翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    夜空を見上げてみよう!【日→英】
    たまには夜空を見上げて、パソコンやスマホで疲れた目を癒やしてあげましょう☆
    お題 パソコンやスマートフォンに触れる時間が多い現代社会。眼精疲労にお悩みの方も多いのではないでしょうか?
    たまには天然のプラネタリウムを見て、目を労わってあげましょう!

    Latte 2017/12/17 16:09:21  
    Today, people always use PC and smartphone so long time. Probably many people cause some problem about eye strain. Let’s watch the natural planetarium occasionally for take care of your eyes!
    【ひとこと】 難しかったです。他の方の訳文を参考にしようと思ったのですが、表現が様々でさらに混乱しました。

    スーパー雷鳥14号 2017/06/09 22:04:32  
    Heavy use of computers and smartphones is a current social trend. Probably, many users suffer from eye strain. Once in a while, let's look at the nature-created-planetarium to relieve your eyes from eyestrain.
    【ひとこと】 天然のプラネタリウムを訳するのに苦労しました。「自然が作り出したプラネタリウム」と意訳してみましたがいかがでしょうか?

    ママなっちゃん 2016/12/10 05:03:22  
    In today's society, many of us experience eyestrain from heavy use of computers and smartphones. Why don't we take a break and look up the night sky, our natural planetarium, to refresh our eyes!
    【ひとこと】 weを主語にしてみました。      

    rina55 2016/11/29 16:57:21  
    Anyone suffering from eyestrain? With PC and smartphones around, many people in today's society should have nodded their heads.
    Come outside to take a look at our planetarium above and comfort your tired eyes!
    【ひとこと】 宣伝、広告のコピーっぽいと思いました。
    天然プラネタリウムは、outside/our/above で通じればいいなぁと思います。

    ブルーベリーレモン 2016/11/07 12:31:34  
    In modern society, many people use a PC and/or a smartphone and look at screens of a PC and/or a smartphone for a long time in a day, so I think many people may suffer from eyestrain, so why don's you look at the starry heavens and give your eyes in a rest, once in a while?
    【ひとこと】 お悩みの方も多いのでは、の下りが訳すの難しいです。

    vale 2016/09/28 10:52:28  
    We often use PC and smartphone, now in modern society. We are maybe suffered from eyestrain.
    We prefer to watch natural planetarium to take care by ourselves.
    【ひとこと】 主語をどうするか迷いました。

    Bluejeans19750701 2015/09/15 20:08:02  
    Probably many of us suffer from eye fatigue in the modern society where we use PCs and smartphones. Why don't we get our eyes refreshed once in a while by looking up at the sky full of stars?
    【ひとこと】 Be careful not to get our eyes strained.

    みっちょん 2015/09/07 10:02:33  
    In the modern society, we often use PC and smart phone.Many people suffer from eyestrain. Take care of eyes sometimes to see planetarium.
    【ひとこと】 うまくできたと思うのですが、どうでしょうか?

    Jino 2015/09/04 10:42:27  
    In today's society, many peolpe may experience eye strain due to frequent contact with PC and smartphone.
    Take a little time to look up sky and care of our eyes.
    【ひとこと】 Contactという単語は、人以外に使えますか?

    さっしー 2015/08/26 11:27:20  
    Today, we spend long time to touch on PC and smartphone. I suppose you would have some problems by eyestrainfatigue of your eyes. Why don't you see a natural planetarium to take care of your eys?
    【ひとこと】 スマホはここ数年で普及しましたので、現代社会、という意味を出す表現に悩みました。

    FrenchFry 2015/08/26 02:50:54  
    Computers and smartphones are integral parts of our modern life, and many of us suffer from digital eye strain as a result. Look up at the natural planetarium above us every now and then - it will rejuvenate your eyes!
    【ひとこと】 後半の "natural" プラネタリウムを活かすために前半に"digital"を入れたのが工夫です…

    KAWA 2015/08/24 23:45:34  
    Why don't you look up the night sky, a natural planetarium, to ease your eyes? They might be suffering from eyestrain, because of your heavy use of PC and smartphone.
    【ひとこと】 後半は your eyes を主語にしてみました。

    ピューパ 2015/08/20 15:28:46  
    In modern society, we use personal computers and smartphones for many hours. Many of us suffer from eyestrain, don’t we? Let’s look up the natural planetarium in a while to take care of our eyes!
    【ひとこと】 すいません、確認が不足しておりました。こちらでお願い致します。

