な付け足しをしたくなりますが、翻訳は勝手な創作にならぬよう我慢、我慢・・・

    Bluejeans19750701 2015/09/09 18:18:31  
    灼熱のセールも残りあとわずかで終了。ぜひ婦人服コーナーへお立ち寄りください。
    【ひとこと】 私個人としては、最近は百貨店よりも、Amazonや楽天市場で買い物することが多いです。

    KAWA 2015/08/26 01:11:10  
    まだまだ行くわよ、灼熱のバーゲン。
    二度と来ない今年の夏を、素敵なドレスで楽しんじゃおう!
    【ひとこと】 ちょっと意訳しすぎですかね・・・。買いに行かなきゃ、とお店に走りたくなるフレーズにしたつもりですが。

    Kunagisa 2015/08/25 19:28:38  
    「あたしたちの灼熱サマーセールはまだ終わらない。」レディース衣料がお値打ち!ぜひお立ち寄りを。
    【ひとこと】 日本の衣料品店のコピーを意識して、消費者目線の文になりました。

    na3 2015/08/09 21:47:09  
    そこのあなた!灼熱の夏のような我々のバーゲンセールも残り僅かです!足を止めて、大売出しの婦人服をご覧ください!
    【ひとこと】 勢いに乗った意訳になっていますが、どうでしょう〜 今すぐ走り出すような勢いを出したくて。

    みっちょん 2015/07/27 09:55:59  
    我が社のエキサイティングなサマーセールも、残すところ2、3週間となりました。女性のドレスはお手頃価格ですので、ぜひご覧下さい。
    【ひとこと】 皆さんの訳を見ると、「女性のドレス」ではなくて、「レディースドレス」なんだなあと思いました。

    あと、アメリア事務局の方にお願いですが、この一行翻訳、もっと更新、新しいものをどんどん掲載して頂けませんか。今のペースだと勉強するものが少なくなってしまいます。
    一行仙人 2015/07/29 12:55:09
    貴重なご意見ありがとう!!!参考にさせていただくのじゃ。
    一行翻訳の他にも「ひとこと翻訳大賞」や「翻訳お料理番」、「ミニテスト」や「ダンナさんはネイティブチェッカー」など、
    様々なコンテンツを翻訳してみると総合的な翻訳力がアップするので、是非Try it!してみてほしいのぅ。

    hiroTaka 2015/07/26 18:12:16  
    アナタを熱くする、サマーセールも残りわずか!!寄ってみて!ステキな服、あります。
    【ひとこと】 難しかったです。。。

    saichi 2015/07/26 17:11:41  
    ヤケドしそうな夏の熱熱セールも二三週間を残すところとなりました。婦人服、大変お値打ち価格となっております!ぜひご来店を!!
    【ひとこと】 ドラッグストアのセールはやってますよねin商店街

    klyuki 2015/07/25 18:39:35  
    猛暑に負けない!とびきり熱いサマーセールは残りあと数週間。レディースファッションのお買得アイテムをお見逃しなく!
    【ひとこと】 「Summer Sizzling Hot Sale」はもっといろんな訳が考えられそうです。

    Kanzo 2015/07/24 22:33:53  
    汗ほとばしるサマーセール!残すところ一月を切りました。お値打ち価格の夏服達が貴女を呼んでいる?
    【ひとこと】 もとの意味がもはやわからないかもですが。

    Spicemajic 2015/07/23 16:45:53  
    灼熱のサマーセールまだまだ開催中!レディース衣料がお得なこの期間、ぜひ店頭にお立ち寄りください。
    【ひとこと】 短いくてシンプルなフレーズの方が訳すの難しいかも…!
    一行仙人 2015/07/24 14:45:34
    短いフレーズをどうキャッチーな日本語に訳すか、腕の見せ所じゃな!
    わしもたまにはバーゲンでも行って、新しい服でも買ってこようかのぅ…。

    Paige 2015/07/23 12:19:05  
    ジリジリ暑い夏のバーゲンも残りわずか、プライスレスでホットな洋服を散策!
    【ひとこと】 これってみんなが足を向けたくなりますか?う〜ん

    kaeru 2015/07/22 17:40:41  
    熱さ最高潮のサマーセール、まだまだ開催中!超お買い得のレディース・ドレスは見逃せない!
    【ひとこと】 バーゲンは終わりに近づくほど値引きがアツいですね

    Rune Lee 2015/07/20 23:06:04  
    夏のスパイシー・ホット・セール! クールなドレスが超お得!
    早く行かなきゃ時間はないぜ!
    【ひとこと】 バーゲン大好きです。

    Sue-my 2015/07/20 10:17:16  
    スーパーホットサマーセール、あと3、4週間の開催。レディースファッションがとてもお値打ち。ぜひお立ち寄りを!
    【ひとこと】 ほんとうにfew weeksって思いましたが ...

    buminyango 2015/07/19 21:55:29  
    ジリジリ・アツアツ夏セールも、残り数週間!レディースファッションをお手頃価格で!ぜひ、見に来てください!
    【ひとこと】 ご来店とするか来るとするか、迷います。

    さっしー 2015/07/19 12:54:31  
    この夏、焼けるように熱いセールも残すところあと数週間!レディース服の価値あるセールに皆集まれ!
    【ひとこと】 楽しかったです。

    hayaoki 2015/07/17 21:17:21  
    ホットなサマーセールは残りあと数週間。お得なレディースドレスもありますのでぜひお立ち寄りください!
    【ひとこと】 読みやすく印象に残るのは難しいなあと思いました

    シーザーファン 2015/07/17 15:23:01  
    灼熱のサマーセール、まもなく終了!レディースが超お買い得。今すぐ行かなきゃ!
    【ひとこと】 キャッチーな文言は難しいです。

    柊。 2015/07/17 13:50:46  
    夏の超スーパーセールも残りわずか。お買い得なレディース商品を取り揃えておりますので、ぜひお立ち寄りください。
    【ひとこと】 課題が一行なので背景が不明な点もありますが、自由に楽しく考えてます。

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