翻訳の仕事獲得とスキルアップを応援する有料の会員制サービス
翻訳者ネットワーク「アメリア」

    <<一行翻訳トップページへ戻る


    ※投稿するにはログインしてください。
    不動産物件のサイト
    不動産物件のサイトに掲載されている居住者のコメントです。フレンドリーな口語体で訳してくださいね!
    お題 I have been a resident of this apartment for about a month now and so far everything has been great. Any problems my roommate or I have ran into, we go straight to the leasing office and they are always ready and capable to help.

    mimitan1102 2020/02/26 10:18:35  
    このアパートに住んでおよそ1か月になりますが、今のところ全てにおいて満足しています。同居人や私に困ったことがあると、どんなことでも直接事務所に相談すれば、いつでもすみやかで適切な対応をしてくれますよ。
    【ひとこと】 一見易しい単語と思われても、あえて辞書を引くことで思いがけずいい表現を知ることが出来た文章です。辞書を引きまくる身の軽さって、まだまだ私にとって大切だわ!

    myueru 2020/01/24 19:10:09  
    このアパートに住み始めて1ヶ月ほどですが、今のところとっても満足しています。私もルームメイトも何か困ったことがあるとすぐこちらの不動産会社へ相談に行くのですが、いつも誰かが居てくれてしっかり対応してくれます。
    【ひとこと】 フレンドリーな口語体という加減が難しかったです。

    チャイラテ 2020/01/19 17:19:44  
    このアパートに住んで約1ヶ月になりますが、今のところ、とてもいい感じです。私やルームメイトになにかトラブルが起こっても、不動産の事務所に連絡すれば、いつでもすぐに対応してくれるんです。
    【ひとこと】 不動産物件を探すのが趣味です。

    Stacey77 2019/10/31 06:34:57  
    このアパートには一か月くらい住んでいますが、今のところ文句なしです。問題が起こった場合は、ルームメートも私も管理事務所にすぐに向かいますが、スタッフはいつもすぐに助けてくれます。
    【ひとこと】 アメリカに住んでいるのですが、家を探している時によくこういう文章を目にしたなあと懐かしい気持ちで訳しました。

    サバ5 2019/10/29 04:56:09  
    このアパートに住んで数か月になりますが、これまでなんの問題もありません。ルームメイトでも私でも、何かあった場合は不動産会社に問い合わせると直ぐに対応してくれます。
    【ひとこと】  

    Sav 2019/10/28 08:54:50  
    このアパートに住んで1ヶ月ほどですが、今のところとても満足しています。何か困ったことがあると、私もルームメイトもこの不動屋さんに直接伺っていますが、スタッフはいつも丁寧に対応してくれます。
    【ひとこと】 ready and capableの訳が難しかったです。

    リアジェイ 2019/10/27 21:42:18  
    このアパートには1ヶ月ほど住んでますが、今のところ非常に満足してます。何か問題があると、私もルームメートも管理事務所に直接話しをしに行くんですが、毎回すぐに対応・解決してくれます。
    【ひとこと】 leasing office は、アパートの敷地内に小さなオフィスを構えていることが多いので、事務所という言葉を使いました。

    エリザベス 2019/10/27 15:11:04  
    このアパートに入居してだいたい一ヶ月経ったかな。今のところ全然問題ないよ。ルームメートも私も何か気になることがあるときは、管理事務所に直接行って相談すると、すぐに対応してもらえるしね。
    【ひとこと】 フレンドリーな口語体ですが、物件のレビューとしてサイトに載っているという設定に悩みました。自分が友人に紹介するつもりで訳しました。

    ayakaya0822 2019/10/25 09:24:21  
    入居から1ヶ月が経ちますが、とても快適に過ごせています。トラブル発生時も不動産代理店が万全の体制でサポートしてくれます。
    【ひとこと】 どんな感じで書いてあればお部屋を借りてみたいかな?と想像しながら訳しました。

    anna-cocoa 2019/10/25 03:03:49  
    1ヶ月前からこのマンションに住んでいますが、今のところ満足しています。ルームメイトと住んでいますが、問題があったときは不動産屋に連絡するといつもすぐに対応してくれます。
    【ひとこと】 英語表現でapartmentは日本のマンションの感覚に近いかなと思います。everything has been great、Any problemsの無生物主語の訳し方にいつも迷います。

    MAYOKICHI 2019/10/25 00:15:30  
    このアパートに住んで1ヶ月ほど経ちますが、今のところ、何もかもが快適です。ルームメイトも私も、何か困ったことがあるとすぐに不動産屋さんに聞くんですが、皆さん、いつだってちゃんと対応してくれますよ。
    【ひとこと】 言い回しと語尾に気を配って、崩しすぎないフレンドリーな文にしたつもりですが、難しかったです。

