会員スカウトの公開プロフィールの一例 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

「会員スカウト」の公開プロフィールの一例

アメリアでは多くの会員がプロフィールを公開し、企業からのスカウトを待っています。(実際の公開数:2386名)
ご利用企業がご覧いただけるプロフィール全文には、職歴や学歴、翻訳実績、専門知識、現在の空き状況などの詳細情報が記載されています。こちらではその一部をご紹介いたします。
612 件中 1件~50件表示
検索条件:
※「検索条件」が非公開項目のプロフィール文に含まれるケースも「件数」としてカウントされます。
※「クラウン会員」とは、翻訳経験の有無に関わらず「実際の仕事で通用するレベル」とみなされるアメリア独自の会員資格です。アメリア内で実力が認められた証であるため「クラウン会員」に限定したスカウトも可能です。 ご利用企業ページでは「クラウン会員」のトライアル課題文と訳例を公開しており、採用活動にお役立ていただくことも可能です。「クラウン会員」取得者(閲覧にはログインが必要です)
「クラウン会員」には以下の10種類があります。
  • ビジネス
  • IT・テクニカル
  • メディカル
  • 金融
  • 特許
  • フィクション
  • ノンフィクション
  • 映像
  • 日英ビジネス
  • 日英メディカル
2025.08.31更新
2025.08.31更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:・ロシア語能力検定3級 ・全国手話検定3級 ・中型自動車第一種免許
プロフィール文

 2021年から吹替、VOの翻訳の仕事を開始しました。翻訳歴はまだ4年ほどですが、今までにさまざまなタイプのドキュメンタリ作品や、ドラマや映画などの翻訳をさせていただきました。
 以前、航空関係の仕事についていた関係で、航空機や航空管制について詳しいです。また、2年前からロシア語を学習しており、現在ロシア語能力試験3級まで取得しました。
 多種多様なジャンルの翻訳ができること、翻訳の表現の幅が...

2025.08.31更新
2025.08.31更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士、日本ソムリエ協会認定ワインエキスパート
プロフィール文

文芸翻訳者志望です。フィクションのリーディング(特にミステリ、文学)も承ります。
2024年春「通訳翻訳ジャーナル」誌上翻訳コンテスト 『19世紀アメリカ文学編』で最優秀賞受賞。
2019年10月 翻訳協力『世界物語大事典』(三省堂)。
その他ワイン関連本の翻訳協力の経験あり。

2025.08.31更新
2025.08.31更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:貿易実務検定B級、日本商工会議所簿記検定試験2級、2級ファイナンシャルプランニング技能士試験
プロフィール文

【学習経験】
フェローアカデミー
2024年4月~2024年7月:翻訳入門コース
2024年7月~2024年10月:ベーシック3コース(実務・映像・出版)
※CATツール Phrase、字幕制作ソフトBabelの基本操作、習得済み
2025年1月~2025年3月:ベータ応用講座「契約書」
2025年10月~2026年3月:実務翻訳コース上級 ビジネス法務ゼミ ※受講予定

【翻訳/...

2025.08.31更新
2025.08.31更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:日商簿記検定試験3級
プロフィール文

大学院の農学研究科を卒業後、化学メーカーの海外営業部で5年間勤務。翻訳を生涯の仕事とすることを目指してフェロー・アカデミーにて映像翻訳講座を受講し、2025年3月にゼミクラスを修了。現在は、①英日映像翻訳(字幕・吹替)、②日本語版制作会社で字幕・吹替制作のアシスタント業務、③特許文書の校正 に取り組んでおります。映像翻訳では、原文を正確に捉えることで作品の世界観を忠実に伝え、鑑賞される方々が作品に...

2025.08.30更新
2025.08.30更新
翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
日本語からドイツ語
資格 TOEIC 725 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:ドイツ語準1級
プロフィール文

大学でドイツ語を専攻した後に卒業後は個人でミュンヘン大学の語学学校へ留学し、帰国後はドイツ人が経営する特許会社にて働いていました。特許だけではなく自分に合った分野を探したいと思い、2年ほど前から個人であらゆる翻訳を請け負ってまいりました。

これまでの実績は、
●2025.6~ ポッドキャスト翻訳 10話   (独→日 A4 107ページ 88908ワード)
●2025.6 アンケート翻訳...

