翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    ハンディタイプの消毒ジェル!【日→英】
    ここ数年ですっかり定番商品となった、水のいらない消毒ジェルの商品PR文です。「ササッと」や「サラッと」をどう訳すか、腕の見せどころです!
    お題 ハンディタイプの消毒ジェルで、いつでもどこでも清潔に!ハンドクリームの要領でササッとすりこむだけ!たった15秒でお手軽に手指を消毒できちゃいます。サラッとした使い心地でべとつきもなし。ポーチに入る携帯サイズなので、持ち運びにも便利です。

    citta.metta 2018/07/22 01:08:20  
    You can always keep your hands clean with this pocket-sized antibacterial had gel! Apply the gel to you hands like a hand cream. It kills bacteria within 15 seconds. No stickiness, you can feel the smooth texture. It is small enough for your pouch. Why not take it with you?
    【ひとこと】 説明書で見る apply を使ってみました。 最後にwhy not『ーしたらどう?』という感じでお勧めしてみました。

    かじゅう 2018/04/29 16:14:09  
    COMPACT SANITIZING GEL: Anytime, anywhere.
    Just rub swifty into the skin the same way as hand cream.
    Takes only 15 seconds for hands.
    Silky comfortable, no sticking.
    So small that portable in your pouch.
    【ひとこと】 個人的にはアルコールスプレーでいいんじゃ?って思ってます。

    maruko55 2018/01/19 14:08:45  
    Clean your hands wherever you go with the pocket-sized hand sanitizer gel! Simply rub it into your hands just like a hand cream! It kills germs on your hands in as little as 15 seconds. It leaves skin silky without stickiness. It is sized to easily fit in your make-up pouch and keeps your skin clean on the go.
    【ひとこと】 どうでしょうか

    Latte 2017/12/06 17:41:15  
    You can keep clean your hands anytime, anywhere with portable disinfection gel. Just rub gel into your skin like a hand cream. Only 15 seconds, you can disinfect your hand and fingers easily. It is smooth, not sticky. It is the size as enter your porch, handy to bring.
    【ひとこと】 どこが出来ていて、どこが間違っているのか、自分では分かりません…

    なぎさどん 2017/08/06 15:54:20  
    This handy antiseptic gel keeps you clean any time, any where! Rub it just like hand cream! Get your hands disinfected in 15 seconds. It feels smooth like silk, never sticky. So small to keep it in your purse, it's gonna always be with you.
    【ひとこと】 Smooth だとか silky だとか…。アメリカではこういう表現ありがちだけど、世界的にどうかは不明。コマーシャルのノリをイメージしました。

    Faith 2017/06/17 13:15:32  
    You can stay clean anytime, anywhere with this pocket-sized sanitizer gel! Simply apply this onto your skin like hand cream! In just 15 seconds, your hands are germ-free. It’s light and not sticky. It’s small enough to fit in your purse to carry it with you.
    【ひとこと】 悩むときりがないので、これで。

    Watako 2016/07/13 23:09:17  
    You can clean anytime, anywhere because of using handy type of the disinfectant gel.It's only rubbed in the manner of hand cream! You are able to disinfect your hands easily in just 15 seconds.It's smooth and comfortable to use without any sticky and convenient to carry because of the portable size in a porch.
    【ひとこと】 〜の要領でササッとすりこむという表現がなかなか難しかったです。

    みっちょん 2016/02/03 10:01:30  
    Handy typed disinfection gel. Anytime, anywhere cleanly! Like handcream, rub quickly! Only 15 seconds, you can disinfect hands. You feel dry, without sticky. You can put it in pounch, and carry conveniently.
    【ひとこと】 商品PR文らしく訳しました。

    KAWA 2015/08/27 22:37:20  
    Stay clean anytime, anywhere with this handy disinfection gel. Need no water, just rub it like hand cream into your hands. They will be germ-free only in 15 seconds. It doesn't feel sticky but silky. You can carry it in your porch with you anytime, anywhere.
    【ひとこと】 ・「ササッと」は、水がいらないので、というふうに訳してみました。
    ・印象的なPR文になるのではないかと思い、始まりと終わりを似せてみました。

    けいまま 2015/06/18 17:23:16  
    Clean your hands anytime-anywhere with this handy disinfectant gel! Rub this into your hands quickly just like hand cream! You need only 15 seconds to clean your hands. It’s quick-drying, non-sticky and convenient to carry around in your pouch.
    【ひとこと】 ササッとサラッと訳したいけど、ネチネチと時間をかけてこねくりまわして訳してしまいました。