    T-Aki 2019/10/23 11:37:51  
    入居して1ヶ月ですが、今の所すべて順調です!私かルームメイトに何か困ったことが起きたときは、賃貸会社へ駈け込みます。皆さん、いつでも素早く解決してくれます。
    【ひとこと】 コメントなので、固くなりすぎない自然な口語体を心掛けました。

    マリカ 2019/10/22 21:21:16  
    このアパートに住んで1カ月くらいになるんだけど、今のところ全てが絶好調。ルームメイトや自分に想定外の問題が起きても管理会社へ真っ先に駆けこめば、いつでも解決してくれるんだ。
    【ひとこと】 初投稿です。

    noneedtosweat 2019/10/22 17:20:12  
    このアパートに住み始めて約1ヶ月経ちますが、今のところ、文句のつけようがないほど素晴らしいです。アパートのことで何かトラブルが起きても、管理事務所まで行けば、必ず、担当者がすぐに対応してくれますから。
    【ひとこと】 ready and capable to helpの意味合いを訳の中に含めるために、頭をひねりました。 leasing officeは、不動産会社の事務所なのか、アパートの管理事務所なのか、迷いました。

    aynmi 2019/10/21 15:02:34  
    このマンションに住んで1か月ほどですが、今のところすべてに満足しています。私やルームメイトが家のことで問題があるとすぐに管理会社に連絡するのですが、いつも親身になって対応していただけます。
    【ひとこと】 "Any problems my roommate or I have ran into"が訳しづらかったです。

    keisukedayo 2019/10/21 12:06:37  
    引っ越してきて約一か月になりますが、今までのところ何ら問題ありません。何か問題があったとしても、賃貸会社のオフィスに問い合わせれば、すぐに解決してくれます
    【ひとこと】 and they are always以下の訳し方に困りました

    旭濤 2019/10/20 21:28:17  
    このアパートに入って一か月になるけど、今のとこ満足です。ルームメイトもわたしも、何かあればすぐに管理会社に頼ってますが、いつでも、すぐに、ちゃんと対応してくれてます。
    【ひとこと】 apartmentは、借りている部屋をシェアしているようなので、アパートとしました。1か月で「問題」が複数あったら借り手はなくなると思うので、problemsは疑問点とか頼み事とか「何かちょっとでもあったら」と考え、管理会社が頼れる、というのをセールスポイントと取りました。

    Ayumi-t 2019/10/20 15:55:27  
    このアパートの住人になってそろそろ一か月だけど、今のところとっても快適ね。私も友人も、何かトラブルが起きちゃった時には、管理会社にすぐ連絡するの、いつも、即対応してくれるのよ。
    【ひとこと】 初投稿です。

    smilemisa 2019/10/19 11:27:13  
    このアパートに住んで1か月なんだけど、とっても気に入っているよ。僕やルームメイトは何かあったら不動産会社に駆け込んでいるんだ。そしたらいつでも助けてくれるよ。
    【ひとこと】 初投稿です。leasing officeを何と訳すのが最適なのか悩んだ末、不動産会社と訳しました。これからも引き続き投稿していきたいと思います。

    Bonsan 2019/10/18 00:07:49  
    僕はこのアパートに一か月ほど住んでいて、今のところは全部気に入っているよ。ルームメイトも僕も、何かトラブルがあると管理事務所に駆け込むんだけど、いつでも対応してくれるんだ。
    【ひとこと】 初参加です。

    10000feuilles 2019/10/17 19:35:17  
    このアパート、一ヶ月前くらいから住んでるんだけど、今のところ完璧よ。ルームメイトと揉め事が起こったり、問題の時は不動産会社が解決してくれるの。
    【ひとこと】 初めて挑戦しました

    robinchica 2019/10/16 15:52:46  
    このアパートに1カ月ほど住んでいますが、今のところとても順調です。何か問題が起きたときは、私も私のルームメイトも賃貸会社に駆け込むのでが、彼らはいつも準備万端で、私たちの助けになってくれるんです。
    【ひとこと】 Great が表す気持ちの度合いはどうやって図るのでしょう?素晴らしい!なのか、普通にOK!という感じなのかちょっと悩みました(^。^)

    kcheemsn 2019/10/15 14:11:13  
    このアパートに住み始めて1か月ぐらいだけど、今のところ全然問題ないです。ルームメイトか私が、何か困ったことがあれば、すぐに管理会社へ行っていつでも即効対応してもらえます。
    【ひとこと】 Any problems my roommate or I have ran?run? into と they are always ready and capable to help. が、よい表現が思いつきませんでした。