2025.08.30更新
2025.08.30更新
翻訳分野

特許

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検
その他の資格:ケンブリッジ英検特級
プロフィール文

経験20年以上のフリーランス特許翻訳者(日英、英日)。得意分野は機械系全般、電気・電子、情報。現在バイオ、化学系を勉強中。
特許事務所にて外国出願業務全般を担当した後に独立、翻訳会社や特許事務所10数社と業務委託契約を結び、US/PCT出願明細書および中間書類(拒絶理由、OA応答など)の翻訳に従事してきました。正確性は無論のこと原文に引きずられない簡潔で明快な日英翻訳で顧客から高評価を得ています...

2025.08.30更新
2025.08.30更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【略歴】
ホテル接客業に従事したのち2020年から通信講座にて、実務翻訳の入門・強化・実践コースを修了しました。取り組んだ課題はビジネス関連文書、学術論文、新聞記事、出版(フィクション、ノンフィクション)など。その後翻訳会社付属の映像翻訳学校で字幕・吹替の実践コースを修了し、2024年よりフリーランス映像翻訳者(英日)として仕事をしています。常に目指すのは「誰にでも分かる、クセのない読みやすい字...

2025.08.29更新
2025.08.29更新
プロフィール文

臨床獣医師として20年以上臨床現場で働いています。様々な医薬や医療機器にも触れており、また獣医学論文も読みます。翻訳は通信教育MRIとトライアリストで学習しました。
現在は臨床獣医師の仕事以外に、獣医学セミナーなどの資料の翻訳、医療カルテの翻訳をしております。
■翻訳学習歴
  MRIメディカルコース2年、トライアリスト2年で、治験や医薬、医療機器などの翻訳を学習しました。
■実務経験
...

日英ビジネス
2025.08.29更新
日英ビジネス
2025.08.29更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 その他:出版翻訳の経歴はありませんが、現在、学習中。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:国連英検B級  危険物取扱者乙種4類  毒劇物取扱者  有機溶剤/特化物及び四アルキル鉛取扱い主任者 メンタルヘルスマネジメント検定(ラインケアコース)  環境社会検定(eco検定) パソコン検定3級(2006年)
プロフィール文

《翻訳学習履歴》
フェローアカデミー通信講座にて以下の受講履歴あり
・翻訳基礎、映像(字幕)翻訳基礎、コンピュータ I(中級)(~2001年9月)
・出版翻訳のマスターコース(2021年7月~2022年3月)
・録画配信講座「翻訳チェッカー講座」(2022年1月)
・録画配信講座「翻訳支援ツール「Memsource」基本操作講習」(2022年6月)
・オンライン講座「翻訳支援ツール「T...

2025.08.29更新
2025.08.29更新
翻訳分野

出版 映像 IT 金融・経済 ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検
プロフィール文

◆得意分野:コメディ、ヒューマンドラマ、サスペンス、YA◆映像翻訳家を目指し、フェローアカデミーで字幕・吹替翻訳を1年間学習。英日字幕翻訳の上級クラスではA評価を獲得。現在は吹替翻訳の上級クラスを受講中。イギリス短期留学や英会話教室での継続学習を通じて、英語力と表現力を高めています。社内向けに海外ニュースの翻訳をした経験あり。チェッカーなど翻訳に関わる業務に携わりながら、将来的には映像翻訳家として...

2025.08.29更新
2025.08.29更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC 955(IP) / TOEFL / 英検
その他の資格:ドイツ語検定準1級
プロフィール文

理系のバックグラウンドと文芸翻訳の経験を生かし、
「鵜田良江」名義でフィクション・ノンフィクションの書籍や
メディア記事・記事内動画字幕、
アパレルブランドのECサイト・アプリ(CATツール使用)等の翻訳を行っています。
対応言語はドイツ語と英語です。

これまでにSF・ミステリーの書籍や、
歴史・社会をテーマとした漫画作品の翻訳に携わり、
単独の訳書は8年間で24冊、共訳は2冊。...

