会員スカウトの公開プロフィールの一例 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

「会員スカウト」の公開プロフィールの一例

アメリアでは多くの会員がプロフィールを公開し、企業からのスカウトを待っています。(実際の公開数:2430名)
ご利用企業がご覧いただけるプロフィール全文には、職歴や学歴、翻訳実績、専門知識、現在の空き状況などの詳細情報が記載されています。こちらではその一部をご紹介いたします。
545 件中 1件~200件表示
検索条件:
※「検索条件」が非公開項目のプロフィール文に含まれるケースも「件数」としてカウントされます。
※「クラウン会員」とは、翻訳経験の有無に関わらず「実際の仕事で通用するレベル」とみなされるアメリア独自の会員資格です。アメリア内で実力が認められた証であるため「クラウン会員」に限定したスカウトも可能です。ご利用企業ページでは「クラウン会員」のトライアル課題文と訳例を公開しており、採用活動にお役立ていただくことも可能です。
「クラウン会員」には以下の10種類があります。
  • ビジネス
  • IT・テクニカル
  • メディカル
  • 金融
  • 特許
  • フィクション
  • ノンフィクション
  • 映像
  • 日英ビジネス
  • 日英メディカル
2025.05.01更新
2025.05.01更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 中国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:HSK6級 中学校教諭一種免許状(社会) 高等学校教諭一種免許状(地理歴史)
プロフィール文

今年で5年目になる中日映像翻訳者(字幕・吹替)です。
主にドラマ・映画などの中国語作品の字幕翻訳を手がけています。
簡体字(大陸)・繁体字(台湾、香港)ともに翻訳可能です。
作品リストを用意していますので、お気軽にお問い合わせください。

学生時代は中国文化を研究、中国の歴史や風習、文化に精通しています。
また中国古典が好きで、漢詩や『紅楼夢』、『山海経』、『封神演義』などが大好きです...

2025.05.01更新
2025.05.01更新
翻訳分野

メディカル 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

翻訳者としてのスキルを磨くため、フェローアカデミー経済・金融応用講座を修了し、またサンフレアアカデミーでは医学薬学中級講座を修了、現在は上級講座を受講中です。経済・金融、医薬分野の専門性を高めつつ、実務に即した翻訳力を養ってきました。

英検1級を取得しており、高度な英語運用能力と日本語表現力を活かして、正確かつ読みやすい翻訳を心がけています。また、TradosをはじめとしたCATツールの学習...

2025.05.01更新
2025.05.01更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

メディカルの翻訳校正(日⇔英)は20年以上、QC(日⇔英)は4年。
近年は主にQC業務を行っています。

【QC実績】
・治験実施計画書、治験薬概要書、添付文書、SmPC、USPI、CTD等
【校正実績】
・医薬・製薬:治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、添付文書、同意説明文書、CTD、医学論文、バリデーション報告書、業務手順書、症例報告書、学会プレゼン資料等
・医療機器:...

2025.05.01更新
2025.05.01更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:日本語教育能力検定試験 フランス語検定2級
プロフィール文

所属先翻訳会社 
①Mars Translation
②PeMad

2025.04.30更新
2025.04.30更新
翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:DELE B1、ほんやく検定(政経・社会)3級、文芸翻訳検定2級
プロフィール文

フリーランスの実務(IT)&出版翻訳者です。
・TOEIC 990点、英検1級
・ほんやく検定3級(政経・社会-英日)
・DELE B2

【出版翻訳実績】
『書くことのメディア史』(共訳、亜紀書房、2025年)
『消えない叫び』(三辺律子監訳、理論社、2020)
『震える叫び』(三辺律子監訳、理論社、2020)

【実務翻訳実績】
・IT(マニュアル、カタログ、Webサイト...

2025.04.29更新
2025.04.29更新
翻訳言語 日本語から英語
プロフィール文

まだ翻訳の経験はございませんが、勉強真っ最中です。
読書や映画鑑賞が好きなので、映像か書籍の翻訳を希望していますが、経験を積むために色んな分野のトライアルに挑戦しています。

2025.04.28更新
2025.04.28更新
翻訳分野

出版 映像 工業・技術 メディカル 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:高圧ガス製造保安責任者・甲種化学、 危険物取扱者・甲種、 第2種作業環境測定士、 品質管理検定(QC検定)2級、 STC Associate
プロフィール文

大手石油会社にて長く研究開発に携わっておりましたが、生産現場、販売につきましても経験しております。
専門分野は技術系(特に有機合成化学)でしたが、幅広い分野に興味がありますので、機会頂ければ分野にこだわらず挑戦したいと考えております。

2025.04.28更新
2025.04.28更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:法務は現在、対応不可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:中学校教諭1種免許状(英語)、高等学校教諭1種免許状(英語)
プロフィール文

大学院博士課程前期の修了後、英日実務翻訳を学習し、IT分野を中心に英日翻訳、ポストエディットなど翻訳関連業務に取り組んできました。
案件を受注できましたら、丁寧に対応して締切を厳守いたします。
今後も翻訳の実績を積んでいけるよう努め、小さめの仕事、ほかの分野の翻訳、翻訳周辺業務でこちらが対応できそうなものも進んで受注させていただきたいと思いますので、ご依頼をお待ちしております。
【主な翻訳関...

2025.04.28更新
2025.04.28更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
フランス語から日本語
プロフィール文

■現在、医薬翻訳会社にてCTD、治験関連文書、副作用報告書の翻訳チェックを担当しております。
■1日7000ワード翻訳チェック(日→英/英→日)が可能です。MemoQ使用経験あり。
■平日昼間5時間、稼働しています。
【PC環境】
Windows 11を使用。Word、 Excel、 PowerPoint、MemoQの使用が可。
【学習経験】
■翻訳学校フェローアカデミーにて「翻訳入門...

2025.04.27更新
2025.04.27更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 860 / TOEFL / 英検
その他の資格:日商簿記2級
プロフィール文

◾️適格請求書発行事業者に登録済み。
◾️実績:ナチスドイツ関連ドキュメンタリー VO /建築および歴史関連ドキュメンタリー VO
◾️コラム:第11回 映画『私ときどきレッサーパンダ』ほか の吹替・字幕を語る!
https://tsuhon.jp/translation/column/video11/
◾️経歴:大阪外国語大学英語学科卒業。映像テクノアカデミアに通学し、字幕コース、吹替え...

2025.04.27更新
2025.04.27更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他:芸術分野(特に美術史、美術館学、絵画解説、展覧会カタログなど) 文化、歴史

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 830 / TOEFL / 英検 準1級級
その他の資格:美術館および博物館 学芸員資格 スペイン語検定4級
プロフィール文

この度はプロフィールをご覧いただきありがとうございます。

現在、出版翻訳学習歴3年目です。
2022より主にノンフィクションのリーディングのお仕事をさせていただいており、
これまで11件の実績がございます。
(2025年4月現在 詳細下記をご参照願います)

専門分野:美術・歴史・文化・文学

フェリス女学院大学文学部英文科にてイギリス詩を専攻。
卒論テーマ:『イギリス18世...

2025.04.25更新
2025.04.25更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

私はこれまでに、IT企業のWebサイト翻訳、同社 年間報告書の翻訳、ソフトウェア開発に関連するローカリゼーションやレビュー、そして校正業務に携わってまいりました。

翻訳においては、「誰が」「何を」「いつ」「どこで」「なぜ」「どのように」といった情報の流れや背景を正確に把握することを重視しています。これらの要素を意識することで、単なる直...

映像
2025.04.25更新
映像
2025.04.25更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

■自己アピール
 映像翻訳者として、10年以上にわたりアメリカン・プロレス番組の字幕翻訳を毎週担当しました。日本のプロレス番組とは異なり連続ドラマ的な要素が強く、現在担当している「RAW」という番組だと試合は全体の半分ほどしかなく、後の半分は演説・寸劇・口論などが占めるので、ストーリーのうねり、キャラ立ち、伏線などを考えて訳すことが求められます。私の字幕経験はドキュメンタリーやスポーツ番組が多か...

2025.04.25更新
2025.04.25更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:公共政策、行政、官公庁系の文書

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:行政書士 AFP
プロフィール文

茨城県つくば市在住の渡部優里と申します。
主に日本語→英語、英語→日本語の契約書、ビジネス文書の翻訳および翻訳チェックを専門としています。
AI翻訳の校正・チェックもお気軽にお問い合わせください。
双子の育児のため休職しておりましたが、2025年度より仕事を再開しました!少々ブランクがありますが、自己研鑽を怠らずに一生懸命お仕事させていただきます。

用語の統一、定訳や正式名称の調査、全...

2025.04.25更新
2025.04.25更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:情報処理安全確保支援士(国家資格 )、 高度情報処理・情報処理安全確保支援士(国家試験 )、 高度情報処理・特種(国家試験 )、 日本ディープラーニング協会・G検定(AIジェネラリスト検定)
プロフィール文

ITエンジニアとしての20年以上の実務経験と、国家資格「情報処理安全確保支援士」を保有している技術系・マーケティング系に強いフリーランス翻訳者です。前職ではセキュリティ国際連携機関の対応で社内翻訳者を3年間経験しました。現在、IT製品、ERP製品、サイバーセキュリティ関連のホワイトペーパーやマーケティング資料の英日翻訳を中心に活動しており、前職での実務経験を活かし、専門用語や業界背景を踏まえた、正...

2025.04.24更新
2025.04.24更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

はじめまして、英日/日英翻訳者の今泉春香です。
14歳からニュージーランドに留学し、現地のMarist Collegeを卒業しました。英検1級を保有しており、これまで観光・教育・ビジネス分野を中心に、翻訳・通訳の経験を積んできました。

現在は医薬翻訳の分野にも注力しており、専門知識の習得とスキルアップに励んでいます。一方で、これまで経験を積んできた観光・教育・ビジネス分野の案件にも引き続き...

2025.04.24更新
2025.04.24更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 準一級
プロフィール文

映像翻訳歴18年目。翻訳会社にて翻訳校正に携わった経験を生かし、丁寧な作業と納期厳守をモットーに、作品の心を伝える翻訳を目指しております。
Net SST G1所有。インボイス登録済み。

---作品リスト---

【字幕翻訳】
・長編映画「オープン・ウォーター2」
・長編映画「バンバン・クラブ」
・ミステリーチャンネル「港町のシェフ探偵パール S1-S2」
・ミステリーチャンネ...

2025.04.23更新
2025.04.23更新
翻訳分野

ゲーム

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

フリーランス英日ゲーム翻訳者で、ミリタリー系やSF系のゲームの翻訳のエキスパートです。2012年よりWargaming社を主要クライアントとして活動し、『World of Tanks』ゲームクライアントの日本語訳の全面刷新、『World of Warships』ゲームクライアントの新規日本語翻訳、アップデートパッチの翻訳、公式サイトの翻訳、公式サイトのニュース翻訳など、多数の案件を手掛けてきました...

2025.04.23更新
2025.04.23更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
プロフィール文

文具・雑貨メーカーにて約5年間社内翻訳を経験、MRI語学教育センターの通信講座を受講した後、独立。フリーランス翻訳者としては約10年の経験があり、契約書翻訳を中心に約2,000件の実務翻訳を担当しました。近年はポストエディット案件、レイアウト作業や資料作成も受注しております。出版翻訳としては、児童書の日本語訳を担当した経験がございます。

※適格請求書発行事業者 登録済

≪専門分野≫ 契...

2025.04.22更新
2025.04.22更新
翻訳分野

出版 金融・経済 その他:経済統計のファクトチェック

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
プロフィール文

国際機関で、ほぼ週に2〜3件のプレスリリース(800〜1000ワード)、2〜3カ月に1件の報告書のサマリー(2000〜4000ワード)、報告書のサマリーを翻訳しました。また主要な統計集、ガイドラインなどの翻訳版は、出版されています(下記参照)。
機関の対象分野が幅広いため、経済、開発、租税、科学技術、環境問題、エネルギー、社会福祉、ジェンダー、医療、農業などの分野で翻訳の経験があります。
翻訳...