    パーキー 2019/10/15 11:13:41  
    このアパートに住んで一月ぐらいになるけど、今のところ問題もなく快適です。何か困り事がある場合は私もルームメイトも真っ先に賃貸会社に相談に行くようにするけど、いつでもきちんと対処してもらえるよ。
    【ひとこと】 どの程度フレンドリーにするか悩みました。

    totoronsnowy 2019/10/13 21:51:05  
    このアパートに越してきて約1か月になりますが、今のところ快適に過ごしています。何か問題があるとすぐにルームメイトと不動産会社に駆け込んでいますが、いつも迅速に対応して下さいます。
    【ひとこと】 leasing office=不動産会社でいいか迷いました。

    にじまま 2019/10/11 16:21:41  
    このアパートに住み始めて1か月になるけど、すべてが順調だよ。自分もルームメイトも、何か困ったことがあればすぐに管理人に相談するけど、いつでもすぐに対応してくれて助かるよ。
    【ひとこと】 もっとこなれた訳にしたいけど、まだまだです。

    maroberi 2019/10/10 21:20:46  
    このアパートに越してきて一カ月になるけど今のところ総じて快適だ。俺やルームメイトは何か困ったことがあればすぐ管理会社に相談してきたよ。あっと言う間に解決してくれるよ。
    【ひとこと】 状況は浮かびますが言葉にするとなかなか難しいですね。

    たかむー 2019/10/09 17:37:27  
    俺がこのアパートに越してきて1ヶ月ほどになるけど、今のところまったく問題なし! 同居人も俺もなんか問題が起きたら管理事務所に掛け合えば、やつらはすぐ対応してくれるよ。
    【ひとこと】 フレンドリーな口語体ということだったので、今回は少しやんちゃなキャラ設定で意訳してみました。

    willow375 2019/10/08 14:26:47  
    ここに越してそろそろ1か月になるけど、今のところすべて順調だよ。ルームメートや自分に何か起こったときはすぐに管理人さんのところに行くけど、いつでも対応してもらえるよ。
    【ひとこと】 フレンドリーな口語体ということだったので、自分ならこういう言葉を使う!という表現にしました。

    まっきみ 2019/10/07 23:23:02  
    このアパートに住んでだいたい一カ月になりますが、今のところ大満足です。私も、ルームメイトも、困ったときは管理人に相談すれば、すぐに対応してくれますよ。
    【ひとこと】 私とルームメイトをどこに入れるかが難しかったです。

    katsuemaud 2019/10/07 21:48:00  
    このアパートの住人になってだいたい1か月が過ぎたけど、今のところ全て順調。ルームメイトも私も色んなトラブルにあったけど、すぐに管理会社の事務所に連絡すると、いつでも担当者が対応してくれて、助けてもらってます。
    【ひとこと】 leasing office 迷いました。事務所はわざわざいらないかも?go straightは実際に足を運ぶよりも訴える? they スタッフ、担当者、社員さん・・・ capable to helpは問題解決してくれるのかなぁと理解しました。口語調意識しました。

    translator:z 2019/10/07 15:52:39  
    このマンションの一室に越してきて大体1ヵ月は経ったけど、
    今のところ全てに満足しているよ。
    ルームメイトとか私に何か問題が起こったときも、管理事務所に行けば、
    いつも待機して対応できるようにしててくれたしね。
    【ひとこと】 海外の人がeverything has been greatって言うときは、
    「特に不満はない」位の意味なんじゃないかなあって思いましたが、
    不動産物件サイトに載せているコメントということで、
    「満足だ」としました。

    hachiyon1 2019/10/07 09:39:15  
    このアパートに住んで今で1か月くらいだけど、何もかもがとても快適だよ。ルームメイトも私も、何かトラブルが起きた時には、不動産屋に駆け込めばいつでも迅速な対応で助けてもらえるからね。
    【ひとこと】 「アパートの住み心地」における「great」には、どんな訳語がぴったりくるかな?と色々と考えた結果、「快適」に落ち着きました。