2025.08.29更新
2025.08.29更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 特許 ゲーム その他:出版、雑誌記事の訳出が得意です。 学術論文は、ロースクール時代に、多数読んでいるため、読み慣れております。 入念な調査ができるため、全分野に対応可能です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:フランス語検定3級 ドイツ語検定3級 中国語検定準4級 ハングル検定5級 イタリア語検定5級 スペイン語検定4級
プロフィール文

【これまで】
2025年3月下旬に翻訳の本格的な学習を開始。
MRI語学教育センターの翻訳講座(社会・文化分野、基礎・中級・上級)にて平均88点を維持し、採点者からは「自然な日本語表現」「丁寧な調査と訳語選定」で高評価を獲得。1文1文を“仕上げる”意識を徹底し、即戦力候補としての土台を築いてきました。

【現在】
• TQE(文芸・英日)2025年6月:総合61点(スタイル評価8/10...

2025.08.28更新
2025.08.28更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:法務は現在、対応不可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:中学校教諭1種免許状(英語)、高等学校教諭1種免許状(英語)
プロフィール文

大学院博士課程前期の修了後、英日実務翻訳を学習し、IT分野を中心に英日翻訳、ポストエディットなど翻訳関連業務に取り組んできました。
案件を受注できましたら、丁寧に対応して締切を厳守いたします。
今後も翻訳の実績を積んでいけるよう努め、小さめの仕事、ほかの分野の翻訳、翻訳周辺業務でこちらが対応できそうなものも進んで受注させていただきたいと思いますので、ご依頼をお待ちしております。
【主な翻訳関...

2025.08.28更新
2025.08.28更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 ゲーム その他:選択している分野は関心があり、キャリアを積みたいと思っているものです。なお、ゲームと文芸のジャンルで登録翻訳者となった実績があります。【最終更新:25/8/28】

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 985 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:【語学】 翻訳実務士®︎(英日文芸) 実用英語技能検定 準1・2・3級(1級に加えて) 英単語検定 1級 TOEIC Speaking 140 Writing 190 DELEスペイン語検定 C1 【語学以外】 日商簿記検定 2・3級 宅地建物取引士(未登録) 管理業務主任者(未登録) 2級 知的財産管理技能士 ビジネス著作権検定 上級 ITパスポート 【最終更新:25/8/18】
プロフィール文

駆け出しのフリーランス翻訳者です。2025年7月頃から活動を開始し、現在2社様で登録翻訳者として活動しています。英語とスペイン語に対応しています。主な対応可能分野は得意順にゲームなどのエンタメ・文芸(TQE翻訳実務士®︎取得済み)・法律(宅建と管業取得済み)・会計(日商簿記2級取得済み)・知財(特に著作権:2級知的管理技能士とビジネス著作権検定上級取得済み)などです。

【経歴】
2020年...

2025.08.28更新
2025.08.28更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検
その他の資格:Bachelor of Arts in International Studies, Centenary University, NJ, U.S
プロフィール文

・日本語ネイティブ/米国大学卒(国際学学士号)

・米国に約6年在住、貿易会社勤務経験あり(英日両言語での実務対応)

・英語発音に自信があり、ボイスオーバーやナレーションも対応可能

・TOEIC L&R スコア890点 (2024年10月取得)

・映像翻訳(字幕・ボイスオーバー)を中心に活動を志向

・TED Talk 字幕翻訳ボランティア経験
 ”Why Americ...

映像
2025.08.28更新
映像
2025.08.28更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

英検1級、TOEIC955点。関西学院大学英文科卒、英語学専攻。野村證券に約5年勤務。サイマルアカデミー、NHK国際研修室を卒業、ビジネス通訳翻訳の経験も豊富。海外在住歴7年。映像テクノアカデミアを卒業し、2020年秋に東北新社のトライアルに合格。英日字幕翻訳者として3年間で70本以上の作品を担当しました。日英字幕のトライアルにも合格し、人気アニメの英語字幕も担当しています。NetSST所有。アメ...