2025.04.22更新
2025.04.22更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 金融・経済 特許 ゲーム その他:その他は、観光、宝飾品・工芸関係です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検
その他の資格:First Certificate in English (ケンブリッジ英語検定) ※TOEICは、翻訳の勉強をはじめたころの点数です。
プロフィール文

【サマリー】
稼働状況:現在、新規案件を受付可能です。
対応分野:ITを専門としております。

実務翻訳経験:5年(英日翻訳、日英翻訳、ポストエディット、チェック、DTP、Webページ修正)
希望職種:英日翻訳者(場合によりチェッカー、コーディネーター、DTP等可)
希望就業形態::在宅、オンサイトともに可(都内及び近辺)
分野:規制関連分野(FCC、GDPRなど)、ゲーム(マーケテ...

2025.04.22更新
2025.04.22更新
翻訳分野

映像 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検
その他の資格:柔道整復師、保険請求事務技能検定、フォークリフト運転免許、アロマハンドタッチングケアセラピスト、フットケアセラピスト、日本さかな検定2級、スパイス&ハーブ検定2級、チョコレート検定 チョコレートエキスパート、収納マイスター、ヘルシーフードカウンセラー2級
プロフィール文

大学生の頃に1か月間のカナダ語学研修に参加した事と、翻訳者の大叔母との出会いをキッカケに英語と翻訳に興味を持ちました。

■略歴
法学部国際関係法学科卒。
医療専門学校柔道整復科卒。
運輸会社に契約社員として約5年間勤務、配達業に従事。
退職後、サンフランシスコに約1年間留学。
帰国後、旅行会社のガイドブック英訳プロジェクトに参加。先輩翻訳者さんの指導を受けながら英訳のお仕事をさせて...

2025.04.21更新
2025.04.21更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
プロフィール文

英日字幕翻訳者。累計翻訳時間: 180時間以上。
主に映画・ドラマ・アニメ・ドキュメンタリーの翻訳を担当し、ビジネス動画やYouTubeコンテンツの字幕翻訳にも対応。英日翻訳を専門とするが、他言語作品の英語字幕からの日本語翻訳経験も豊富で、中国語・フランス語・ドイツ語・ロシア語・フィンランド語・スペイン語の作品を英語スクリプトから翻訳した実績がある。

実績
 長編映画: 12本(劇場上...

2025.04.21更新
2025.04.21更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 韓国語から日本語
プロフィール文

大学在学中にソウルの大学に語学留学し、帰国後に都内の専門学校で日韓通訳・翻訳の基礎を学びました。
以降、編集プロダクションにて映画雑誌・週刊誌の翻訳や通訳業務を担当後、
2007年からフリーランス翻訳者として活動を始めました。
現在は映像翻訳を中心に、韓日の依頼を多く頂いております。
皆さまにより良い訳文をお届けできるよう心がけております。

2025.04.20更新
2025.04.20更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム

翻訳言語 韓国語から日本語
日本語から韓国語
英語から日本語
資格 TOEIC 605点 / TOEFL / 英検
プロフィール文

現在、韓国語と英語を集中的に勉強しています。
言語が好きな大学生です。
クリーニングのアルバイト経験があるので、洗濯表示を含めて、衣服に詳しいです。
金銭の発生する翻訳は未経験ですが、
《英日》において、科学的にワインを紐解く書籍の翻訳を、知人の依頼で手伝った経験があります。

2025.04.20更新
2025.04.20更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:社会保険労務士/翻訳実務検定TQE合格(法務・契約書、和文英訳)
プロフィール文

実務翻訳者(法務・契約書:日⇔英)/社会保険労務士です。

【経歴】
ニュージーランドで学士を取得後、日本国内の大学職員として外国人留学生サポートおよび日本人学生の海外留学サポート等の業務に従事。
社会保険労務士試験に合格後、社会保険労務士事務所勤務を経て独立開業。
令和5年11月からフリーランス翻訳者としての活動を開始。

【得意分野】
法務・契約書

【主な翻訳実績】
チ...

2025.04.19更新
2025.04.19更新
翻訳分野

映像 その他:映画/ドラマ/アニメーション(劇場上映作品、テレビ放送作品、配信作品、映画祭、DVD等) ★字幕が大好きです! ★ボイスオーバー可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL 600 / 英検 2級
その他の資格:※字幕作成システムNet SST G1を保有しています。 ※Netflix・DTT他、クラウドの字幕作成システムによる作業経験あり。 ※Netflix Hナンバー所持。
プロフィール文

字幕翻訳歴は20年を超えました。今も翻訳の楽しさ、すばらしさを実感する毎日です。キャストやスタッフが時間、情熱、愛情をかけて創り上げた作品の魅力を伝えられるよう、全力で取り組みます。字幕が大好きです!
【翻訳実績】
★ディズニー、アメコミ(特にマーベル)、「スター・ウォーズ」関連の字幕翻訳多数★英語以外ではトルコ語の長編大河ドラマやシリーズものの字幕を多数担当(フランス語、タイ語、ヒンディー語...

2025.04.19更新
2025.04.19更新
翻訳分野

メディカル その他:バイオサイエンス(生命科学)

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 860 / TOEFL / 英検
その他の資格:普通自動車運転免許(第一種)、危険物取扱者(甲種)、潜水士(国家資格)、QMS2000(ISO9001)審査員補(IRCA:国際審査員登録機構)
プロフィール文

医薬・バイオの各種業務に25年間従事した会社を早期希望退職後、翻訳専門校でメディカル(医薬・治験)翻訳を上級講座まで履修しました。翻訳会社3社のトライアル合格後、現在に至るまで翻訳業と翻訳専門校フェロー・アカデミーの添削トレーナーを続けています(個人事業主、適格請求書発行事業者)。
これまで培ったメディカル(医薬・治験)分野での臨床開発・品質管理・治験翻訳等の経験を活かして貴事業に貢献したく、志...

2025.04.19更新
2025.04.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 785 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:情報処理技術者試験のアプリケーションエンジニア・システム監査技術者
プロフィール文

MTPEを含む翻訳を承ります。
造船技術者およびITエンジニアとしてグローバルな業務を豊富に経験した後、翻訳を開始しました。業務経験も生かせる企業の製品やサービスにたいへん興味を持って翻訳をしております(詳細は「自己アピール」欄をご参照いただければ幸いです)。

【翻訳関連実績】
以下の分野のクライアントを対象に、製品PR、ブログ、技術マニュアル、パートナー向けサービス・制度の利用マニュア...

映像
2025.04.19更新
映像
2025.04.19更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語教育能力検定試験合格
プロフィール文

2013年より、主に映画およびドラマの英日字幕翻訳をやらせていただいております。
 翻訳作業と同じくらい作品を見ること自体が好きです。
 時間が可能な限り調べることをおろそかにせず、作品自体のクオリティを保ちながら、かつ邪魔にならないような字幕翻訳を心がけております。
(Net SST G1所有)


【翻訳実績】
Netflix、Amazonプライム、Disney+、U-NEXT等...

ビジネス 日英ビジネス 金融
2025.04.19更新
ビジネス 日英ビジネス 金融
2025.04.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル 金融・経済 その他:官公庁関係

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:アメリア(フェローアカデミー)のクラウン会員(ビジネス、金融、及び日英ビジネスの3分野)、BATIC Accountant Level
プロフィール文

◎自己PR

複数の翻訳会社で校閲者・翻訳者・ポストエディターとしての勤務経験があります。

法務翻訳エンジン開発のためのチューニング業務を大手翻訳会社のオンサイトで経験しました。

翻訳分野は、主に契約書、金融・財務、医薬、ビジネス一般などです。

医薬翻訳は、フェロー・アカデミー、サン・フレアで学び、翻訳センター様のトライアル(臨床、和訳)で合格しました。

また、ISSの...

2025.04.18更新
2025.04.18更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:実用イタリア語検定4級 海技士(航海士)、船舶衛生管理士、スキューバダイビング、普通自動車免許、基礎水泳指導員
プロフィール文

学生時代は海と生物と船の世界を、職歴では海運、物流、貿易、保険関連と、海を中心に幅広い分野に携わってきました。翻訳業はまだ駆け出しではありますが、理系の経歴を生かしながら、様々な分野の翻訳(および周辺業務)に挑戦していきたいと思っております。

☆インボイス制度、登録しました!適格請求書発行事業者です☆

【翻訳実績】
■2020年10月~ 副業として、翻訳プラットフォームFairlin...

フィクション
2025.04.18更新
フィクション
2025.04.18更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

翻訳やリーディング、喜んで承ります。
現在、放送大学の学生として心理学を学んでおり、心理学関連、特に認知心理学や社会心理学にたいへん興味があります(詳細は【自己アピール】欄をご参照いただければ幸いです)。

【翻訳関連実績】
<上訳>
『アニマルアポセカリー』カーラ・エリザベス著(2023年6月)
『スターコードアストロオラクル』ヘザー・ローン・ロビンス著(2023年2月)
『エナジ...

2025.04.18更新
2025.04.18更新
翻訳分野

映像 その他:観光・エンターテイメント

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:日本語教育能力検定試験合格(1988年)
プロフィール文

【映像翻訳(字幕)を希望 / 英語から日本語】フェローアカデミー映像翻訳「上級ゼミ」を2025年3月に修了。講座では映像翻訳ソフトBabelを使い、パブリックドメインの映画を翻訳しました。NetSSTG1の使用も可。

アメリカ、アジア、中東など海外生活が長く、現地の習慣や文化を理解したうえで、分かりやすい映像翻訳を心がけています。
2016年よりWebライターとして国内外の観光やグルメに関...

日英ビジネス 特許
2025.04.18更新
日英ビジネス 特許
2025.04.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2011年1月開催の定例トライアル「日英」においてクラウン会員資格を取得したことが励みとなり、翻訳を生涯の仕事として続けていきたいと強く願うようになりました(2018年12月開催の「特許」でもクラウン会員資格を取得)。
主に特許関連文書の訳出業務に従事して今年で10年目になります。機械分野の案件を中心に担当させていただき、各案件の発明・技術内容を理解し、図面を参照しながら原文を読み解いていく作業...

2025.04.18更新
2025.04.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:国連英検A級、漢字検定2級、ビジネス実務法務検定3級 テクニカルコミュニケーション技術検定3級 2023年5月 MOS (Microsoft Office Specialist) Excel 2019 Expert 合格
プロフィール文

・大手自動車部品メーカーの海外事業企画部門で、通訳・翻訳を担当。その後大手製薬会社にて文書の翻訳及び文書管理業務に従事したのち、フリーランスに転向しました。
・契約書、プレゼン資料、作業マニュアル、SOP、医薬品の工程変更に伴うバリデーション計画書・報告書を得意としています。
・アメリアの定例トライアルでは、「実務(ビジネス)」英文契約書の課題でAを2回連続獲得しました。(2023年8月、20...

2025.04.17更新
2025.04.17更新
翻訳分野

IT 金融・経済 その他:DX/AI技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 710 / TOEFL / 英検
その他の資格:J.C.Q.A.認定コーヒーインストラクター2級 (コーヒーの対面販売に従事する方に求められる基礎的な知識・鑑定技術を習得)
プロフィール文

大手IT企業に30年近く勤務し、海外企業との共同事業を数多く経験しています。そこで培ったIT技術系の専門性と英語力を活かして、IT技術・経済ニュースを中心とした翻訳業務(英→日、日→英)に対応できます。フリーランス翻訳者としての経験は浅いですが、①専門性、②読み手を意識した文章作成力、③米国駐在経験の3つを活かして、翻訳実績を積み重ねていきたいと考えています。

【専門分野】
〇AI/DX関...

2025.04.17更新
2025.04.17更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS 7.0 (Reading 7.5/ Writing 6.5/ Listening 6.0/ Speaking 7.0)
プロフィール文

■年齢:25歳
■性別:女性
■住所:〒527-0072 海外66 St Heliers Rd, Northfield, B31 1QS
■メールアドレス:kiyoka.terasa@icloud.com
■電話番号:07784827045
■日中のご連絡先:上記メールアドレス
■翻訳分野:出版、映像、その他
■翻訳言語:日本語から英語、英語から日本語
■資格:IELTS 7.0(...

