翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    ハンドソープの商品紹介文
    地球にもお肌にも優しい成分で作られたハンドソープの商品紹介文です。自然な日本語を意識してみてくださいね!
    お題 Avoid hand washes that contain harsh chemicals by using this hand wash soap made from naturally derived ingredients. Vitamin E and aloe make it easy on your hands.

    Shibako 2017/06/20 19:42:41  
    刺激の強い化学薬品で出来たハンドソープは避け、自然由来の成分で出来たこのハンドソープを使用してはいかがですか。ビタミンEとアロエ成分が、あなたの手に潤いを与えます。
    【ひとこと】 後半部分は、ちょっと意訳しすぎかもしれません。。。

    あきを 2017/05/24 14:19:50  
    刺激の強い化学薬品で手を洗うのはもうおしまい。自然由来成分から作られた手洗い石けんを使いましょう。ビタミンEとアロエ成分があなたの手をなめらかにしてくれます。
    【ひとこと】 もっと文を短くしたほうがいいんでしょうか。

    とびちゃん 2017/04/17 17:42:46  
    自然由来の原料からできたハンドソープです。肌を傷める刺激の強い化学物質は一切入っていません。ビタミンEとアロエがあなたの手を優しく包んで洗い上げます。
    【ひとこと】 1文目でこのソープの売りを紹介。2文目はあえて意訳。
    3文目、いいでしょ?

    Scrivener 2017/03/19 18:39:24  
    添加物入りの石鹸は手を傷つけます。この石鹸は天然成分でできているので安心です。ビタミンEとアロエが貴方の手を守ります。
    【ひとこと】 お題の単語をだいぶ無視してしまいました。

    blessed-one 2017/03/05 23:33:15  
    添加物をいっさい使っていない、この天然由来成分で作ったハンドソープをお使いください。ビタミンEとアロエ成分が手荒れを防ぎます。
    【ひとこと】 make it easy on your hands がこれでよいのかどうか。。。

    akihc23 2017/03/05 11:24:42  
    有害な科学成分を含んだハンドソープはもう要りません、自然成分からつくられたこのソープをぜひお試しください。ビタミンEとアロエがあなたの手を優しく洗浄いたします。
    【ひとこと】 紹介文なので一般消費者に自然に響く、且つ広告キャッチーな文を意識してみました。

    Mainer 2017/03/04 07:14:26  
    刺激の強い化学薬品入りのハンドソープはもう卒業。ビタミンEとアロエ混合で手にやさしい、天然由来成分入りのこのハンドソープを使いましょう。
    【ひとこと】 長い英文をどう歯切れよく訳すか、難しいところですね。

    sumipiyo 2017/03/03 04:29:05  
    刺激の強い化学成分の入ったハンドソープはお肌の大きな負担に。天然由来成分の当石鹸なら、ビタミンEとアロエ配合で手を優しく洗い上げます。
    【ひとこと】 プレスリリースなどのリードを想定して訳してみました。原文に忠実に、かつ、それぞれの成分による影響や効用も分かりやすく表現することを意識しました。avoidを間接的に訳すことに試行錯誤。

    shoe_and_shoe 2017/02/28 19:01:18  
    きつい薬品が入った石鹸で手肌に負担をかけていませんか?本品は天然由来のビタミンEとアロエを含み、手を優しく洗えます。
    【ひとこと】 出だしについては、勇気を出して疑問文にしてみました。

    Toron 2017/02/27 23:00:32  
    化学成分入りのハンドソープは手荒れの元。天然素材を使用した本製品なら、ビタミンEとアロエの力でお肌がしっとり潤います。ぜひお試しを。
    【ひとこと】 Avoidの訳出に悩みましたが、本製品「なら」と対比を強調することでそのニュアンスを出そうと試みています。後半は紹介文感を重視して語順いじりと意訳を行いました。