2025.08.27更新
2025.08.27更新
翻訳分野

出版 映像 金融・経済 その他:IR分野で日英翻訳者およびチェッカーとして、3社に登録しております(2023年10月~)。 フェローにて実務・映像・出版のベーシック、JVTAにて日英映像翻訳コースを修了。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検 準一級
その他の資格:FP二級 日商簿記三級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
<フェローアカデミー>
「ベーシック3コース(実務、映像<字幕・翻訳>、出版)」(2023年4月~7月 週3回)
「産業字幕」(2023年8月~9月 隔週)
オンライン講座「吹替・字幕」(2023年10月~2024年3月 隔週1回)

<日本映像翻訳アカデミー>
「日英映像翻訳総合コース」(2024年4月~9月 週1回)
「日英映像翻訳実践コース」(2024年10月...

2025.08.27更新
2025.08.27更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

【翻訳実績】
〈ページズ書店の仲間たち〉シリーズ(児童書)
1 令和5年3月 『ページズ書店の仲間たち1 ティリー・ページズと魔法の図書館』文響社
2 令和5年10月 『ページズ書店の仲間たち2 ティリー・ページズと消えた童話』文響社
3 令和6年2月 『ページズ書店の仲間たち3 ティリー・ページズと物語の地図』文響社

〈ディズニー ツイステッドテール〉シリーズ(YA)
1 令和3...

2025.08.27更新
2025.08.27更新
翻訳分野

特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:知的財産管理技能検定2級
プロフィール文

長年にわたり特許事務に従事し、正確性が厳しく求められる書類作成業務に携わってまいりました。米国留学で培った英語力を活かし、海外代理人との形式的なコレポンに加え、技術者とのオンライン会議をサポートするなど、技術的な内容に踏み込んだ案件にも対応してきました。
特許翻訳については未経験からのスタートでしたが、(株)サン・フレアが提供する特許翻訳講座を中級まで修了し、基礎力を固めたうえで、2023年11...

映像
2025.08.27更新
映像
2025.08.27更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 885 / TOEFL / 英検
プロフィール文

経歴
・フェロー・アカデミーに4年在籍(映像翻訳)
・4歳〜9歳までアメリカに在住
・早稲田大学商学部卒
・2022年よりフリーランス
・映像部門クラウン会員
・SSTG1所持

担当作品の一例(すべて字幕)
【映画】
Amazonオリジナル「ディープ・カバー 〜即興潜入捜査〜」など
【ドラマ】
Amazonオリジナル「ライアーズ 私たちのウソ」偶数話
「ルーキーブルー ...

映像
2025.08.26更新
映像
2025.08.26更新
翻訳分野

映像 その他:音声ガイドの原稿翻訳・作成

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
プロフィール文

2004年2月より映像翻訳者として、2021年よりディスクライバーとして活動を開始。

★取り扱える言語★ 
英語とスペイン語。
幼少時にスペイン語圏に10年、大人になってから自己都合で、アメリカに7年滞在。スペイン語圏にいた時はアメリカンスクールに通学。日本の高校では、第2外国としてスペイン語を学習。大学の専攻はスペイン語。以後、社会人生活では、英語とスペイン語の両方、または英語をだけを...

フィクション
2025.08.26更新
フィクション
2025.08.26更新
翻訳分野

出版 IT 工業・技術 その他:観光、アパレル、インテリア。 「出版」については児童書専門(訳書あり)。「工業・技術」については自動車業界動向レポート専門。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

小学校高学年向けの児童書のリーディング・翻訳経験あり。
イギリスの大学院で翻訳修士号を取得し、イギリス英語や文化に精通。
翻訳会社の社内翻訳者(ランゲージリード)を経て、フリーランスに転向。
英日実務翻訳に長年従事しており、IT・通信、自動車、観光、アパレル、インテリアなど幅広い業界のマーケティング資料(一般消費者向けを含む)の翻訳、レビュー、ポストエディットに対応。


■書籍の翻訳...

2025.08.26更新
2025.08.26更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

メディカルの翻訳校正(日⇔英)は20年以上、QC(日⇔英)は4年。
近年は主にQC業務を行っています。

【QC実績】
・治験実施計画書、治験薬概要書、添付文書、SmPC、USPI、CTD等
【校正実績】
・医薬・製薬:治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、添付文書、同意説明文書、CTD、医学論文、バリデーション報告書、業務手順書、症例報告書、学会プレゼン資料等
・医療機器:...