2025.04.16更新
2025.04.16更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:音楽、フローラルアート

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検
その他の資格:DALF
プロフィール文

日本・フランス・米国の大学院で修士号(法律)を取得し、大手自動車メーカーの法務部にて米国製造物責任訴訟対応を含む企業法務を担当。訴訟資料、株主総会関係書類の翻訳も担当。米国、オランダ、ドイツ勤務を経て、現在はスイスの大手商社で英文・仏文の契約書の作成・審査、子会社管理、企業再編サポート等を担当しています(現住所はスイス・チューリッヒ)。

フリーランスの経験は未経験ですが、一生懸命努めてまいり...

2025.04.15更新
2025.04.15更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 工業・技術 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
その他の資格:実用イタリア語検定2級
プロフィール文

日本映像翻訳アカデミーの映像翻訳(英日)クラスを修了。在宅での翻訳のお仕事を探しています。
大学でイタリア語を専攻し、留学経験があります。大学卒業後12年間、機械系の製造業で通訳翻訳業務をしていました。営業・マーケティング・企画業務も兼任していたため会話・ビジネス表現が得意です。
【資格】
・TOEIC955点
【ビジネス翻訳実績】
・営業資料
・プレゼンテーション
・英文契約書(機...

2025.04.14更新
2025.04.14更新
翻訳分野

メディカル その他:教育、インバウンド・観光、美容

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2023年より、医薬専門でポイントチェッカーとして品質保証の業務に携わっています。主に治験関連文書のQA・QC業務、DTP、対訳表作成など翻訳関連業務の受注です。翻訳業務は2019年より実務翻訳【英日ビジネス一般、特に教育分野(ESL、授業資料、大学シラバス等)】を受注していますが、医薬翻訳者を目指しており、現在は医薬専門の翻訳関連業務に集中しています。2021年よりフェロー・アカデミーにて受講し...

2025.04.14更新
2025.04.14更新
翻訳分野

IT メディカル その他:スポーツ関連

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

教育関連企業で英語教材の校正の仕事に携わったことをきっかけに翻訳の道へ進み、現在は翻訳歴15年になります。医療やITの分野を中心に英日の翻訳を手がけており、日英・英日の校正作業も行っております。

翻訳および校正に際しては、スタイルガイドに則った正確な作業を徹底するのはもとより、読み手にとって自然かつ明瞭な表現となるよう常に留意しております。調査・検証を厭わず、専門性の高い内容であっても十分な...

2025.04.14更新
2025.04.14更新
翻訳分野

出版 その他:■ノンフィクション:社会情勢、政治運動など ■コミック:料理、恋愛、時代、冒険、ギャグ、社会 ■学習まんが:動物、昆虫、人体、宇宙 ■実務翻訳/チェック:広報など

翻訳言語 中国語(簡体字・繁体字)から日本語
プロフィール文

2003年より実務翻訳の翻訳者(中→日)、2009年より兼チェッカー(中→日、日→中)として活動しております。繁体字・簡体字ともに対応可能です。2014年から3年弱、中国語専門の翻訳会社にて品質管理を担当。2017年以降は出版翻訳メインに移行中(被災地ルポ、社会運動家の著作、マレーシア・台湾・中国の漫画など)

■翻訳講師

2025年3〜4月 制約の中で表現力を高める~中⇒日漫画翻訳(I...

映像
2025.04.14更新
映像
2025.04.14更新
翻訳分野

映像 その他:翻訳学校での学習は2020年11月より継続中。出版翻訳と実務翻訳の初級講座を修了。 2023年10月と翌年5月に企業主催のトライアルに合格。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ほんやく検定 英日翻訳3級(政経・社会) 取得
プロフィール文

好奇心が旺盛で新しい情報に触れることが好きです。
幼少期を含め約11年間の海外生活(アメリカとオーストラリア)を経て、語学力だけではなく、“他人に分かりやすく伝える方法”、“相手が本当に言いたいこと、意図していることをくみ取る力”、“様々な立場の相手を尊重し、配慮すること”などの観点を伸ばしてきました。
こうした強みをさらに磨いて人の役に立ちたいと思い、映像翻訳の世界に足を踏み入れました。
...

2025.04.12更新
2025.04.12更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他

翻訳言語 日本語から中国語
中国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:中国語に関する通訳翻訳専門の資格は、本年、複数の団体主催の検定試験受験の準備をしています。なお、翻訳資格ではありませが、台湾で哲学カウンセリング師資格(中国語でクライアントに哲学的対話手法を用いて、人生相談を行う専門資格)を取得しています。
プロフィール文

私は、10代から中国語に憧れ、当時のNHK教育番組の中国語講座を時々視聴する程度の接触度でしたが、1980年、20歳になる前に、中国語をマスターする決意で台湾に渡り、1989年までの9年間、集中して、中国語の学びと応用に尽力してきました。
そんな私は、1989年から2024年までの長期間、某団体に就職して、中国語を武器に、現地に身を置いて、あらゆる実務を実践し、生の中国語を身につけてきました。こ...

2025.04.11更新
2025.04.11更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

【翻訳実績】
〈ページズ書店の仲間たち〉シリーズ(児童書)
1 令和5年3月 『ページズ書店の仲間たち1 ティリー・ページズと魔法の図書館』文響社
2 令和5年10月 『ページズ書店の仲間たち2 ティリー・ページズと消えた童話』文響社
3 令和6年2月 『ページズ書店の仲間たち3 ティリー・ページズと物語の地図』文響社

〈ディズニー ツイステッドテール〉シリーズ(YA)
1 令和3...

2025.04.11更新
2025.04.11更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:東洋医学(ホリスティック医学、鍼灸)、ファッション、観光

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検
その他の資格:中国語検定2級
プロフィール文

【実績:翻訳歴4年】
<ポストエディット>
・2022年
 ロシア語→英語→日本語ニュース記事(1日約3000ワード×6か月間)
・2023年 
 医療機器マニュアル (約14000ワード)
 物理論文コーパス(約108000ワード) 
 国立研究開発法人 全世界共通試験(約49000ワード)
<英日翻訳>
・2024年
 ヘアケア新製品の社外プレゼン資料(約6300ワード) ...

2025.04.11更新
2025.04.11更新
翻訳分野

出版 その他:文化、ファッション、社会現象、エンターテインメント、観光等

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
プロフィール文

現在は、ハースト婦人画報社とフリーランス契約を結び、オンライン雑誌の英語記事を訳しています。記事の内容は、社会現象、社会問題、ファッション、食、健康、旅行、エンターテインメント、文化、映画批評、エッセイ、インタビュー等です。大勢の一般読者に開かれた記事ですので、原文が伝えるイメージや英語ならではの表現・言い回しをできるかぎり伝えつつ、自然な日本語にするよう努めてきました。英語力の基礎は子ども時代に...

2025.04.11更新
2025.04.11更新
翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

ノンフィクションを中心に出版翻訳に携わってきました。

☆主な訳書
 『アウシュヴィッツの小さな厩番』(新潮社)
 『極東のシマフクロウ 世界一大きなフクロウを探して』(筑摩書房)
 『匂いが命を決める ヒト・昆虫・動植物を誘う嗅覚』(亜紀書房)
 『イエローストーンのオオカミ 放たれた14頭の奇跡の物語』(白揚社)
 『ぼくがアメリカ人をやめたワケ』(集英社インターナショナル) ...

2025.04.10更新
2025.04.10更新
翻訳分野

IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:第21回JAT新人翻訳者コンテスト 英日部門 入賞
プロフィール文

2024年7月から稼働している新人翻訳者です。
実務実績はまだありません。お役に立てる案件があれば、お声がけいただければ幸いです。

<コンテスト>
・第21回JAT新人翻訳者コンテスト 英日部門 入賞
https://jat.org/ja/news/twenty_first_annual_jat_contest_winners

2025.04.10更新
2025.04.10更新
プロフィール文

長年にわたる海外生活と職務経験を通して、異文化理解力や柔軟な対応力を培いました。生活・教育・仕事の場面で、英語・スペイン語・日本語を日常的に使い分けており、それぞれの言語における背景文化や表現の微妙なニュアンスを丁寧に読み取る力が強みです。

国際結婚を機に、これまで16年間にわたりスペイン(3年)、アメリカ(2年)、イギリス(11年)と多様な文化圏で生活。現在はスペイン在住。イギリスで出産・...

日英ビジネス
2025.04.10更新
日英ビジネス
2025.04.10更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:政経・社会、人文科学全般、心理学、哲学

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:実用数学技能検定2級 日本漢字能力検定準1級 ドイツ語技能検定試験2級 心理学検定特1級 英単語検定1級 日本語検定準1級 翻訳実務検定TQE(時事・新聞 英⇒日) JTFほんやく検定2級(政経・社会 日⇒英) (JTA公認翻訳専門職資格試験 1次試験合格)
プロフィール文

英語の勉強と関連資格の取得に励む中で、翻訳者を志しました。
2023年に、翻訳学校で翻訳の基礎を学びました。
2024年8月に翻訳実務検定TQEに合格し、2025年4月現在、フリーランス翻訳者として主に人文系の翻訳に従事しています。
私の強みは、原文を正確に理解できる精読力です。
これまでに培ったスキルを生かして精一杯頑張ります。

※翻訳支援ツール(CAT)について
CATは、Ph...

日英ビジネス
2025.04.09更新
日英ビジネス
2025.04.09更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
プロフィール文

■売りは番組制作と広告で培った、クリエーティブな翻訳アイディアと文章表現。
■長年キー局での数百本のTV番組制作(ドキュメンタリ/美術/紀行/教育)、広告会社でのテレビCM制作、新聞雑誌コピー(グローバル食品企業・IT電等)にて得たノウハウを傾注し高品位な翻訳に取りくみます。
■特番で鍛えた裏どり取材リサーチ力、心をつかむ見出し語の言い回し、筆者と読者両方の感覚を汲んで日本語で共振させるトー...

フィクション ビジネス
2025.04.09更新
フィクション ビジネス
2025.04.09更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:CELTA(ケンブリッジ認定英語教授法の国際資格)  高校中学英語教員免許
プロフィール文

産業翻訳に従事しておりますが、字幕翻訳者(特にエンターテイメント分野)を目指しています。字幕のお仕事がありましたら、是非機会を賜りたくお願い申し上げます。

・字幕翻訳オンライン講座(1年)修了、SST所持。
・学習中に部分訳だけでなく、BBCドラマ3エピソード、タイドラマ(英語脚本)1エピソード、英国映画1本の翻訳を経験。
・アメリア翻訳トライアスロン2024〈映像〉部門1位、定例トライ...

2025.04.08更新
2025.04.08更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:契約書、法律文書、ビジネス文書、マーケティング

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 850(2020年1月取得) / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語教師養成講座460時間 / 福祉住環境コーディネーター2級 / 介護福祉士実務者研修
プロフィール文

契約書を中心としたリーガル全般を専門としています。あいまいな表現を排除し、自然で読みやすい日本語に訳すことをモットーとしています。
また、マーケティング分野にも対応しています。こちらは、消費者に訴求し、且つ、はじめから日本語で書かれたかのような翻訳を心がけています。

◆◆翻訳経験2年半◆◆ ※MTPE、レビュー可
契約書(売買基本契約書、事業譲渡契約書、秘密保持契約書、賃貸借契約書、ライ...

ビジネス
2025.04.07更新
ビジネス
2025.04.07更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 885 / TOEFL / 英検
プロフィール文

1.フリーランス翻訳者(2023年10月~)
(1) 法務関連を中心に、ビジネス分野全般の翻訳をいたします。
 下記のような社内規程、契約書、規約、その他の法務・ビジネス関連文書の翻訳経験があります。
☆個人情報保護方針、企業行動指針、腐敗防止法確約書、アプリ利用規約、サービスレベル契約、コンテンツ作成開発ソフトのサービス提供契約、データ処理契約、サイバーセキュリティーに関する事象のお知らせ...

映像 フィクション
2025.04.07更新
映像 フィクション
2025.04.07更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:観光、エンターテイメント

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL 550 / 英検 1級
その他の資格:イタリア語検定2級
プロフィール文

*英語イタリア語のリーディングの仕事大歓迎。特に児童書。

(リーディング経験)児童書、絵本、フィクション、ノンフィクションなど計20冊くらい。

(訳書)
大人向けコミックス3冊 Sweet Paprika 1,2,3 KADOKAWA (イタリア語から日本語)
児童書20冊(フィクション18冊、ノンフィクション2冊:英語から日本語)。
文溪堂出版「マララ・ユスフザイ:1冊の本、1...

