翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    ブックカフェ【日→英】
    地元民に愛されるブックカフェの案内文です。思わず立ち寄ってみたくなるような英文にしてくださいね。
    お題 本にかこまれた店内で、コーヒーを一杯ずつ淹れています。少しでもゆるやかな時間を感じていただけますように…スタッフ一同お待ちしております。

    RockyMonkey 2018/06/15 20:28:07  
    Come to our bookshop and have a cup of coffee especially brewed for you. Enjoy the mellow and aromatic moment in the mount of your favourite books - we are looking forward to having you here!
    【ひとこと】 「ゆるやかな時間」とはコーヒーの香りがポイントかと。日本語の原文ではコーヒーを入れるのが「本に囲まれた店内」とあるが、「ゆるやかな時間を本に囲まれて過ごす」の方がイメージが湧く。

    Watako 2018/06/15 12:01:20  
    A cup of coffee is brewed one by one in the shop surrounded by the books. All of us are waiting for you to feel a relaxing time here.
    【ひとこと】 ゆるやかな時間をどう訳したらより伝わるか...

    ayact 2018/04/01 12:53:58  
    Surrounded by books, we brew coffee at a time a request for a cup is made. Enjoy a little tranquil time on a merry-go-round. We’ll look forward to your visit.

    【ひとこと】 初めて投稿します。難しいものですね。

    A&H 2018/03/27 22:59:08  
    We brew coffee for every cups in our cafe with piles of books. We hope you will have your chilled-out time at our cafe...we will see you soon.
    【ひとこと】 「本にかこまれた」と「ゆるやかな時間」の訳が難しかったかなと思います。

    tmtioffice 2018/03/21 20:22:59  
    Freshly brewed one by one, our coffee is here to unwind you --- Immerse yourself in the books that make your time special and comfortable.
    【ひとこと】 意訳してみましたが、・・・いかに。

    アキーラー 2018/03/20 19:08:52  
    Fascinating books and carefully single dripped cups of coffee for you. Feel Nirvana. The place for YOU.
    【ひとこと】 行ってみたいか、引いてしまうか?

    hiroka 2018/03/17 21:53:57  
    Surrounded by books, we make coffee by hand one cup at a time. We hope to help you unwind and feel relaxed. We're looking forward to seeing you!
    【ひとこと】 コーヒーを一杯ずつの表現がなかなか難しいです。。
    少しでも、というのをunwind, feel relaxedと重ねてニュアンスを出してみました。(くどいかも?笑)

    Manana 2018/03/15 22:34:56  
    Enjoy our hand-dripped coffee with a wide range of books we offer. We welcome you in this cozy space away from your busy days!
    【ひとこと】 固くなってしまった(^^;;

    Ayane 2018/03/15 12:59:10  
    The best hand dripped coffee in the calm atomosphere surrounded with books.We are looking forward to your visit and hope that you will spend relaxing time here.
    【ひとこと】 本に囲まれた店内→静かな、穏やかな雰囲気と解釈しました。

    グリーンヒル 2018/03/14 10:13:52  
    In the shop surrounded by shelves of books, we serve coffee always freshly brewed. We hope you could feel the slow stream of time as much as possible…
    We, all staff look forward to seeing you.
    【ひとこと】 ブックカフェって素敵ですよね。

    アサエダ 2018/03/14 04:14:32  
    Stay comfy forever surrounded by our books. Coffee brewed by the cup. Kick back and relax...you'll be always welcome.
    【ひとこと】 あんまり長いと変だし、でも内容を略しすぎてもアレかなぁと思いました。

    kubel 2018/03/13 07:38:28  
    Surrounded by books, we hand-brew coffee cup by cup. Indulge yourself into the moment of tranquility. We, staff members, are looking forward to serving you.
    【ひとこと】 「感じていただけますように」や、「スタッフ一同…」など、文がとても日本的で、そのおもてなしのニュアンスを残すのが難しいです。もしアメリカのコーヒーショップだったらこうは言わないでしょうね。

    みっちょん 2018/03/12 10:53:15  
    Surrounded by many books, you can enjoy a cup of coffee. We wish you have a relaxing time... We are looking forward to seeing you.
    【ひとこと】 取り組みやすい課題でした。ブックカフェは行ったことがないです。

    miamor 2018/03/11 16:10:08  
    Every cup matters...A Place for booklovers. A little oasis in your busy daily life... Come and visit us!
    【ひとこと】 コーヒーを一杯づつ丁寧に淹れている風景を思い浮かべてみました。

    haniwa 2018/03/09 22:57:28  
    We brew your finest cup of coffee in a shop surrounding you with tons of books. All staffs are looking forward to serving you, so that you indulge in a relaxed atmosphere...
    【ひとこと】 いろいろな表現が考えられるのでかえって難しいですね!

    mmiii 2018/03/09 17:22:26  
    Please try our coffee specially brewed for each order in a cozy relaxing atmosphere of a book store.
    We are all looking forward to welcoming you.
    【ひとこと】 説明っぽくなってしまったかな

    sika 2018/03/09 10:28:27  
    We offer a brewed coffee and lots of books. Hope you have a cozy time here. We are looking forward to seeing you!
    【ひとこと】 直訳と意訳のバランス。。。難しいですね。

    pashamelia 2018/03/08 22:44:19  
    We are brewing each cup of coffee in a sophisticated atmosphere surrounded by books. Enjoy the relaxing and peaceful time. We're looking forward to your visit.
    【ひとこと】 ゆるやかな時間の訳し方を考えました。状況が浮かんでくるけど、長くなりすぎず・・・を意識しました。

    Toitoitoi 2018/03/07 20:19:07  
    We are a neighborhood bookstore cafe surrounded by a wide variety of books and put a heart to brew every single cup of coffee. Please feel more relaxed even just a little bit. We are looking forward to seeing you.
    【ひとこと】 文字化けのテキストがこちらだと思い何度か投稿してしまいました。すみません。こちらでお願いします!

    maruko55 2018/03/07 07:02:00  
    In a relaxed ambience surrounded by books, there is nothing like the aroma of freshly brewed coffee, especially single drip brewed just for you. As you step inside our book cafe, a warm welcome awaits you. Indulge yourself in a restful break...
    【ひとこと】

    Kimacja 2018/03/06 13:15:32  
    We brew each and every cup of coffee in our coffee shop enclosed by books. We hope you will have cosy time. Our staff welcomes your visit.
    【ひとこと】 直球的すぎて、ゆるやかな雰囲気がだせませんでした。

    レミー・ザ・マウス 2018/03/06 11:35:20  
    Freshly brewed cup of coffee & wonderful book collection wait for you.
    Happy to offer you a relaxing time!
    【ひとこと】 お気に入りの神楽坂にあるブックカフェを思いながら訳しました。
    We all wait for offering you a relaxing time と書くべきか、シンプルにして良いものか、、意訳しすぎか、、

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