2025.08.26更新
2025.08.26更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:環境・サステナビリティ分野の翻訳・レビュー経験あり

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

江上由希子(えがみゆきこ)/ Email: yukiko.egami.0209@gmail.com
【自己PR】
マーケティングおよび環境・サステナビリティ分野に強みをもつ英日翻訳者。実務経験9年。レビュー、MTPE、ローカライズの対応実績多数。Trados 2024所持、各種CATツールに対応可。出版翻訳(下訳)や翻訳講師経験もあり。「読者にとって自然で伝わりやすい日本語」と「後工程に親切な...

2025.08.25更新
2025.08.25更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT メディカル ゲーム その他:以上、翻訳学習経験のある分野です。特に字幕が得意です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:中学校教諭一種免許状(英語) 、 高等学校教諭一種免許状(英語)
プロフィール文

▶現在はフリーランス翻訳者として、マーケティングやインバウンド、エンタメ、教育コンテンツ、ビジネス全般、映像などの英日翻訳のご依頼を承っております。
▶チェッカーやPEのお仕事もお引き受けしております。ご依頼、お問い合わせお待ちしています。

■経歴
・文学部英文学科卒
・新卒で英語教員として6年間勤務し、指導、教材作成、国際交流支援などを幅広く経験。
・フェロー・アカデミーカレッジコ...

ノンフィクション IT・テクニカル
2025.08.25更新
ノンフィクション IT・テクニカル
2025.08.25更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:観光、ファッション、エンターテインメント

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 国連英検A級
その他の資格:司法試験短答式筆記試験(平成七年度)合格、楊名時太極拳・準師範
プロフィール文

●出版翻訳の実績
 刊行されている翻訳書が単独訳、共訳あわせて16冊あります。ノンフィクションは『都市デザイン 101のアイデア』(フィルムアート社、2024年7月第二版刊行)など建築系書籍、フィクションは『スター・ウォーズ エピソード4:新たなる希望』(講談社文庫)やビジュアル本などです。
 訳出が終了し、刊行予定の翻訳書(フィクション)が1冊あります。
●ウェブサイトの記事の翻訳
 2...

2025.08.25更新
2025.08.25更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 805 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:中学・高校教育免許(英語1級) ハングル検定4級 中国語検定4級
プロフィール文

約30年間、IT関連精密機器メーカーで海外営業に従事し、退職後、今後の一生の仕事として映像翻訳の仕事をしたく、学習してまいりました。
<翻訳学習歴>日本映像翻訳アカデミー(JVTA)で映像翻訳「総合」、「実践」コースを修了。字幕、吹替(リップシンク、ボイスオーバー)のルールを習得しました。
<就業状態>Net SSTG1を所持しており、フルタイムで翻訳業務可能です。平日の日中以外も急ぎ案件がご...

2025.08.25更新
2025.08.25更新
翻訳分野

出版 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検
その他の資格:【語学系】医療通訳士2級、DELF、事務職フランス語検定合格(フランス商工会議所認定) 【その他の資格】ダンス教師国家資格(フランス文化省公認)、通関士国家資格、日商簿記2級、初級システムアドミニストレータ
プロフィール文

2024年にフェロー・アカデミー《ベーシック3》で翻訳の基礎や周辺業務について学び、現在はCATアシスタント、登録リーダーとなり、実務翻訳および出版翻訳の学習も継続中です。

これまで経験した職種は多岐にわたります。20代のほとんどはフランスを拠点にプロダンサーとして創作・公演活動に専念し、ダンサーを引退後、日本に帰国してからは、語学力を活かし約12年間貿易実務に従事しました。配偶者の独立を機...

2025.08.23更新
2025.08.23更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:実用フランス語技能検定試験3級
プロフィール文

フリーランスとして、出版翻訳・映像翻訳に携わっています。
2009年から出版翻訳に携わり、現在までにロマンス小説やミステリ小説、子供向け書籍など40冊以上翻訳。
2018年からは映像翻訳(主に字幕)にも携わり、映画、ドラマ、アニメ、ドキュメンタリーなど、数多く担当しています(コメディ、ヒューマンドラマ、ロマンス、ホラー、サスペンスなど)。
他にも、ミュージカル・舞台・映画の台本翻訳(共訳)、...