2025.04.07更新
2025.04.07更新
翻訳分野

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

仕事をするにあたって、アメリカのオハイオ州に約15年間程在住し現地の学校で生きた英語を学んできた経験を活かしたいという思いがあり、こちらでお仕事を探しています。
基本的には得意不得意を見極めるためにも色々な分野の翻訳をしたいと考えていますが、自身の経歴上IT・車関係・保険関係であれば知識があります。またゲームが趣味なので、ゲーム関係の翻訳にも興味があります。
【翻訳経験】
専業での翻訳経験は...

2025.04.07更新
2025.04.07更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 メディカル その他:医薬、法律、観光、クラシック音楽、美術、バレエ、ファッション

翻訳言語 ドイツ語から日本語
日本語からドイツ語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:全国通訳案内士(ドイツ語) 高等学校一種教員免許状(ドイツ語科)申請所要単位取得
プロフィール文

独日翻訳(映像:字幕・吹替 文書:医療、観光、法律、音楽、美術など)の仕事を30年以上前から続けています。日独・英独の翻訳チェック、独語の聞き取りにも対応します。
使用可能な翻訳支援ツールは、SSTG1、SSTG1Dub、Phraseです。

最近の字幕翻訳の主な作品(クレジット入り)
映画『ペルシャン・レッスン 戦場の教室』(主原語:独/仏)
ドイツ語ドラマ『アラーム・フォー・コブラ1...

ノンフィクション ビジネス
2025.04.07更新
ノンフィクション ビジネス
2025.04.07更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済 その他:観光、コミック、子育て

翻訳言語 英語から日本語
ロシア語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:全国通訳案内士(ロシア語)
プロフィール文

実務および書籍翻訳(英語・ロシア語から日本語)を中心に仕事をしてまいりました。

日々学び、新しい分野、未経験の業務にも挑戦します。
2025年、学生時代からの念願でした子ども向けの翻訳書籍(英語から日本語)が、刊行に向けて準備中です。
2024年、2021年と関連するロシア語コミック(短編)の和訳(外務省主催第18回日本国際漫画賞 ノミネート作のサンプル翻訳として)を担当いたしました。同...

日英ビジネス
2025.04.06更新
日英ビジネス
2025.04.06更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:CEFR C1レベル
プロフィール文

2024年4月よりChatGPTで英訳されたアーティストのツアー情報・ブログのポストエディットの仕事を受注しております。レギュラーではなく業務量は月に平均8回〜10回ほどです。
2023年10月よりスポットで翻訳の経験もございます。
貿易事務の経験もあり、輸出入時の外交貨物保険作成に携わった経験もございます。
翻訳経験の実績は下記の通りです。

《実績》
2024年4月〜:芸能事務所所...

2025.04.06更新
2025.04.06更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 金融・経済 ゲーム

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:ファイナンシャルプランナー2級
プロフィール文

【自己紹介】
現在、米国にて勤務しております。10年以上にわたる海外営業の実務経験で培った語学力とコミュニケーションスキルを強みとしています。実際のビジネス現場で使われる言い回しや、読者が理解しやすい表現を常に心がけて翻訳しています。
特にメーカー・商社での勤務経験から、技術資料や製品仕様、取扱説明書などの専門性の高い文書にも対応可能です。インドネシア・アメリカでの駐在経験から得た、実務に即し...

映像
2025.04.04更新
映像
2025.04.04更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL 587 / 英検 準1級
その他の資格:タイ語検定 4級 / 西検 4級
プロフィール文

2010年から字幕翻訳に従事。専門は英日ですが、タイドラマの影響でタイ語を学習中です。2024年タイ語検定4級合格、2025年に3級挑戦予定。タイ語作品では、これまでに映画6本、ドラマ3作(共訳含む)の字幕を担当。また某タイドラマの日本サポートチームで関連動画の字幕や記事など各種翻訳(英日)の経験あり。

【 得意分野】
・英国ドラマ、特にミステリー、探偵もの、シェイクスピア
・タイ語作品...

2025.04.04更新
2025.04.04更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

IT・法務・ビジネス分野を中心に7年の実績があるフリーランス翻訳者です。
外資系大手IT企業や決済サービス企業、グローバルメーカーなどの案件に対応。
読み手にとって自然で理解しやすい訳文、トーンや用語に合わせた調整が得意です。
スピードと品質のバランスに自信があります。

【得意分野】
・IT(ソフトウェア、アプリ、クラウド、SaaS、UI/UX、社内文書、製品紹介 など)
・法務(...

映像
2025.04.04更新
映像
2025.04.04更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

字幕翻訳歴15年以上。スペイン語やタイ語の作品を英語スクリプトで字幕制作した経験もあります。劇場公開映画、Netflixやhuluをはじめとする配信の映画やドラマシリーズ、特典映像などを多数手がけてきました。Net SST G1所有。

得意分野:キリスト教、カーレース(F1などのモータースポーツ全般、自動車関連)、サッカー
2021年からスポーツ専門局のF1番組のインタビュー字幕をレギュラ...

2025.04.04更新
2025.04.04更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 メディカル その他:メディカル、ビジネス・法務、映像翻訳の実績があり、今後、ITや技術、ゲーム、金融分野にも挑戦し、スキルを広げていきます。

翻訳言語 日本語から英語
日本語からフランス語
日本語からスロバキア語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:メディカル、ビジネス・法務、映像翻訳の実績があり、特に医学字幕翻訳経験豊富。IT、工業・技術など他分野にも挑戦し、スキルを広げたいです。
プロフィール文

英語・フランス語・スロバキア語対応|実務経験のある翻訳者(一般書類・字幕翻訳)

はじめまして。私は英語・フランス語・スロバキア語の3言語で翻訳可能な翻訳者です。
現在、翻訳会社にて一般書類翻訳および医学関連のビデオ字幕翻訳の実績があり、正確で自然な翻訳を心がけています。
多言語対応の強みを活かし、ビジネス文書から映像字幕翻訳まで、幅広い分野でお力になれると確信しています。

対応可能...

日英メディカル
2025.04.03更新
日英メディカル
2025.04.03更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL 583点 / 英検
その他の資格:アメリアクラウン会員(日英メディカル) 一級建築士 宅地建物取引主任 普通自動車運転免許
プロフィール文

大手建設会社を定年退職。クラウン会員登録(日英メディカル)。医学・薬学の日英翻訳や関連業務の仕事を希望しております。迅速かつ丁寧な対応を心掛けております。どうぞよろしくお願いいたします。

【医学・薬学翻訳関係の実績】
(1)日→英(翻訳)
・新薬の添付文書英訳(英語1650 words)
・症例/副作用:国内の様々な臨床医学会発表用論文や医学雑誌掲載用論文など(18例、2024年10月...

映像
2025.04.03更新
映像
2025.04.03更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

英検1級、TOEIC955点。関西学院大学英文科卒、英語学専攻。野村證券に約5年勤務。サイマルアカデミー、NHK国際研修室を卒業、ビジネス通訳翻訳の経験も豊富。海外在住歴7年。映像テクノアカデミアを卒業し、2020年秋に東北新社のトライアルに合格。英日字幕翻訳者として3年間で70本以上の作品を担当しました。日英字幕のトライアルにも合格し、人気アニメの英語字幕も担当しています。NetSST所有。アメ...

2025.04.03更新
2025.04.03更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 IT 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検
プロフィール文

カナダ在住歴8年。フリーランスの翻訳者・翻訳チェッカーとして、日英・英日翻訳を幅広い分野で担当しています。参考資料の細かな確認と徹底したリサーチによりクライアントから信頼を得ており、正確で読みやすい翻訳に定評があります。スケジュール管理に自信があり、短期・長期を問わず複数案件を常に同時進行しながらも、確実に納期を遵守しています。日本との時差はありますが、専業でやっているため時間の融通がききます。 ...

2025.04.02更新
2025.04.02更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 メディカル その他:観光、ファッション、エンターテイメント、行政

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検
その他の資格:ドイツ語 C1レベル(ドイツの語学学校にてC1修了)
プロフィール文

現在、ビジネス翻訳の分野で新たな挑戦を求め、トライアルや翻訳コンテストに応募しながら仕事を探しています。
前職では、製品マニュアルや社内ニュースレター、時事ニュースなどの翻訳業務(英語・ドイツ語⇔日本語)に携わった経験があります。また、現地ドイツの生の言葉や最新の時事的な表現にも精通していおります。長年のドイツ生活と多言語環境での勤務経験を活かし、原文の的確な理解だけでなく、文化的背景を深く考慮...

映像
2025.04.02更新
映像
2025.04.02更新
翻訳分野

映像 その他:英日字幕翻訳

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:EF SET: C2 Proficient (81/100)、日本スペイン協会スペイン語技能検定試験4級
プロフィール文

英日字幕翻訳の仕事を始めて今年で6年、専業翻訳者になって3年になります。
映像作品と産業動画の英日字幕翻訳をメインに、翻訳関連業務を幅広く経験してきました。
映像と言葉が一体となって物語やメッセージが正確に伝わるよう、調査と確認を欠かさず丁寧な仕事を心がけます。

■フリーランス業務実績(2025年4月時点):

【英日字幕翻訳 合計 2,178分】
〔エンターテインメント系 計45...

2025.04.02更新
2025.04.02更新
翻訳分野

出版 その他:スポーツ、ジャーナリズム、報道

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
プロフィール文

はじめまして、吉田守伸と申します。

5年間の学術出版社勤務を経て、現在はカナダと日本を行き来しながらフリーランスで編集や校正、翻訳の仕事を手がけております。
これまでに日本語のノンフィクション書籍のほか、行政機関の発行するデータブックや日英バイリンガルのエッセイ集など、主に編集者として様々な出版プロジェクトに携わってきました。
昨年、京都精華大学からの助成金を受けてカナダ・トロントで地元...

2025.04.02更新
2025.04.02更新
翻訳分野

メディカル その他:ポストエディット

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
その他の資格:・中学校、高校教諭免許1種(英語) ・Tourism (Guiding/Visitor Information Service) Certificate (Gordon TAFE, Australia)
プロフィール文

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

長年にわたり、英日・日英翻訳の業務経験を積み、異文化間コミュニケーション能力を磨いてきました。外資系企業での翻訳業務や外国籍の顧客・従業員へのサポート、さらに教育現場での通訳・翻訳支援を通じて、多様なニーズに柔軟かつ的確に対応するスキルを習得しました。現在、翻訳技術をさらに磨くための学習を継続し、翻訳家としてのキャリアを追求しています。
...

2025.04.02更新
2025.04.02更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:英訳・英訳校正:証券アナリストレポート、決算短信・株主総会招集案内、統合報告書、サステナビリティレポート、内部統制、内部監査、和訳・和訳校正:ビジネス全般

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:USCPA, CIA(公認内部監査人), BATIC Controller Level, 全経上級
プロフィール文

・翻訳経験:
1)フリーランス翻訳(4年) 
①英訳:証券アナリストレポート、気候変動対応開示、決算短信(四半期、年次)、株主総会招集通知、IR, 内部統制評価報告書、J-SOX質問書、他。
②英訳校正:決算短信、株主総会招集通知、プレゼンテーション、他。
③和訳:決算短信注記、ビジネスレポート、他。
④和訳校正:金融、経済、企業統治、契約書、プライバシーポリシー、内部統制全般、税務な...

映像
2025.04.02更新
映像
2025.04.02更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 900点 / TOEFL / 英検
その他の資格:中学校教諭一種免許状(英語) 高等学校教諭一種免許状(英語) 普通自動車第一種運転免許(AT限定)
プロフィール文

映像字幕の翻訳者(英→日)として仕事を受けています。実績は、映画1件、Web動画7件です。
・NetSSTG1を所有しています。
・基本的に「週2~5日、1日8時間程度」の作業時間を確保することが可能です。
・字幕チェックも対応可能です。(2021年11月より字幕制作会社でアルバイトとして字幕チェック業務に従事)
・吹替翻訳の講座も受講済みで、実務経験はありませんが、トライアルは2社合格し...