    Wild Maine Blueberry 2015/05/28 15:56:28  
    Stay germ-free anytime anywhere with this pocket sanitizing gel! It's so easy to use: just dab some on your hands like hand cream, and you can get your fingers sterilized only in 15 seconds! It's also light and smooth and leaves no stickiness on your skin. As it's small enough to fit into your pouch, how about carrying the convenience along with you?
    【ひとこと】 直截的で積極的なアメリカの宣伝広告を思い浮かべながら訳してみました。

    misatosan 2015/03/28 07:34:03  
    Stay germ-free anytime and anywhere with this pocket-size sanitizing gel! It’s super easy to use, just like your hand cream! Rub your hands lightly with the gel for 15 seconds, and your hands are sanitized! It runs smoothly on your skin, leaving no stickiness. This product fits into your purse and is perfect for on-the-go.
    【ひとこと】 もっと簡潔にしたかったのですが、難しいですね…

    ちゃむちゃむ 2015/03/25 23:21:34  
    Let's keep clean your hands anytime anywhere with our one-handed sanitary gel! What you need to do is just to rub lightly this gel into your hands for 15 seconds like as hand cream.It's a simple way to make your hands clean. This gel is not sticky and keeps your hands silky. In addition, this is packed in a small case, which is suitable for a pouch, then it's convenient to carry around.
    【ひとこと】 サラッとをsilkyにしたのは、無理があるかなと思いつつ。。。

    EMMC 2015/03/25 17:44:19  
    This compact, hand sanitizer can keep your hands clean anytime, anywhere! Just apply it on your hands like hand cream. You'll get clean, sanitized fingers in just 15 seconds! Smooth as silk, fits right in your pouch.
    【ひとこと】 「ササっと」が訳にでていないかもしれないですが、、

    えみちゃん 2015/03/18 18:50:21  
    Portable Hand Gel for cleanliness anytime and anywhere!
    Rub it right now just like hand cream!
    It disinfects in 15 seconds.
    Non-sticky and is comfortable to use.
    It fits in your handbag and is so handy.
    【ひとこと】 イメージ検索で英語の商品を見てみると、Hand Gelが多かったです。やはり、「ササッと」「サラッと」が難しかったです。

    Totalhoroscope 2015/03/15 12:20:33  
    Anytime and anywhere, keep your hands clean with this portable disinfectant gel! Only need to rub this gel on your hands briefly like hand cream! For fifteen seconds or so, you can sterilise your hands very easily. This gel is very smooth and comfortable; nothing like sticky one. Also, very convenience to carry it because the size is portable enough to keep it in a pouch.
    【ひとこと】 他の人の訳文を見る前に訳してみました。他の人がどのように擬音語を処理しているか興味津津です。

    kurosuika 2015/03/13 15:23:08  
    With a pocketable hand sanitizer, you will be clean anytime,anywhere!
    It's like a hand cream! You just rub on, and your hand will be sanitized only in 15 seconds. It won't be sticky at all just like water. This is a good size for your tiny purse and easy to carry on.
    【ひとこと】 自然に聞こえるようにサラッとは、水の様に変えました。
    同じく ポーチは、 purse にしました。

    Coco Bear 2015/03/10 05:52:10  
    Always feel fresh and clean with this pocket-sized hand sanitizer! All you have to do is give a quick rub as you are putting hand cream on. Voila! Within 15 seconds, your hands are germ-free! It dries quickly and no sticky feeling. This portable hand sanitizer will easily fit in your makeup bag, so you can carry it everywhere you go.
    【ひとこと】 「ササッと」の部分、悩みました!

    ecchan 2015/03/08 12:51:37  
    Sterilizing gel in a small size keeps your hands clean anytime, anywhere! Quickly rub it like hand cream, and your hands are sterilized within just 15 seconds. Light texture, not sticky. Easy-to-bring size to fit into your makeup bag.
    【ひとこと】 うう・・、分からんです。

    tooko 2015/03/04 14:50:45  
    Pocket size sanitizing gel keeps your hands clean anytime, anywhere ! It works instantly just like putting hand cream on! Your hand will be sanitised after 15 seconds. It。ヌs light, not sticky and easy to carry. You can put it in your make-up bag.
    【ひとこと】 ・オ・オ、テ、ネ、ホイユス熙ャニ?キ、ォ、テ、ソ、ヌ、ケ。」

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