2025.08.23更新
2025.08.23更新
翻訳分野

映像 その他:観光・エンターテイメント

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:日本語教育能力検定試験合格(1988年)
プロフィール文

【映像翻訳(字幕) / 英語から日本語】【NetSSTG1 所有】

【学習歴】
- フェローアカデミー映像翻訳「上級ゼミ」を2025年3月に修了。講座では映像翻訳ソフトBabelを使い、パブリックドメインの映画を翻訳。
- 現在、ワイズ・インフィニティ通信・英日字幕実践講座で勉強中。

【職歴(一部)】
2016年~2024年: Webライターとして国内外の観光やグルメに関する記事...

2025.08.22更新
2025.08.22更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済 その他

翻訳言語 韓国語から日本語
日本語から韓国語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準2級
その他の資格:・韓国語能力試験5級(2025年8月時点) ・FP 3級
プロフィール文

【得意分野】
・経済関連→北朝鮮の市場経済に関するレポート及び経済政策における成果と意義についてのレポートの翻訳経験があります。
・芸能関連→フリーライターとして活動していた時代にK-POPアイドルの解説動画の台本を書いていました。
・料理→趣味で料理教室に通っていました。韓国料理についても少しだけ習いました。
・観光関連→旅館での勤務経験及び現職でのインバウンド対応から海外から来られたお...

2025.08.22更新
2025.08.22更新
翻訳言語 ドイツ語から日本語
日本語からドイツ語
英語から日本語
プロフィール文

 ドイツ語→日本語および英語→日本語の書籍翻訳・出版翻訳を中心に活動を行なっています。現在はドイツに住み、ドイツ生活は30年を超えました。
 2008年末に翻訳家として独立してから、書籍翻訳のみならず実務翻訳でも、医学論文や環境レポートからシティガイド(観光案内地図)まで、さまざまな分野の案件に携わってきました。書籍翻訳を本格的に開始したのは2012年ごろからですが、こちらもフィクション(推理小...

ビジネス 日英ビジネス 金融
2025.08.22更新
ビジネス 日英ビジネス 金融
2025.08.22更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル 金融・経済 その他:官公庁関係

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:アメリア(フェローアカデミー)のクラウン会員(ビジネス、金融、及び日英ビジネスの3分野)、BATIC Accountant Level
プロフィール文

◎自己PR

複数の大手の翻訳会社で校正/校閲者・翻訳者・ポストエディターとしての勤務経験があります。

法務翻訳エンジン開発のためのチューニング業務を大手翻訳会社のオンサイトで経験しました。

翻訳分野は、主に契約書、金融・財務、医薬、ビジネス一般などです。

医薬翻訳は、フェロー・アカデミー、サン・フレア、ISSで学び、翻訳センター様のトライアル(和訳:臨床、英訳:CMC、臨床...

2025.08.22更新
2025.08.22更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:Duolingo score 120
プロフィール文

■翻訳分野:デジタルマーケティング、ニュースレター、キャンペーン、キャンペーン利用規約、ゲーム解説、ジャズ・クラブ音楽
■翻訳言語:英日
■現在の空き状況:比較的柔軟に対応可能です

大学卒業後、熊本の地方紙で編集者として勤務後、2002年渡英。
2005年からイギリス現地のマーケティング企業にて日本市場を担当し、実務においてデジタルマーケティング関連(ウェブサイト作成、キャンペーン、ニ...

2025.08.22更新
2025.08.22更新
翻訳分野

映像 IT 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:基本情報技術者試験 普通自動車免許
プロフィール文

【翻訳学習歴】
・フェロー・アカデミー ベーシック3コース修了(2023)
 出版、映像、実務の三分野における基礎知識を習得
・2023年6月~2025年3月 日本映像翻訳アカデミーの映像翻訳講座を修了

【翻訳ツール】
・上記コースにて字幕制作ソフトBabelの基本操作を習得
・翻訳支援ツール Trados Studio 2022 Freelance を購入検討中

【PCスキ...