2025.04.02更新
2025.04.02更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:基本情報処理技術者、マーケティング・ビジネス実務検定B級
プロフィール文

新卒で入社した企業でSEとして勤務し、セキュリティ製品(暗号化ツール、AV、ADなど)の管理・運用やWebアプリケーションの開発に携わっていました。
その後、ITの開発プロジェクトで社内翻訳を経験したことから翻訳業務に従事しています。

本格的に翻訳を学びたいと思い、翻訳学校にてIT関連の翻訳コース(サン・フレア IT上級/実践コース)を修了しました。

これまでに社内翻訳・在宅翻訳者と...

2025.04.01更新
2025.04.01更新
翻訳言語 韓国語から日本語
日本語から韓国語
プロフィール文

■第14回韓国文学翻訳新人賞受賞

■出版翻訳実績
 ・『0~5歳 賢い脳のつくりかた』(ディスカヴァー・トゥエンティワン)
 ・『ある継母のメルヘン1』(KADOKAWA)
 ・『私は、持ちモノたちも生きている、と思うことにした』(主婦の友社)
 ・『好きに生きても大丈夫』(SBクリエイティブ)
 ・『パラサイト 半地下の家族 公式完全読本』(太田出版 映画絵コンテ翻訳)
 ・『...

映像
2025.04.01更新
映像
2025.04.01更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

前職では映像制作会社にて字幕翻訳のチェック業務を担当しており、2023年よりフリーランス翻訳者となりました。チェック、翻訳ともに主にエンターテイメント分野のドラマや映画、ドキュメンタリーなどの字幕制作に対応しております。吹替は講座を受講して学習中のため2026年頃には対応できるようにしたいと考えております。
IT分野の翻訳会社でコーディネートとチェック業務をしていた経験もあるため、さまざまな翻訳...

2025.04.01更新
2025.04.01更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:ファッション、コスメ、フレグランス、エンターテインメント、アウトドア、アート、デザイン

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL なし / 英検 1級
その他の資格:仏検:準1級
プロフィール文

京都府生まれ、札幌市在住。上智大学文学部フランス文学科卒業。2005年TDKに入社。2008年に渡仏、日系アパレル企業が運営するパリの店舗に就職。2013年に帰国。日系アパレル企業と仏フレグランスブランドを経て、2017年より英仏翻訳者として活動。ファッションとエンターテインメント、アウトドア関連の雑誌の海外記事の翻訳を中心に、実務書や児童書などの書籍の翻訳、動画字幕の翻訳、さらには海外のファッシ...

2025.03.31更新
2025.03.31更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:薬剤師免許 HSK5級(235点、2023年12月受験) 日本語教育能力検定試験(2023年12月合格) ほんやく検定3級(医薬)合格(2025年3月合格)
プロフィール文

薬剤師として働いておりましたが、英語に対する学習意欲が湧き、外国語専門学校で1年間学び直しました。そこで語学に魅了されもっと深く学びたくなり、アメリアに登録してみました。好奇心が人一倍強く、勉強や調べものが大好きです!よろしくお願いいたします。

2025.03.31更新
2025.03.31更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:Webマーケティング分野は2年以上の職務経験(Webディレクター)を活かし対応いたします。 観光・ホテル業界は大学での専攻だけでなく業務経験もあるため、得意分野です。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
その他の資格:・ウェブ解析士 ・WEBクリエイター能力認定試験エキスパート ・GAIQ (GA4) ・IELTS7.0
プロフィール文

実務翻訳と映像翻訳のどちらも担当できる、フリーランス翻訳家(日⇄英)を目指しています。得意分野は観光、マーケティング、ローカライズ、一般ビジネス、字幕です。

現職では自動車関連の実務翻訳を担当しており、さらなるスキル向上のため、フリーランスでも仕事を探しています。翻訳学校(フェローアカデミー)で、実務基礎・IT・memoQの講座を修了しました。また、現在は日本映像アカデミーで字幕をメインに映...

2025.03.31更新
2025.03.31更新
翻訳分野

映像 その他:バリアフリー字幕制作

翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験6級
プロフィール文

韓日映像翻訳者です。
【略歴】
新卒で百貨店に勤めた後、派遣社員としてデータ関係の仕事をしながら
通訳者養成学校や韓国の大学付属の語学コースなどで韓国語と通翻訳を学びました。
2002年から文書翻訳の仕事を始め、翻訳会社付属の字幕講座での学習を経て
2007年より映像翻訳に従事。2011年からフリーランスとして仕事をしています。
【実績】
●映画の字幕翻訳(劇場版 20作品以上/20...

2025.03.30更新
2025.03.30更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 特許 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から中国語
中国語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 800 / TOEFL 88 / 英検
その他の資格:日本語能力試験N1
プロフィール文

中国の高校を卒業後、日本の大学の教育福祉学部に進学しました。学生時代に特別支援教育、認知症など福祉の専門分野に関して勉強していました。もともと日本語に興味を持ったきっかけはアニメと漫画なので、大学在学中、漫画を日本語から中国語に翻訳したバイトを約1年間しました。またバイトで英語の家庭教師も経験したことがあり、英語力も身に付けました。
大学卒業後、グランドスタッフ、中国工場との通訳の仕事を経て、実...

2025.03.30更新
2025.03.30更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 メディカル その他:Websiteのローカリゼーション(分野は問わない)、ワークショップ・研修会資料の翻訳、短い動画の字幕翻訳も行う。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

USにて4年以上の技術分野における翻訳経験を持ち、さらに専門的な翻訳訓練学校にて2年間の法律翻訳を履修後、日英、英日翻訳者として更なるキャリアアップを図っております。

USと日本との間に存在する文化的なニュアンスや背景の壁を乗り越えて翻訳業務を遂行し、自ら翻訳した出版物を通じて技術、製品を広く認知させてきました。

技術翻訳のみならず、法律翻訳においてはルールに関する詳細な知識に基づいた...

2025.03.29更新
2025.03.29更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 595 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【実績】
 未経験。ゲームの有志翻訳MOD制作経験あり。

・サバイバルホラー(言語ペア:英日 ワード数:約20,000字 作成期間:約1.5か月)
 翻訳したテキストの9割はセリフ。プレイ時間は5時間ほど。開発者黙認。

・ソウルライクアクションRPG(言語ペア:英日 ワード数:25,000字以上 作成期間:約1か月)
 既存の日本語ローカライズの修正。プレイ時間は20時間ほど。開...

2025.03.29更新
2025.03.29更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:二級建築士 インテリアコーディネーター(現在更新しておりません) 福祉住環境コーディネーター2級
プロフィール文

翻訳(英日)・ポストエディット・チェック/校正(主に英訳)などを在宅にて承っております。Phrase等の翻訳支援ソフト使用案件にも対応いたします。マーケティングまたは環境分野を中心に考えておりますが、ニュース記事、プレスリリース、取扱説明書、社内勉強会資料やプレゼン資料、公文書などその他の分野も幅広く受注しております。お問い合わせ等、心よりお待ち申し上げます。

======主な翻訳関連の実務...

2025.03.29更新
2025.03.29更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本翻訳連盟(JTF)ほんやく検定(日英、医薬・薬学):2級
プロフィール文

医薬分野の日英翻訳者です。

幼少期に米国に住み、その後日本語と英語の両言語で教育を受けた日英のバイリンガルです。また、大学卒業後の約13年間、大手日系と外資系企業で日本語と英語を同等に使用する職務・職場環境に従事したことから、ビジネスの現場で実際に通用する日本語と英語に精通しております。翻訳歴は、会社勤めしていた頃に業務の一環として対応した翻訳を含めると合計で約20年、フルタイムの翻訳者とし...

2025.03.29更新
2025.03.29更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT その他:webサイトの英訳、和訳(ローカリゼーション)、マンガを含む出版物の日英翻訳も承っております。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

バイリンガル(日英)能力を活かしクライアント様のビジネス成長への貢献と自己研鑽の両立を目指しています。

⚫ 1965/6/28 東京生まれ
⚫ 幼少期に米国現地校にて小中高教育を英語で、日本で高校大学教育を受ける
⚫ 社会人として米国生活経験あり(5年以上)
⚫ 日本語、英語共にネイティブレベル
⚫ 一部上場企業にて 海外現地法人、海外顧客との協業を含む製品開発、商品企画、技術営業の...

IT・テクニカル メディカル 日英ビジネス 日英メディカル
2025.03.28更新
IT・テクニカル メディカル 日英ビジネス 日英メディカル
2025.03.28更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL --- / 英検 準1級
その他の資格:ほんやく検定医学・薬学 日英1級、英日2級
プロフィール文

2004年1月から在宅翻訳業を開始しました。翻訳実績は以下のとおりです。
●機構相談・照会事項・回答等の英訳
●治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、説明同意文書等の英訳・和訳
●CTD(非臨床、臨床)の英訳、毒性試験報告書の英訳
●定期報告、市販後調査等の英訳
●安全性部門医薬品副作用症例報告、文献副作用報告、文献症例等の英訳・和訳
●製薬企業のプレスリリースの英訳・和訳
...

2025.03.28更新
2025.03.28更新
翻訳分野

映像 その他:映像は字幕翻訳ですが、専門学校で吹替、ボイスオーバー翻訳も学びました。 その他、ファッション、エンターテインメント、料理、旅行等も得意としております。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 905 / TOEFL / 英検
プロフィール文

字幕翻訳を中心にお引き受けしております。最近までSST G1Lite使用しておりましたが、2023年1月にNET SST G1に移行いたしました。
米国ロサンゼルスで映画・TV制作を学び、帰国後、番組編集会社、録音スタジオでの勤務の傍ら、映像翻訳学校にて映像翻訳のノウハウを学び、2006年よりフリーランス翻訳者として仕事をさせていただいております。

翻訳者となってからは約5年間、翻訳会社で...

IT・テクニカル
2025.03.28更新
IT・テクニカル
2025.03.28更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

小学生のころ1年間ニュージーランドに住んだ経験から言葉や異文化に興味をもち、のちに進んだ大学院では翻訳研究(Translation Studies)を学びました。修士課程修了後は、翻訳学校の講座や翻訳者どうしの勉強会などを通して仕事としての翻訳を勉強していて、現在は講座を受けたりコンテストなどに参加したりしながら、少しずつ仕事も受けている状態です。いずれは出版を軸にすることを目指しつつも、まずは分...

2025.03.27更新
2025.03.27更新
翻訳分野

メディカル その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:簿記2級
プロフィール文

製薬会社にて、CMCに関する文章作成およびレビュー、また薬事申請関連の文章のレビューを行ってきました。これまでの経験を活かし、医薬翻訳に取り組みたいと思い2023年4月からはMRI語学教育センターの翻訳通信講座で、医薬翻訳の学習を行っています。2024年2月からはサンフレアアカデミーにてメディカルライティングの講座も受講開始しました。

医薬のみならず、幅広い領域の翻訳を行えるよう学習しながら...

2025.03.27更新
2025.03.27更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

■実務経験
 2017年から映像翻訳者として仕事をしております。2019年に専業となり、字幕翻訳・脚本翻訳・チェッカー業務などを経験してまいりました。2023年から出産・育児のため2年ほど休業し、2025年に仕事を再開。現在は主に字幕翻訳と翻訳周辺業務(誤訳チェックやスポッティングなど)の仕事をしております。
 担当した作品はドラマ、アニメーション、リアリティ、ドキュメンタリーなど多岐にわたり...

2025.03.26更新
2025.03.26更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
その他の資格:ほんやく検定 医学・薬学 英日 2級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
フェローアカデミーの通信講座「翻訳入門<ステップ18>」、「実務翻訳<ベータ>」の講座を修了(2024年)し、現在は独学で、医療分野の日英・英日の翻訳を学んでいます。
2025年にJTFほんやく検定で英日(医学・薬学)2級を取得しました。

【経歴】
学歴
2005年4月:首都大学東京 健康福祉学部 作業療法学科 入学
2009年3月:首都大学東京 健康福祉学部 作業...