    Kantate 2017/02/24 11:08:39  
    手荒れしやすい製品を使わなくても大丈夫。自然の恵みをもとに作られたこのハンドソープなら、ビタミン E とアロエ成分が手肌にやさしく洗います。
    【ひとこと】 紹介文なのでネガティブな単語の使用を避け、文章の区切りを少し変えて文章の流れを整えてみました。

    sunnyvale 2017/02/22 17:35:17  
    刺激の強い化学物質のあるハンドソープはやめて、自然由来の石鹸を使いませんか?ビタミンEとアロエ成分が手荒れを防いでくれますよ。
    【ひとこと】 始めの文章を自然な日本語にしてみました。

    eclat 2017/02/21 00:47:05  
    ハンドソープをかえてみませんか。刺激の強い化学物質が入っているハンドソープを使うのはもうやめて、天然由来成分でできたこのハンドソープにかえてみてください。ビタミンEとアロエであなたの手もすべすべになりますよ。
    【ひとこと】 どんな紹介文だと購買意欲がそそられるかな…と想像しながら楽しく取り組みました。日本語らしくするのが難しいですね。

    sasahiro 2017/02/20 17:41:06  
    強い化学薬品が入っていないこの自然由来成分から作られたハンドソープを使って手を洗ってみてください。ビタミンEとアロエ成分があなたのお肌を守ります。
    【ひとこと】 シンプルに訳してみました。

    kousuke 2017/02/20 14:07:16  
    自然由来の原料から作られた手洗い石鹸を使用することによって刺激の強い化学物質を含む石鹸を避けましょう。ビタミンEやアロエはあなたの手にやさしいものです。
    【ひとこと】 make it easyをどう訳したらいいか迷いました。

    Watako 2017/02/14 20:51:47  
    刺激の強い化学物質を含むハンドソープではなく、自然由来成分から作られたハンドソープを使いましょう。ビタミンEとアロエはあなたの手を優しく包みます。
    【ひとこと】 make it easy on your handsが難しかったです。

    みっちょん 2017/02/13 10:37:08  
    天然由来成分で作られたこのハンドソープを使うようにして、刺激がきつい化学物質を含むハンドソープは使わないようにしましょう。ビタミンEやアロエが、あなたの手を優しく包みます。
    【ひとこと】 "make it easy"が分かりませんでした。

    まやまあや 2017/02/12 17:40:56  
    天然(由来)成分で作られたこちらのハンドソープをお試しください。肌にダメージを与える化学成分の多い製品とはさようなら。ビタミンEとアロエがあなたの肌をやさしくいたわります。
    【ひとこと】 「自然な日本語」ということで、ピリオドで区切るか、日本語のリズムで区切るか、意訳をどこまでするか、悩みました。これからいろんな表現に触れて翻訳を学んでいきたいと思います。

    Barranca 2017/02/12 10:16:21  
    体に悪い化学成分に別れを告げ、天然由来成分配合のハンドソープに切り替えましょう。ビタミンEとアロエがあなたの手をすべすべに。
    【ひとこと】 Make it easyが実際にどのようなことを指すのか分からなかったので、ビタミンEとアロエの効能から訳を決めました。

    mi-hiro 2017/02/10 16:16:03  
    化学薬品たっぷりのハンドソープとはもうお別れ。ビタミンEとアロエの入ったこの天然由来のハンドソープが、あなたの手をいたわります。
    【ひとこと】 思い切って意訳しました。

    ゆたんぽ 2017/02/09 23:47:57  
    一般的な製品に含まれる化学物質の刺激が気になるあなたにも、安心してお使いいただけるハンドソープです。原料はすべて天然由来。ビタミンEとアロエ成分配合で、あなたの手をやさしく包みます。
    【ひとこと】 はじめて投稿します。どこまで意訳してよいかがいちばんの悩みどころでした。これを読んだ消費者にこの製品を手にとってみたくなるように、一般的な製品vs.この製品の対比を強調して訳してみました。

    Kazz 2017/02/09 20:57:22  
    天然由来成分から作られたこのハンドソープを使用して、刺激の強い化学物質を含むソープの使用を控えましょう。
    ビタミンEとアロエがあなたの手を優しくいたわります。
    【ひとこと】 直訳と言うより英語訳が本来言いたいであろうニュアンスで和訳してみました。商品説明と言うよりも広告アピールのある解りやすい文にするよう努めました。

    ayaco 2017/02/09 18:53:24  
    一般のハンドウォッシュには刺激の強い化学物質が含まれています。天然由来成分配合のこのハンドソープなら、ビタミンEとアロエが手荒れを防ぎ、しっとりとすべすべの肌へと導きます。
    【ひとこと】 ふと目にとまり、初めて投稿してみます。make it easy・・・ビタミンEは角質硬化防止、アロエは保湿のためと思いますので、効能に重点を置いて訳しました。