映像 IT・テクニカル
2025.08.22更新
映像 IT・テクニカル
2025.08.22更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
ポーランド語から日本語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
プロフィール文

映像翻訳経験4年目で、映画、ドラマ、ドキュメンタリーの字幕・吹替え・VOをしています。
出版翻訳では子供向けワークブック『かいてまなべる冒険ガイド うみ!』をポーランド語から翻訳しました。
フェロー・アカデミーで映像翻訳を基礎から学びました。
英語からの翻訳がほとんどですが、ポーランド語→日本語も対応可能です。
■Net SStG1所有、クラウドの字幕ソフトにも対応可能です。

<翻訳...

2025.08.22更新
2025.08.22更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

実務翻訳の仕事は30年近くになり、英日と日英両方を対応しています(ただし英訳については、エージェントのほうでネイティブチェックをしていただいておりました)。
対応分野はビジネス一般や企業のPR文書、プレスリリース、HPなどの英日、日英翻訳はもとより、調査レポートやIR関係、投資情報用の文書の英日、各企業のBCPやリスクマネジメント、社員教育マニュアル等の日英対応も行っています。また世界遺産等の申...

2025.08.22更新
2025.08.22更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

■実務経験
 2017年から映像翻訳者として仕事をしております。2019年に専業となり、字幕翻訳・脚本翻訳・チェッカー業務などを経験してまいりました。2023年から出産・育児のため2年ほど休業し、2025年に仕事を再開。現在は主に字幕翻訳と翻訳周辺業務(誤訳チェックやスポッティングなど)の仕事をしております。
 担当した作品はドラマ、アニメーション、リアリティ、ドキュメンタリーなど多岐にわたり...

2025.08.21更新
2025.08.21更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 985 / TOEFL 106 / 英検 1級
プロフィール文

ネイティブと同等の英語力があり、現在は主にドラマ、アニメ、バラエティ、映画の「日英字幕」のお仕事を承っております。
【翻訳経験 日英字幕】:
・民放連続ドラマ14作品(合計16エピソード)
・民放連続ドラマ3作品のダイジェスト
・民放バラエティ番組3作品(ゲームショー、深夜バラエティ)
・テレビアニメ2作品(合計2エピソード)
→コメディから社会派まで、多岐に渡る作品の日英字幕を担当し...

映像
2025.08.21更新
映像
2025.08.21更新
翻訳分野

映像 その他:翻訳学校での学習は2020年11月より継続中。出版翻訳と実務翻訳の初級講座を修了。 2023年10月、2024年5月、2025年6月に企業主催のトライアルに合格。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ほんやく検定 英日翻訳3級(政経・社会) 取得
プロフィール文

字幕と吹替のトライアルに合格し、現在3社にフリーランス映像翻訳者として登録済みです。「申し送り・調べ物が丁寧」というフィードバックをいただきました。
好奇心が旺盛で新しい情報に触れることが好きです。
幼少期を含め約11年間の海外生活(アメリカとオーストラリア)を経て、語学力だけではなく、“他人に分かりやすく伝える方法”、“相手が本当に言いたいこと、意図していることをくみ取る力”、“様々な立場の...

メディカル
2025.08.21更新
メディカル
2025.08.21更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 790 / TOEFL / 英検
その他の資格:DHC英日メディカルコース(2018年5月修了) DHC日英メディカルコース(2019年3月修了総合評価AA) メディカルクラウン会員(2025年1月) 適格請求書発行事業者登録番号:T1810511785483
プロフィール文

森口理恵様著「医薬翻訳者のための英語」を拝読したことが契機となり、医薬翻訳者としての自立を目指して、2015年に学習を開始しました。
学習は、The New England Journal of Medicine日本国内版のアブストラクト(2015年7月以降2,088 アブストラクト)、MSDマニュアルプロフェッショナル版医学事典(01. 消化管疾患~21. 救命医療:87項目)、アメリア定例ト...