2025.03.26更新
2025.03.26更新
翻訳分野

金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:スペイン語検定4級
プロフィール文

金融機関での約20年にわたる実務経験と、うち約4年の翻訳業務経験、翻訳学習経験、並びに翻訳会社での勤務経験を経て、2023年10月より金融分野のフリーランスの英日翻訳者および日英校正者として活動を開始しました。
新卒から約20年間、国内外の金融機関で資産運用に関わる業務に従事していました。外資系運用会社の在籍時には、ファンドや市場環境に関するレポートの翻訳チェックおよび翻訳業務を3年半ほど経験し...

2025.03.26更新
2025.03.26更新
プロフィール文

最近、医学・薬学分野の通信講座を修了しました。まだまだ勉強を続けなければと思っています。生け花、囲碁、映画、音楽が趣味です。

日英ビジネス 日英メディカル
2025.03.25更新
日英ビジネス 日英メディカル
2025.03.25更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

【翻訳実績】
「メディカル」およびビジネス関連全般の英訳、和訳、翻訳チェック・リライト
(1) 医学薬学関連:承認申請書類、症例報告書、添付文書、治験関連文書、診療録、研究実施計画書、学会発表資料、論文・抄録等
(2) 医薬ビジネス関連:標準業務手順書(SOP)、監査報告書、CMC、GMP関連文書、市場調査、社内規程・規約、就業規則、スピーチ・レター・プレゼン資料、会議資料、議事録、教育研修...

2025.03.24更新
2025.03.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT ゲーム その他

プロフィール文

■翻訳分野:デジタルマーケティング、ニュースレター、キャンペーン、キャンペーン利用規約、ゲーム解説、ジャズ・クラブ音楽
■翻訳言語:英日
■現在の空き状況:比較的柔軟に対応可能です

大学卒業後、熊本の地方紙で編集者として勤務後、2002年渡英。
2005年からイギリス現地のマーケティング企業にて日本市場を担当し、実務においてデジタルマーケティング関連(ウェブサイト作成、キャンペーン、ニ...

2025.03.24更新
2025.03.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:小学校教諭第1種、中学校教諭第1種(国語)、幼稚園教諭第2種、保育士
プロフィール文

翻訳会社、製薬会社での勤務を経て、主にメディカル分野とビジネス分野のフリーランス翻訳者として活動しております。翻訳のほか、校正やQCにも対応可能です。

特に「です・ます調」で訳出する文章を得意としており、お客さまからも「的確で大変読みやすい翻訳」であると高い評価を頂いております。
また、ニュースの翻訳+編集(原文に忠実に訳したあとに、日本語版として読みやすくするために手を加える)作業も経験...

2025.03.24更新
2025.03.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【実績】
英日翻訳を30年
<最近の受注案件>
・製品ライフサイクルソフトウェアのオンラインヘルプ
・アプリケーションライフサイクルソフトウェアのオンラインヘルプ
・SDGsへの取り組みに関するウェビナー

【趣味】
<外国語学習>
現在ロシア語と中国語を学習中。テキスト以外にDuolingoやHello Chineseなどの語学のオンラインアプリも活用しています。

<ピア...

2025.03.24更新
2025.03.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検
その他の資格:通訳案内士(英語)
プロフィール文

IT製品の海外向け輸出・マーケティング・経営管理・経理実務等に従事する中で、役員レベルのビジネス通訳・資料翻訳の経験豊富。北米5年9ケ月・中国2年半の現地勤務経験があり、文化背景にも理解があります。

現在は、旧勤務先からの業務委託を週半分受けている他、居住地域自治体のボランティアにて、ホームページ記事・自治体長メッセージの翻訳、外国人観光案内、災害時ボランティア登録・研修受講等を行っておりま...

2025.03.24更新
2025.03.24更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:ケンブリッジ英検 Certificate in Advanced English
プロフィール文

◆ 2017年から英日字幕翻訳に携わっています。配信のドラマや映画を中心に約200作品の実績があります。ミステリー、コメディ、人間模様を描いたドラマや映画、音楽や犯罪などのドキュメンタリー作品の字幕を担当しました。
◆ 英語を正しく理解し、自然な日本語に翻訳すること、そして物語の流れとセリフの意図を把握して訳文を作ることを心がけています。
◆ 映像翻訳以外では、翻訳会社で11年ほどチェッカーと...

2025.03.24更新
2025.03.24更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 メディカル 金融・経済 その他:ディスクロージャー、漫画、ライトノベル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検 準一級
その他の資格:・ORACLE MASTER Gold Oracle Database 11g(2016年3月) ・ORACLE MASTER Oracle Real Application Clusters 11g(2016年11月) ・ORACLE MASTER Gold Oracle Database 12c(2017年6月)
プロフィール文

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

北米在住です。現在は主に実務翻訳と医療通訳を行っています。
大学では生物学専攻、前職はIT企業にてデータベース製品の技術サポート業務に従事しました。
外資系ソフトウェアを扱っていた関係で、通訳や翻訳を行う機会もございました。

実務翻訳、医療翻訳に携わりたいと考えています。
ゲーム、映像、アート、音楽分野の翻訳、校正やPE業務にも挑...

2025.03.23更新
2025.03.23更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:リーガル翻訳、法律翻訳、契約書翻訳

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検
プロフィール文

通信講座で英日契約書翻訳講座受講後、オンライン通学講座で、法務・契約書講座(中級/上級)を受講。
約1年間集中的に勉強してきました。現在はポストエディットのお仕事をいただきながら、専門分野のリーガル関連の翻訳の勉強を続けています。外資系企業での職務経験が長く、社内環境も英語でのコミュニケーションが必須であったため、社内文書の翻訳、通訳等は長期にわたって行ってきました。バックオフィスでの経験(人事...

2025.03.23更新
2025.03.23更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT メディカル ゲーム その他:以上、翻訳学習経験のある分野です。特に字幕が得意です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:中学校教諭一種免許状(英語) 、 高等学校教諭一種免許状(英語)
プロフィール文

■経歴
大学で英文学、教育を学んだのち、私立中高一貫校で英語教員に。6年間勤務したのち退職。翻訳を専業にするため、本格的に翻訳学習をスタート。2025年3月にフェロー・アカデミーカレッジコースを修了。現在は外資系企業にて社内マニュアル等の翻訳に携わっています。

映像字幕のほか、ビジネス一般、人文、教育、マーケティング、観光、動物、芸術分野等の幅広く翻訳に携わりたいと考えています。チェッカー...

2025.03.22更新
2025.03.22更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル 特許

翻訳言語 英語から日本語
フランス語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 730 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:実用フランス語検定2級 保育士
プロフィール文

大学を卒業後、フランスを短期語学研修で訪れ、日本と世界の懸け橋になるような仕事に就きたくと思い、東京日仏学院や日米会話学院に通ったのち、独学と通信講座で英語力の基礎と翻訳を学びました。
・フェローアカデミー通信講座 翻訳入門 実務翻訳コース中級終了
・サンフレアアカデミー通信講座 特許和訳中級・上級講座終了

現職では、公営住宅関連コールセンター業務で電話オペレーション業務と発注業務を担当...

2025.03.22更新
2025.03.22更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:貿易実務検定B級、日本商工会議所簿記検定試験2級、2級ファイナンシャルプランニング技能士試験
プロフィール文

【学習経験/翻訳経験】
フェローアカデミー
・翻訳入門コース 2024年7月 修了
・ベーシック3コース(実務基礎・映像基礎・出版基礎)2024年10月 修了
 ※CATツール Phrase、字幕制作ソフトBabelの基本操作、習得済み
・ベータ応用講座「契約書」2025年3月修了

・社内翻訳、社外向け案内文、日英翻訳(2-3件/月、約1年)
・納品前訳文の最終確認(日英、英日/...

ノンフィクション IT・テクニカル
2025.03.22更新
ノンフィクション IT・テクニカル
2025.03.22更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:日本語教育能力検定試験合格 第1級パソコンインストラクター資格
プロフィール文

2000年に通信で翻訳の勉強を始め、2006年4月にトライアル経由で初めて契約書の英日翻訳のお仕事をいただきました。
その後現在まで在宅で実務翻訳とチェックの仕事を続けており、2013年からは日英翻訳のお仕事も手がけております。
いくつかの会社に登録していただき、CATツールを使った翻訳やポストエディットなどの仕事もお引き受けしつつ、フェローアカデミーのマスターコースで契約書、金融、出版翻訳な...

2025.03.21更新
2025.03.21更新
翻訳分野

出版 ゲーム その他:観光、エンターテインメント、スポーツ

翻訳言語 韓国語から日本語
日本語から韓国語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:★普通自動車第一種運転免許 ★日本漢字能力検定2級 ★日本商工会議所 ワープロ技能検定2級 ★図書館司書 ★2級医療秘書実務能力認定試験 ・ 医科2級医療事務実務能力認定試験 ★診療報酬請求事務能力認定試験
プロフィール文

【実績】
<スクール内 韓日翻訳>
エンタメ系
・キャラクター紹介文(240文字程度)
・漫画翻訳(A4、6頁)
実務系
・エステ施術説明の翻訳(A4,1頁)

<推し活内 韓日・日韓翻訳>
日本のファンクラブ内への案内、報告として
・韓国ペンカフェ掲示板で発表された、行事内容の翻訳(年に数回 A4、1~3頁)

<その他>
ファン仲間との交流、翻訳と韓国に関心がある方々...

2025.03.21更新
2025.03.21更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
から
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検
その他の資格:DELEスペイン語検定 B2(中上級)
プロフィール文

フリーランスで主に実務翻訳のお仕事をしております。対応言語は、英語⇒日本語です。映像分野でスペイン語⇒日本語の実績もあります。

実務翻訳の経験は6年ほどあり、企業ウェブサイト、社内資料、観光、映画資料などの英日翻訳、ポストエディット、チェッカーなどの実績があります。映像翻訳者としては、字幕翻訳(英日)、吹替台本制作(西日・英日)、チェッカーなどの経験があります。

また、アメリアの翻訳ト...

2025.03.21更新
2025.03.21更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
その他の資格:国連英検A級、中学校・高等学校教諭1種免許(英語)
プロフィール文

□ 翻訳・レビュー言語:英日/日英/西日
□ 業務形態:フリーランス(主に在宅、その他適宜オンサイト)

■業務実績
【ライフサイエンス/医薬/看護】GxP・規制、バリデーション、治験、医薬・医療機器、SOP
【福祉】高齢者・障害者・制度・論文
【ビジネス】コンプライアンス、内部統制・監査・査察、社内・業界規定
【製造】設計図、仕様書、機器・業務マニュアル、製品情報、テスト文書
【...

2025.03.20更新
2025.03.20更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:学術論文(詳細は「自己アピール」欄へ)

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 860(L420/R440) / TOEFL --- / 英検 準1級
その他の資格:JTFほんやく検定 日英2級・英日3級(ともに政経・社会)/ 博物館学芸員 / 高等学校地理歴史科教諭専修免許
プロフィール文

英訳・和訳とも一般ビジネス文書、政治・社会関係の記事や論文、人文科学系の学術論文、英訳ではIR・ディスクロージャー文書への対応が可能です。(JTFほんやく検定日英2級・英日3級(政経・社会)合格)
日本の歴史・外交・宗教・文化・民俗分野に関する専門知識があり、またミッション系学校に長く通っていたため聖書成立やエルサレム史などのキリスト教関係の分野に知識があります。
英日は約2000words~...

フィクション
2025.03.19更新
フィクション
2025.03.19更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:普通自動車免許(第一種)/日商簿記検定3級/証券外務員2種/小学校英語準認定指導者資格
プロフィール文

フェロー・アカデミーに入学して4年目ですが、実務・映像・出版と幅広く学びました。現在は出版翻訳を中心に学習を深め、2024年度に成績優秀者者としてクラウン会員にご推薦いただきました。また、自宅保育のかたわら、2024年4月より日→英チェッカーのお仕事もしています。

社会人経験としては、約10年間、金融、重工業、マスコミと異なる業種に従事いたしました。はじめの2社では主に金融の知識を用いたアシ...