    キミドリ 2019/10/06 22:35:55  
    このアパートに住んでからだいたい1ヵ月が経ちましたが、これまでのところ、どこをとっても 素晴らしいです。私や一緒に住んでるルームメイトは、困った事があったらすぐに不動産屋に行きますが、突然でも、いつも丁寧に対応してくれます。
    【ひとこと】 everything has been great と2行目全体の訳に時間がかかりました。the leasing office の捉え方が難しいですね。

    babbles82 2019/10/06 11:03:13  
    このアパートに住み始めて1か月くらい経つけど、今のところすべて順調です。それにルームメートや自分にトラブルがあっても、管理事務所に行けばいつでもすぐに手助けしてもらえますから。
    【ひとこと】 leasing officeをどう訳そうか迷いました。

    akapoi 2019/10/06 04:10:36  
    このアパートに住みだして一ヶ月くらいだけど、今のところ色々いい感じだよ。同居者や自分になにか問題が起こった時は、すぐに管理事務所に行けばいつでも対応してくれるし、助けてくれるからね。
    【ひとこと】 フレンドリーなとのことだったので、意味を固く捉えるよりはざっくりとした印象を大事に訳してみました。

    ゆも 2019/10/05 16:25:07  
    私はこのアパートに住んで1か月になるけど、今のところすべてが気に入っているよ。ルームメイトや自分が何かトラブルに遭っても、不動産会社にはすぐに行けるし、そこでスタッフの人たちは常にスタンバイしていて対応してくれるよ。
    【ひとこと】 「アパート」「スタンバイ」「スタッフ」と訳していいのかどうか。日本の賃貸物件を借りている人のコメントとして訳したけれど、海外の賃貸物件の話だとこの訳でいいのか不明。

    4nomiya 2019/10/05 14:27:52  
    こちらのアパートに1年ぐらい住んでいますが、今のところめちゃくちゃいいです。同居人か私に問題があったときに賃貸オフィスに行くと、いつも援助してもらえる準備が出来てるんですよ。
    【ひとこと】 フレンドリーな口語体ということで、少しくだけた感じにしました。

    mirei 2019/10/04 21:51:00  
    ここに住み始めて、もう1ヶ月経つけど、今のところ何の問題もなく、すべてが素晴らしいわ。ルームメートとトラブルがあったり、もし何か困ったことがあっても、すぐに大家さんのところへ行けるし、彼らはいつでもサポートできるよう万全の体制を整えてくれているわ。
    【ひとこと】 口語体の訳し方に悩みました。女性の居住者と勝手に設定して、訳してみました。

    ヨハンナ 2019/10/04 20:06:58  
    ここに引っ越して1ヵ月になるけど、もう快適。何かあれば大家さんが助けてくれるんだから。
    【ひとこと】 leasing officeを大家さんと訳して、やわらかい人間関係が見えるようにしました。

    Tinachan 2019/10/04 19:34:49  
    1ヶ月ぐらい今のアパートに住んでいて、今の所、全てがいい調子です。ルームメイトも私もどんな問題にも出くわした事がありません。私達はリース会社に直接行って、いつも彼らは助けてくれます。
    【ひとこと】 もう少し長いのがやりたいです。

    じゅうし 2019/10/04 17:49:05  
    わたしがこのアパートに住むようになって一月になりますが、これまでのところですべてがうまくいっています。わたしのルームメイトやわたしがなにか問題に出くわすたびにわたしたちはすぐ不動産屋さん
    の事務所に行くのですが、そのたびに事務所のひとびとは相談に乗ってくれて助けてくれるのです。
    【ひとこと】 口語体は意外と難しいですね!

    10_01 2019/10/04 16:17:01  
    入居して約1ヶ月になります。今のところ全部うまくいってます。
    同居人か自分に何か困ったことがあっても、すぐに管理事務所に行けば
    彼らが待ってましたとばかりにサクッと解決してくれます。
    【ひとこと】 「解決」だと言いすぎでしょうか?でも、「サクッと」を入れたかったので。

    あいるとん 2019/10/04 07:14:33  
    このアパートに住んで約1カ月ですが、私もルームメートも、今のところ非常に満足しています。何か問題があったとしても、管理事務所に言えば、いつもすぐに対応してくれます。
    【ひとこと】 フレンドリーの度合いが難しかったです。my roommate or Iを英語通り2文目で訳すと不自然になってしまったので、1文目に持ってきてしまいました。

    momorin 2019/10/03 22:37:49  
    このアパートに住んで約1ヶ月だけど、今のところ、すごく快適に暮らしているわ。私やルームメートが何か困った時は大家さんに直接言いに行くんだけど、いつもきちんと対応して助けてくれるのよ。
    【ひとこと】 初めての投稿です!

    Sarasota 2019/10/03 20:01:15  
    このアパートに引っ越してきて約1ヵ月たちますがとても満足しています。私やルームメートが何か困ったことがあるときは、アパートの管理事務所へ相談するといつも迅速に対応してくれます。
    【ひとこと】 leasing officeは日本だと管理人になるかな?

    << 一行翻訳トップページへ戻る

ページトップへ