2025.08.21更新
2025.08.21更新
翻訳分野

映像 その他:映画/ドラマ/アニメーション(劇場上映作品、テレビ放送作品、配信作品、映画祭、DVD等) ★字幕が大好きです! ★ボイスオーバー可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL 600 / 英検 2級
その他の資格:※字幕作成システムNet SST G1を保有しています。 ※クラウドの字幕作成システムNetflix Direct Timed Text (DTT)、Zoosubs、Sfera、CE6での作業経験もあります。 ※Netflix Hナンバー所持。
プロフィール文

字幕翻訳歴は20年を超えました。今も翻訳の楽しさ、すばらしさを実感する毎日です。キャストやスタッフが時間、情熱、愛情をかけて創り上げた作品の魅力を伝えられるよう、全力で取り組みます。字幕が大好きです!
【翻訳実績】
★ディズニー、アメコミ(特にマーベル)、「スター・ウォーズ」関連の字幕翻訳多数
★英語以外ではトルコの長編大河ドラマの字幕を担当(フランス語、タイ語、ヒンディー語、スペイン語、イ...

ノンフィクション 金融
2025.08.21更新
ノンフィクション 金融
2025.08.21更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ほんやく検定2級(金融)、翻訳実務士®(経済・金融)、通訳案内士、ドイツ語検定3級、BATIC(国際会計検定)アカウンタントレベル
プロフィール文

これまで10年以上、会社の業務、自己研さんの一環として翻訳に向き合ってきました。マクロ経済、金融、一般ビジネス、IT関係を中心に、報道発表や新聞・雑誌記事、市場レポート、論説記事の翻訳に取り組んでいます。アメリアでは金融やビジネスのトライアルを継続的に受け、2025年7月に金融分野でクラウン会員となりました。その他、大手翻訳会社の上級通信講座や各種セミナーを定期的に受講してスキルアップを図っていま...

2025.08.21更新
2025.08.21更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

配信番組の字幕・吹替QC業務に従事しながら、フリーランスの映像翻訳者としても一歩を踏み出したところです。また、ドキュメンタリー番組の翻訳チェッカー(字幕/吹替)業務も行っています。
QC業務では連続ドラマを中心に、長編映画、ドキュメンタリー、子供番組など様々な作品を観る機会に恵まれています。
テレビ局の国際ニュース番組制作に携わっていたときに初めて字幕制作やボイスオーバー原稿の制作にふれ、出産...

フィクション IT・テクニカル
2025.08.21更新
フィクション IT・テクニカル
2025.08.21更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

おもな訳書『世界から青空がなくなる日』『うんこの世界』『世界の絶滅危惧食』『イヌはなぜ愛してくれるのか』『キツネとわたし』『不自然な食卓』『図説 人新世:環境破壊と気候変動の人類史』『WAYFINDING 道を見つける力』『もっと!:愛と創造、支配と進歩をもたらすドーパミンの最新脳科学』『わたしは哺乳類です』『太古の海の覇者 海生爬虫類図鑑』『ビジュアル 恐竜大図鑑』『細菌のはたらき パーフェクト...

2025.08.20更新
2025.08.20更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
その他の資格:Microsoft Excel 2000 Expert / Microsoft Word 2000 Expert / Microsoft Access 2000
プロフィール文

フリーランスの字幕翻訳者(英→日)です。
SSTはLite2を所有。なお、兼業で昼間は団体職員として勤務しているため、作業は土日祝日をメインとはしていますが、平日も夜2時間程度を確保しております。
また、適格請求書発行事業者(インボイス)として登録済みです。

【翻訳経歴等(字幕翻訳歴10年)】
2014年から1年間、字幕翻訳専門のスクールに通学。翌年、翌々年と国際的な短編映画祭で計3作...

日英ビジネス 日英メディカル
2025.08.20更新
日英ビジネス 日英メディカル
2025.08.20更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

【翻訳実績】
「メディカル」およびビジネス関連全般の英訳、和訳、翻訳チェック・リライト
(1) 医学薬学関連:承認申請書類、症例報告書、添付文書、治験関連文書、診療録、研究実施計画書、学会発表資料、論文・抄録等
(2) 医薬ビジネス関連:標準業務手順書(SOP)、監査報告書、CMC、GMP関連文書、市場調査、社内規程・規約、就業規則、スピーチ・レター・プレゼン資料、会議資料、議事録、教育研修...

612 件中 1件~50件表示