    彩香 2017/02/09 08:56:49  
    強すぎる化学物質が入ったハンドソープより、天然由来成分から作られたこのハンドソープはいかが? ビタミンEとアロエ成分配合で、あなたの手を優しく守ります。
    【ひとこと】 成分成分と二回あると、くどいでしょうか…

    miwamiwa 2017/02/08 10:57:11  
    刺激の強い化学物質の含まれたハンドソープはもうやめて、天然成分使用のハンドソープをおすすめします。ビタミンEやアロエがあなたの手肌をすべすべにしてくれます。
    【ひとこと】 商品紹介文なので直訳にならず堅苦しくない日本語にするように心がけました。

    マツキヨ 2017/02/08 10:46:04  
    天然由来素材から生まれたハンドソープです。刺激の強い化学成分を配合したハンドドープから替えてみませんか?ビタミンEとアロエ成分が手に潤いを与えます。
    【ひとこと】 make easy onは「なじむ」なんだろうと思いましたが、超訳しました。

    Ryorink 2017/02/07 21:24:38  
    従来のハンドソープには、危険な化学成分が含まれているため、おすすめできません。天然由来成分を原料とするこのハンドソープは、ビタミンEとアロエが配合されているため、お肌を優しくいたわります。
    【ひとこと】 原文の意をそぐわずも、自然な日本語で意訳しました。
    テレビスポットに使用できるような文体を心がけました。

    Ayoka 2017/02/07 10:59:51  
    化学物質を使わず、天然由来成分を原料にしたハンドソープです。
    ビダミンEとアロエエキスが、手肌を優しく守ります。
    【ひとこと】 手肌という言葉を使ってみましたが、軽い違和感が。巷で見かけるけど辞書にはのってないです。

    りんご丸 2017/02/06 00:14:15  
    刺激の強い化学成分を含んだハンドウォッシュではなく、天然由来成分から作られたハンドソープを使いましょう。ビタミンEとアロエがあなたの手を優しく包みます。
    【ひとこと】 make it easy on your handsで悩みました。

    suzuka 2017/02/04 17:19:10  
    刺激の強い化学薬品を含むハンドソープをやめて、この自然由来の成分から出来たハンドソープを使いましょう。
    ビタミンEとアロエがあなたの手を健やかに保ちます。
    【ひとこと】 make it easy の部分の訳が難しかったです。

    pessimy 2017/02/04 10:44:38  
    合成化学成分による手肌ダメージにピリオド。天然由来成分だけで作ったこのハンドソープ。ビタミンEとアロエの力で効果はそのまま優しく手洗い。
    【ひとこと】 "make it easy"のitを訳にどう盛り込むかで悩みました。

    tezco 2017/02/04 05:41:10  
    この天然素材のハンドソープには化学物質が含まれておりません。ビタミンEとアロエエキス配合で手肌がしっかりと潤います。
    【ひとこと】 チョー訳とはどのくらいまで跳躍すべきなのか、まだよくわかりません。

    じゅうし 2017/02/03 20:34:50  
    強い化学薬品を含んだ手洗い洗剤は避けて、天然の成分から作られたこのハンド・ソープを使いましょう。ビタミンEとアロエがあなたのお肌にやさしくなじみます。
    【ひとこと】 初めての投稿です。

    weesheep 2017/02/03 20:19:06  
    肌にダメージを与える薬品を使ったハンドソープはもうやめて、天然由来成分のハンドソープを使ってみませんか。ビタミンEとアロエ配合で手にもやさしいハンドソープです。
    【ひとこと】 最近アメリアに入会しました。今回が初めての一行翻訳です。よろしくお願いいたします。

    カプリッチ 2017/02/03 19:42:46  
    肌をいためる化学物質の入ったハンドウォッシュにはもうさよなら。これからは自然由来成分から作られたこちらのハンドソープをどうぞ。ビタミンEとアロエがあなたの手にやさしくなじみます。
    【ひとこと】 初めての投稿です。よろしくお願いします。CMのナレーションを意識してみました。

    砂糖角 2017/02/03 16:45:46  
    化学成分が一切配合されていない、自然由来のハンドソープです。ビタミンE成分とアロエ成分があなたの手を優しく包んでくれます。
    【ひとこと】 easyをどう訳すかが面白いと思います。
    2番目の文章"Vitamin E and..."の訳がくどくなってしまうのが気になります。

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