特許
2025.03.19更新
特許
2025.03.19更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検
その他の資格:通訳案内士、工業英検2級(文部科学大臣賞受賞)、一般旅行業務取扱主任者、全米ヨガアライアンス500、初級システムアドミニストレータ
プロフィール文

◆翻訳実績◆
-オンサイト
・在インド(本社カナダ)・外国人向け教育施設での通訳・翻訳(英→日)7年
(インド哲学、思想、宗教、解剖学、心理学等の講義テキスト・論文)
・日本国内 IT企業で、車載システムに関する社内翻訳(日→英、英→日)2年

-在宅 
・ネパールにあるNPO団体のウェブサイト翻訳(英→日)
・マレーシアにある体験型宿泊施設のウェブサイト翻訳(英→日)
・インド...

2025.03.19更新
2025.03.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:デジタルマーケティング、プレスリリース、観光、ファッション、エンターテインメント、環境

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

■自己アピール
2004年カナダに移住、現在バンクーバー島在住で英語環境で暮らしています。
<パソコン環境>
・使用機種:MacBook Air
・OS:macOS Sequoia 15.3.2/Windows 11 Pro
・翻訳支援ソフト:Wordfast Pro 9 (9.12.0)

<英日翻訳職歴>
・主なフリーランス翻訳実績
 ・デジタルマーケティング
 ・プレスリ...

2025.03.17更新
2025.03.17更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 メディカル その他

翻訳言語 ドイツ語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:独検準 1 級
プロフィール文

2005年より独日の出版・実務翻訳をしています。
出版翻訳では、大きくわけると、小説/心理学/理学療法を訳しています。
実務翻訳では、ドイツ語ということもあり、さまざまな内容を担当しています。
好奇心旺盛に、柔軟に対応していきたいと思っていますので、何かございましたらご相談くださいませ。

<出版翻訳>
・ 宇宙英雄ローダン・シリーズ
 『フェニックスの亡霊』
 『惑星キオンのビオ...

2025.03.16更新
2025.03.16更新
翻訳分野

特許 その他:インテリア、建築、ライフスタイル、マーケティング(トランスクリエーション)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検
その他の資格:インテリアコーディネーター(2021年)/窓装飾プランナー(2016年)
プロフィール文

 10年以上インテリア販売職に従事しており、海外インテリアの情報収集や商品PR文の執筆をきっかけに翻訳者を志すようになりました。2023年からインテリアおよび特許の翻訳学習を開始し、サン・フレア アカデミーの特許翻訳講座(上級)を修了。

 幼少期のドイツ生活を経て国際交流や環境問題にも興味をもち、途上国支援を行う国際NGOのレター翻訳ボランティアとして活動中。大学では国際関係・環境政策を専攻...

2025.03.16更新
2025.03.16更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検
その他の資格:ドイツ語検定3級、TOPIKI 2級、知的財産管理技能検定2級、FP2級
プロフィール文

大学卒業後から翻訳家(主にメディカル分野)を志し、フリーランスのテープ起こしライターとして働きながら翻訳の学習を続けています。

【翻訳学習歴】
・サン・フレアアカデミー通信科「はじめての翻訳文法」にて基本的な翻訳知識を学習。
・サン・フレアアカデミー通信科「医学・薬学 中級」にて医学・薬学翻訳の土台となる医学用語・知識や医学・薬学分野における基本的な翻訳テクニックを学習。

【翻訳実...

2025.03.15更新
2025.03.15更新
翻訳分野

工業・技術 メディカル その他:獣医学に限らず医学・化学論文、動物・自然系が得意です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:獣医師 SEO検定3級 スパイス・ハーブ検定2級
プロフィール文

獣医師です。
獣医師としては特に薬理を専門としており、生化学、薬物動態、毒性学などを専攻してまいりました。小動物臨床医、愛玩動物看護師専門学校の専任講師、県職員、製薬会社にて安全性情報取り扱い、研究所勤務等の経験があり、小動物臨床、畜産、研究、教育の全分野にわたっての獣医学・医学的知識を有しております。

愛玩動物看護師養成の専門学校での最近の専任講師の経験もあり
多くの科目(解剖学、生理...

2025.03.15更新
2025.03.15更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC 955(IP) / TOEFL / 英検
その他の資格:ドイツ語検定準1級
プロフィール文

ドイツ語・英語→日本語翻訳者の石原良江と申します。

鵜田良江名義にて8年で23冊のSF・ミステリー小説、漫画を翻訳いたしました。
巻末のインタビューや解説・記事の翻訳も担当し、用語チェックの経験もございます。

8年間の経験で培った調査力と、定評のある原文解釈力と日本語の文章力で、原文とターゲットに合わせた明快な翻訳をお届けいたします。

8年間、翻訳原稿はもちろん、ゲラのやり取り...

映像
2025.03.14更新
映像
2025.03.14更新
翻訳分野

映像 その他:音声ガイドの原稿翻訳・作成

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
プロフィール文

2004年2月より映像翻訳者として、2021年よりディスクライバーとして活動を開始。

★取り扱える言語★ 
英語とスペイン語。
幼少時にスペイン語圏に10年、大人になってから自己都合で、アメリカに7年滞在。スペイン語圏にいた時はアメリカンスクールに通学。日本の高校では、第2外国としてスペイン語を学習。大学の専攻はスペイン語。以後、社会人生活では、英語とスペイン語の両方、または英語をだけを...

メディカル
2025.03.12更新
メディカル
2025.03.12更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 790 / TOEFL / 英検
その他の資格:DHC英日メディカルコース 2018年5月修了 DHC日英メディカルコース 2019年3月修了(総合評価AA) メディカルクラウン会員 2025年1月
プロフィール文

森口理恵様著「医薬翻訳者のための英語」を拝読したことがきっかけで医薬翻訳に興味をもち、2015年に医薬翻訳に特化した学習を開始しました。
独自の「対訳集」を作成し、学習用テキストとして活用してきました。「対訳集」には、The English Journal of Medicine日本国内版のアブストラクト(2015年7月 ~ 2024年12月:1,990 アブストラクト)、MSDマニュアルプロフ...

ノンフィクション IT・テクニカル
2025.03.11更新
ノンフィクション IT・テクニカル
2025.03.11更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:観光、ファッション、エンターテインメント

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 国連英検A級
その他の資格:司法試験短答式筆記試験(平成七年度)合格、楊名時太極拳・準師範
プロフィール文

●出版翻訳の実績
 刊行されている翻訳書が単独訳、共訳あわせて16冊あります。ノンフィクションは『都市デザイン 101のアイデア』(フィルムアート社、2024年7月第二版刊行)など建築系書籍、フィクションは『スター・ウォーズ エピソード4:新たなる希望』(講談社文庫)やビジュアル本などです。
 訳出が終了し、刊行予定の翻訳書(フィクション)が1冊あります。
●ウェブサイトの記事の翻訳
 2...

特許
2025.03.11更新
特許
2025.03.11更新
翻訳分野

メディカル 特許

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【フリーランス特許翻訳者】

約4年半、CRO企業にて医薬品安全性管理業務に従事しておりました。

その後、特許翻訳に興味を持ち、会社退職後、2年かけて特許翻訳に必要な化学・物理・生物・メディカル等の周辺知識を習得しました。

現在、フリーランス翻訳者として複数社から継続的にご依頼をいただいております。

以下のリンク先のブログを運営しております。
https://yournot...

2025.03.10更新
2025.03.10更新
翻訳分野

出版 金融・経済 その他:損保、教育、音楽、心理学(通信教育にて終了)、コールセンターの受信・クレーム対応、スポーツ、華道、珠算・暗算、書道、食べ歩き・料理・お菓子作り、バレエ

翻訳言語 フランス語から日本語
日本語からフランス語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:総合旅行業務取扱管理者(2007年取得済み)、暗算2段・珠算初段、ペン習字2段・書道初段、メンタル心理カウンセラー(通信終了、受験のみ)
プロフィール文

短期大学の英語科を卒業後、旅行会社の店頭にてお客様のご旅行の手配をし、すぐにお客様の名前と過去のご旅行や、相談されたご旅行先等すぐに覚えるのでリピーター客が増え、フランス留学のため、休職前の最終日にはたくさんのお客様が申し込んでくださり、また留学をご自分のことのように喜んでくださる方々ばかりでした。閑散期にはおすすめ旅行先を書いた通信を作成し、パンフレットと共に企業に営業に赴きました。

<翻...

2025.03.10更新
2025.03.10更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検
プロフィール文

アメリカ在住の帰国子女です。英→日が可能。仕事の幅を広げるため、どの分野の翻訳も意欲的にお引き受けしています。

===職歴===
▪︎機械メーカーにて、修理用部品の需要予測・在庫管理・ロジスティクス・業務の自動化推進などを3年間担当しました。アメリカ・ヨーロッパ・アジア各拠点の現地人担当者と頻繁にテレビ会議を行い、英語でのプレゼン資料・議事録作成や、英語版資料の和訳、通訳などでスキルを磨き...

2025.03.08更新
2025.03.08更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【略歴】
ホテルフロント係を経て2020年から翻訳の基礎を学び始め、入門・強化・実践コースを修了しました。取り組んだ課題はビジネス関連文書、学術論文、新聞記事、出版(フィクション、ノンフィクション)など。その後翻訳会社付属の映像翻訳学校で字幕・吹替の実践コースを修了、トライアル合格。2025年よりフリーランス映像翻訳者として仕事をしています。

【実績】
ドキュメンタリー6件(動物・クライ...

ノンフィクション ビジネス 日英ビジネス
2025.03.07更新
ノンフィクション ビジネス 日英ビジネス
2025.03.07更新
翻訳分野

出版 その他:児童書(絵本、小説)・ビジネス・マーケティング

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:工業英検(現・技術英検)1級、韓国語能力試験上級(6級)、ハングル検定1級、校正技能検定上級
プロフィール文

日英韓翻訳者。(英⇒日、韓⇒日)
絵本・小説(児童書、YA)・実用書などの翻訳が得意(実績あり)。マーケティング(コピーライター)歴9年、アメリアのスペシャルコンテストで複数回採用。2022年フリーランス転向。
★書籍のリーディング・下訳・翻訳、校正の仕事を希望

【興味・関心分野】
ロマンタジー(ロマンス+ファンタジー)、ティーンズラブ(官能表現OK)、科学/化学(元素)、ミステリー、...

2025.03.05更新
2025.03.05更新
翻訳分野

映像 工業・技術 その他

資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:TOPIK 6級 KLAT 6級
プロフィール文

【略歴】
新卒から前職まで、業務の一環として翻訳・通訳をしていました。また、表現力や文章力のスキルを上げたく副業でライターや翻訳のお仕事もしていました。現在は、今まで培ってきた語学力を一段階磨き、翻訳士・通訳士として働くため、フェローアカデミーで翻訳を、KEC外語学院にて通訳を学んでいます。詳細な経験は以下の通りです。

【翻訳】
ー英語
・取扱説明書:食品生産装置、制御パネル、部品
...

2025.03.05更新
2025.03.05更新
翻訳分野

その他:アート

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 815 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

①: 現代画家のプロフィール、作品紹介文、批評文等の翻訳(計18頁, 19,914文字)
  ※美術史上の固有名詞を盛り込んだ専門的な内容 (例: 李朝白磁の秋草文、草書、北宋絵画、松林図屏風)
②: アートブック (2025年4月に出版予定) の日英翻訳(計2頁, 838文字)

【翻訳学習歴】
トライベクトル「アート翻訳者養成講座」修了。現在は文学作品を題材に英日翻訳を学んでいます。...

2025.03.05更新
2025.03.05更新
翻訳言語 中国語から日本語
日本語から中国語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:HSK6級
プロフィール文

中国語翻訳者/チェッカーです。日本語から中国語の翻訳チェックをメインとしており、中国語翻訳者に対する採用トライアルのチェック及び評価も行っています。翻訳・チェックに限らず、周辺業務にも柔軟に対応いたしますのでお気軽にお問い合わせください。
PC環境:Windows 11、Word、Excel、PowerPoint 使用可。Phrase、Trados、SST使用経験あり。

実績(2010年か...

2025.03.04更新
2025.03.04更新
プロフィール文

臨床獣医師として20年以上臨床現場で働いています。様々な医薬や医療機器にも触れており、また獣医学論文も読みます。翻訳は通信教育MRIとトライアリストで学習しました。
現在は臨床獣医師の仕事以外に、獣医学セミナーなどの資料の翻訳をしております。
■翻訳学習歴
  MRIメディカルコース2年、トライアリスト2年で、治験や医薬、医療機器などの翻訳を学習しました。
■実務経験
  動物病院勤務獣...

