翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    アニマルセラピー
    アニマルセラピーについて書かれた文章です。セラピー犬はどんな性質を持っているのでしょうか。自然な日本語で表現してくださいね!
    お題 A therapy animal is most commonly a dog that has been obedience trained and screened for its ability to interact favorably with humans and other animals.

    RI 2019/02/16 14:31:24  
    アニマルセラピーと言えば犬によるものが最も一般的ですが、セラピー犬は服従訓練を受ける中で、人間や他の動物と好んで関われるものが選ばれていきます。
    【ひとこと】 重点をどこに置くか難しいです

    アンノン 2019/02/06 16:13:39  
    動物セラピーはほとんどが犬であり、セラピー犬は人や他の動物から好感を持たれる能力と服従訓練を受けている。
    【ひとこと】 自然な日本語からはかけ離れているような...

    isachi76 2019/01/09 23:34:49  
    アニマルセラピーを行う動物は犬であることが一般的で、服従訓練を終えたものの中から、人間や他の動物に対して友好的な性質を持っている個体が選ばれます。
    【ひとこと】 少し硬めになってしまいました。

    yurinas 2018/12/26 11:11:12  
    アニマルセラピーにおいて最も一般的な動物は犬であり、従順になつく訓練を受け、かつ人間や他の動物にも好意的に交流することの出来る犬が選ばれます。
    【ひとこと】 頭では分かっていても文字におこすと難しい文章でした。

    y-kuriko 2018/12/25 15:52:23  
    セラピーで活躍する動物のうち、最も一般的なものは犬です。服従訓練を受けた上で、人や他の動物と好意的に触れ合う能力があると判断された犬がセラピー犬となります。
    【ひとこと】 obedience trained=服従訓練、とそのまま訳していいのか迷いました。
    意訳しすぎた気がします。将来はシェルティーを飼いたいです。

    霧島 2018/12/25 09:54:10  
    アニマルセラピーといえば犬が一番一般的です。人に対して従順であるようにトレーニングされた中から、人や他の生き物と好意的に交流を持つことができる個体が選ばれます。
    【ひとこと】 犬、可愛いですよね。

    miho_s 2018/12/20 15:26:52  
    ほとんどの場合、セラピーアニマルといえば犬です。指示に従うよう訓練を受けた中から、人や他の動物と仲良くできる性質の犬が選ばれるのです。
    【ひとこと】 皆さんさまざまな訳し方をされていて勉強になります!

    lilymama 2018/12/20 10:31:18  
    アニマルセラピーと言えば犬が最も一般的ですね。そもそも犬には人や他の動物になつきやすいという特徴がありますが、セラピー犬として活躍するためには訓練が必要です。
    【ひとこと】 日本語訳が長文になりすぎないよう気をつけました。

    雪うさぎ 2018/12/18 17:03:42  
    セラピーアニマルといえば犬が最も一般的ですが、命令に従うように訓練された上、人間やその他の動物と好意的に触れ合う能力を持ったものが選ばれます。
    【ひとこと】 "and" の訳出に悩みました。

    みっちょん 2018/12/17 11:12:20  
    セラピーアニマルといえば一般的には犬ですが、従順に訓練され、さらに、人間や動物と好意的に触れ合える犬だけが選ばれます。
    【ひとこと】 最後の部分を工夫しました。難しかったです。

    ヒロコ 2018/12/09 01:26:49  
    アニマルセラピーといえば犬が一般的ですが、命令に従うように訓練され、人やほかの動物と友好的に付き合える個体だけがセラピー犬になれるのです。
    【ひとこと】 interact favorablyの訳に悩みました。

    Jinseki 2018/12/05 12:55:22  
    アニマルセラピーで活躍する動物として最も知られているのは、犬である。服従訓練を受け、さらにヒトや他の動物と仲良くふれあうことのできる犬だけが、セラピー犬になれるのである。
    【ひとこと】 犬好きなだけに、興味深い内容の翻訳は楽しいですが、「自然な日本語」は、難しいです。

    kohakutei-futaba 2018/12/05 09:17:52  
    アニマルセラピーでは、犬がパートナーとなることが多いです。雇い主によく従うように訓練され、さらに、人間や他の動物と自然に仲良くできる素質がある犬が選ばれています。
    【ひとこと】 犬の人格(犬格?)を大事にするように訳しました。難しいですね。

    Tamamee 2018/12/04 15:24:53  
    犬は従順で訓練がしやすく、人間や他の動物と上手に関わる能力があると考えられているため、セラピーアニマルとしては最も一般的である。
    【ひとこと】 screenedを無理に訳そうとすると不自然な訳文になってしまったので、無理に訳さないでおきました。

    コサトモ 2018/12/04 15:06:26  
    セラピーアニマルとして最もよく知られているのは犬です。セラピー犬は従順でいるように訓練され、人間や他の動物たちと好意的に交流する能力を有するか審査を受けています。
    【ひとこと】 「most common」は、「最も一般的なのは」の方が正しい訳だと思うのですが、「最もよく知られているのは」と訳した方が自然な気がしたのでこのようにしました。

    Saori0115 2018/12/04 14:23:34  
    セラピーアニマルとして最もよく知られているのは犬であろう、それは従順 且つ、人間や他の動物たちとも親しむことができるよう訓練された選りすぐりの犬である。
    【ひとこと】 screenedの意味が自信ないです

    tanzan 2018/12/04 06:56:29  
    セラピーアニマルは最も一般的には犬であり、人や他の動物と良好な関係が保てるよう服従訓練されており、その能力には篩が掛けられている。
    【ひとこと】 ドッグの説明が長くなったので、自然に並び替えてみました。

    Wacanam 2018/12/03 22:44:21  
    セラピーアニマルとは、従順にトレーニングされ、人間や他の動物と好意的に接することができると判断され、主に犬であることが多いです。
    【ひとこと】 語順が難しかったです。「従順に〜な犬です」とすると長くなり過ぎてしまうので、とても迷いました。

    marikami 2018/12/03 21:33:01  
    セラピーアニマルとは、服従訓練がされており人間や他の動物と好意的に関わる能力を審査されている動物のことで、犬が最も一般的です。
    【ひとこと】 most commonly a dogの部分をどう表現するかが難しかったです。

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