    ピューパ 2015/08/20 15:22:13  
    In modern society, we use personal computers and smartphones for many hours. Many of us suffer from eyestrain, aren’t we? Let’s look up the natural planetarium in a while to take care of our eyes!
    【ひとこと】 日英は初めて投稿します。主語をどうするか、「触れる」「お悩み」など、改めて英語で書くとなると、難しかったです。

    Watako 2015/08/16 18:14:41  
    In modern society people often use PC and smartphone. I'm sure a lot of people suffer from eyestrain.
    Take care for your eyes once in a while to see the natural planetarium!
    【ひとこと】 天然のプラネタリウムをそのまま言葉通りに訳すか、夜空などにするか迷いました。

    このこの 2015/08/16 02:27:27  
    The time when the people use personal computers and smartphones has been increasing in modern society. There might be a lot of people who have eyestrain.
    So,let your tired eyes care for by looking up at the natural planetarium once in a while!
    【ひとこと】 一回目の投稿でお題を間違えてしまいました。失礼しました。
    本来のお題を訳しましたが、各文の&#32363;がりをどのように表現したらよいのか悩みました。難しいです。

    このこの 2015/08/16 01:40:40  
    Take a look up at the night sky once in a while and give your tired eyes by the personal computer and the smartphone a rest.
    【ひとこと】 もっと違った表現ができるのではと思いましたが、まだまだ勉強不足なこともあり、お粗末な表現になってしまっております。

    buminyango 2015/08/15 11:29:11  
    Tired of spending long hours in front of PC or over your Smartphone? Suffering from eyestrain?
    Why don't you see the great planetarium in the Heaven to help your eyes relax?
    【ひとこと】 英訳のせいか、お題の上の解説部分を訳している人がいますね、、
    お題と内容がかぶっているのも原因でしょうか?

    お題が長く、一行では表せませんでした。

    Nanakoji 2015/08/09 18:48:44  
    In current society with excess use of PCs and smartphones, many of us should be suffering eyestrain.  Why don't we give our eyes a treat once in a while, looking up into natural planetarium.
    【ひとこと】 始めてチャレンジさせて頂きます。 ドキドキしますね。

    Rune Lee 2015/08/08 01:19:19  
    You may have to spend a lot of time using your PC or smartphone, whether you like it or not, in this sociaty. Many of you might suffer from eyestrains. Why don't you look up the natural planetarium sometimes and give your eyes a good rest.
    【ひとこと】 目だけでなく、手も痛くなってます。トホホ・・・

    na3 2015/08/05 17:26:26  
    The present, people often use PCs and smartphones. Let's look at the " natural" planetarium to take care of your eyes.
    【ひとこと】 アメリアで初めて訳文を載せました・・・自信がなくてすごく恥ずかしいですが、チャレンジすることが第一歩と勇気を出しました。ほかの方の訳文もたくさん読んで、良い訳ができるよう頑張ります

    HS 2015/08/05 01:21:30  
    In modern society, we spend so long time with personal computers and smart phones. Many of you must suffered from eyestrain. Sometimes, look up the natural planetarium and ease your eyes.
    【ひとこと】 疑問符や感嘆符が多い文章は、どうしても品格がなく煩くなる気がします。特に日本語ではそうですが、英語でもこのくらいの言い方で良いのではないでしょうか?

    Poreporekin 2015/08/04 20:13:28  
    Stop working or doing texts and why not looking above your head for a moment. Your eyes much more appreciate what they are seeing.
    【ひとこと】 少しだけ見る方向を変えただけで、わからないこと、知らないことが見えてくるかも。

    柊。 2015/08/04 09:47:45  
    People in modern society spend a lot of time using PCs or smart phones. Therefore many of them may well complain of eyestrain. Just looking up at the stars in any “outdoor” planetarium is a good way to heal the tired eyes.
    【ひとこと】 上手く訳ができなかったのは、暑さのせいにしたいです。

    isago 2015/08/04 09:08:42  
    Look up at the night sky once in a while to soothe your digital eye strain.
    【ひとこと】 眼精疲労はどこの国でも共通のようですね

    hayaoki 2015/08/03 20:04:28  
    Sometimes, you should look up the night sky, and refresh your weary eyes because of computers or smartphones.
    【ひとこと】 難しいなあと思います

    Ako64 2015/08/03 16:59:16  
    Look up at the night sky and relax your eyes!
    【ひとこと】 一言で言いたいことを伝えるのは難しい!

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