2025.03.03更新
2025.03.03更新
プロフィール文

・実用英語技能検定1級(2010年11月取得)、TOEIC955点(2021年05月23日取得)

・OAスキル― Word、Excel、PowerPoint実務経験あり(初級ー中級レベル)
・第9回(2017年10月)斉木学園 時事英語翻訳コンテスト 日英英語検定「最優秀者」
・第88回(2018年4月)斉木学園 時事英語翻訳コンテスト 日英翻訳コンテスト「優秀者」
・第89回(201...

2025.03.01更新
2025.03.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:日本語教師養成講座修了(文化庁指定420時間)
プロフィール文

【実務使用経験ツール】
Trados Studio, XTM, AEM
【経歴・スキル】
・米国大手IT企業にてローカリゼーションプロジェクトマネージャーを2年半担当
・**翻訳内容のレビュー補助や納品前の品質確認(DTP・スタイルチェック含む)**を担当
・UI、マニュアル、マーケティング翻訳のプロジェクト管理経験あり
・特にマーケティングのトランスクリエーションに強み
・高品質な...

2025.02.28更新
2025.02.28更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 805 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:中学・高校教育免許(英語1級) ハングル検定4級 中国語検定4級
プロフィール文

約30年間、IT関連精密機器メーカーで海外営業に従事し、退職後、今後の一生の仕事として映像翻訳の仕事をしたく、学習してまいりました。
<翻訳学習歴>日本映像翻訳アカデミー(JVTA)で映像翻訳「総合」、「実践」コースを修了。字幕、吹替(リップシンク、ボイスオーバー)のルールを習得しました。
<就業状態>Net SSTG1を所持しており、フルタイムで翻訳業務可能です。平日の日中以外も急ぎ案件がご...

IT・テクニカル
2025.02.27更新
IT・テクニカル
2025.02.27更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検
その他の資格:New Zealand Management Academies にて Hospitality Course 修了:2004年 中学校・高等学校第1種(英語)免許取得 :2003年 ITパスポート:2020年取得 日本メンタルヘルス協会 心理学ゼミナール基礎コース修了 2021年
プロフィール文

英日翻訳の仕事を希望しています。
IT・マーケティング、一般的なビジネス関連文書などを中心に、
需要と実力に合わせて他分野にも対応したいと考えております。

海外レンタカー企業の日本支社(東京)にて18年間勤務。現在は月・水・金曜日の出勤。
・主に海外渡航される日本人顧客を対象に、予約手配、利用後の問い合わせ対応、レンタカー業務全般に関する各種情報提供(英文テキスト→日本語スピーチ翻訳)...

2025.02.27更新
2025.02.27更新
翻訳分野

映像 IT 工業・技術 ゲーム その他

翻訳言語 英語から
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検
その他の資格:DELE A2(2022年11月) スペイン語検定4級
プロフィール文

★実績
実務翻訳(日→英、英→日)
・電気製品、自動運転、AGV、ロボット、産業機器、マイコン、半導体、LSI、電子部品の製品説明書、データシート、社内資料の英日、日英翻訳

映像翻訳(英→日)
・ドキュメンタリー番組(動物、科学、音楽、芸術、歴史、旅行、エンターテインメント)
・ドラマ
・吹き替え
※映像翻訳の実績は2025年2月時点でJVATのトライアルや授業の課題のみとなりま...

2025.02.27更新
2025.02.27更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT 金融・経済 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:中高教員免許(英語)
プロフィール文

2024年9月にアメリアに登録し、アメリアで翻訳を学んでおります。
高校から英語科に進み、大学は英語コミュニケーション学科、卒業後は6年間公立高校の英語教師として勤務していました。現在はフリーランスで、Webライター、オンライン授業の日英通訳、英語のメール・文書作成など幅広く活動しております。
本格的な翻訳の仕事は未経験ですが、チェッカーなどの仕事から始めて実務経験を積みたいと考えております。...

2025.02.26更新
2025.02.26更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士(英語と韓国語)、TOPIK6級、ハングル検定2級
プロフィール文

ペンネーム「守口由季」として、英日(2019年〜)、日英(2021年〜)、韓日(2022年〜)の字幕翻訳に携わっています。長い英語圏での経験や韓国語のスキルを生かし、多言語で対応できる映像翻訳者を目指してきました。日本、イギリス、カナダの大学・大学院を卒業し、イギリスに長く住んでいるのでイギリス文化の知識が豊富です。

複数のスクールを修了し、フェローアカデミーでは峯間ゼミとアンゼゼミで学びま...

2025.02.26更新
2025.02.26更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 金融・経済 ゲーム その他:行政、学術論文、政策文書、観光、航空、物流、環境政策、アプリ、魚種、犬種、植物種、キノコ種、海運、都市計画、都市政策、防災、フィットネス、健康

翻訳言語 英語から日本語
ドイツ語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ドイツ語小ディプロム(大学入学レベル、C1-C2) 英国大学院の修士号 ドイツ大学の博士号
プロフィール文

ドイツ在住、フリーランスの翻訳者として10年以上、英語・ドイツ語→日本語の実務翻訳のお仕事をしております。

得意な分野と専門知識:
観光・旅行・航空、園芸・植物、社会科学(社会学、社会哲学、都市計画・都市政策、地理学、環境、まちづくり、防災)、物流・海運、ドイツの小売業、ドイツ・欧州の高等教育・研究制度・国際交流、フィットネス・健康、ドイツ・欧州の社会・政治経済事情、犬種、魚種、キノコ種 ...

2025.02.26更新
2025.02.26更新
翻訳分野

映像 その他:時事問題、観光、ファッション、グルメ、アート、エンターテインメント

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2013年から海外転職でメキシコに移住し、2018春からフリーランス翻訳(英・西・伊→日)&通訳(英・西・日)を生業にしています。

コロナ禍で今後は幼い頃に憧れていた映像翻訳者を目指そうと決意し、フェローアカデミーのオンライン講座を始め2024年春に上級コースまで修了しました。

会社員そしてフリーランス通訳として製造分野を主軸にしてきたこともあり、同系のクライアント様から産業翻訳案件を...

2025.02.25更新
2025.02.25更新
翻訳分野

出版 映像 金融・経済 その他:社会福祉

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

32歳で渡英し23年間、ロンドンで仕事をしていました。2022年より日本に在住。異国での生活、英語の習得には並々ならぬ努力と柔軟な考えが必要でした。英国生活で習得したスキルや現状況は以下の通りです。

習得したスキル
• ネイティブレベルの英語力
• 口語表現やスラングも得意
• 自閉症・精神疾患者の支援のための深い経験と知識
• 社会福祉のシステムに精通

英国での職歴・経験
...

2025.02.24更新
2025.02.24更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 770 / TOEFL / 英検
その他の資格:ファイナンシャルプランナー2級
プロフィール文

初めまして。私は神戸在住のMaddy68と申します。
神戸在住で、ゴーストライター、書籍編集の経験があります。
今までインディーズゲームや、友人の出版書籍を翻訳してきた経験から、こちらに登録しております。

私は東京海上日動火災保険で5年間勤務し、大学では日本文学の学位を取得しました。さらに、アメリカの大学では事務員としての経験もあります。
日本語に関しては、自然で洗練された表現を選ぶこ...

2025.02.24更新
2025.02.24更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

フリーランスの字幕翻訳者(英→日)です。
SSTはLite2を所有。なお、兼業で昼間は団体職員として勤務しているため、作業は土日祝日をメインとはしていますが、平日も夜2時間程度を確保しております。
また、適格請求書発行事業者(インボイス)として登録済みです。

【翻訳経歴等(字幕翻訳歴9年)】
2014年から1年間、字幕翻訳専門のスクールに通学。翌年、翌々年と国際的な短編映画祭で計3作品...

IT・テクニカル
2025.02.24更新
IT・テクニカル
2025.02.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:Webマーケティングの実務経験が豊富なため、広報文書、コンテンツマーケティング文書は特に得意分野です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2005年から現在まで19年以上にわたり、複数の事業会社において、BtoB Webサービスの企画・運営、およびマーケティングに従事してきました。WebサイトのUI、コンテンツマーケティング用文書、広報用文書、営業資料などを実際に作成してきたため、業界やターゲット、営業・マーケティングのフェーズに応じて効果的な日本語表現を行えます。

2024年4月にフェロー・アカデミーのIT・マーケティング上...

2025.02.21更新
2025.02.21更新
翻訳分野

特許

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

音響機器メーカーに5年半勤務し、音響技術の開発を行ってきました。
また在職中より、特許翻訳の勉強も始めました。

メーカー退職後は半年間ニュージーランドで語学学校に通い、
2年間のフリーランス期間を経て、特許事務所に勤務いたしました。
特許事務所では、主に電気・通信分野の特許明細書の日英翻訳に携わり、
年間60件程度の明細書の翻訳をしておりました。

またその合間にOA(主に拒絶理...

2025.02.21更新
2025.02.21更新
翻訳分野

IT 工業・技術

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
プロフィール文

技術翻訳を専門とする翻訳会社に20年勤めております。
5年程前から会社の業務とは別に個人で仕事を請け始めました。(適格請求書発行事業者の登録も完了しております。)
平日の作業時間は会社定時後の4時間程度となりますが、土日祝は時間を確保できます。

DTP作業も数多く経験しているので、翻訳とDTPの両方に対応できます。ポストエディットにも対応いたします。
また、社内では納品物の仕上げを担当...

2025.02.21更新
2025.02.21更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済 その他

プロフィール文

はじめまして。日英・英日翻訳者の小西美香と申します。
現在はフリーランスの翻訳家として金融・ビジネス分野を中心に、正確で自然な表現の翻訳を提供しております。
また、IT分野の知識を保持しこれまでの職務経験から教育分野にも精通しています。AIやデータサイエンスの分野を現在は独学で学習しております。

常に真剣に業務に取り組み、納期を厳守することを大切にしております。
読者や目的に応じた、質...

映像
2025.02.20更新
映像
2025.02.20更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【バックグラウンド】
3歳から6歳までの幼少期をアメリカで過ごし、
日本に帰国後はインターナショナルスクールに12年間通いました。
その後はアメリカの美術大学でイラストレーションを学びました。
英語圏での生活や、英語と日本語を混在させたコミュニケーションには
幼いころから親しみがあります。

【職歴・実務経験】
大学卒業と同時に、フリーランスでイラストレーターとして活動しています。...

2025.02.20更新
2025.02.20更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 金融・経済 その他:学術論文、教育、歴史、観光、スポーツ

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語能力試験(JLPT)N1、J-Test Bクラス (読解A、漢字A)
プロフィール文

【翻訳・ネイティブチェック歴】5年
アルバイト翻訳者1年、社内翻訳者4年、フリーランス2020年8月〜

【資格】
日本語能力試験1級(N1)
大阪の関西大学にて 「日本語・日本文化教育プログラム進学コース」卒業
イギリスのUniversity of St Andrewsにて 歴史学修士課程修了

【翻訳実績】一部
・企業レポート(CSR,IR,財務)・社内報・パンフレット・学術...

2025.02.18更新
2025.02.18更新
翻訳分野

出版 映像 その他:ライフスタイル関連、eコマース、eラーニング、アンケート調査など

翻訳言語 英語から日本語
ドイツ語から日本語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
その他の資格:ドイツ語1級 高校第一種教員免許(英語) 英語学習アドバイザー  手話通訳奉仕員(日本手話)
プロフィール文

英日翻訳者
誰かの言語の架け橋に
映画愛好家
字幕・吹き替え技術を学習中

英日翻訳の実務経験3年弱
PCスキル:Word、Excel、PowerPoint
翻訳ツール:Trados live、XTM、ATMS
字幕制作ソフト:Subtitle Edit、Babel

東京外国語大学および同大学院を修了後(言語学修士)、進学校でのドイツ語非常勤講師や
一般企業経理課・一般...

2025.02.18更新
2025.02.18更新
プロフィール文

はじめまして。

私は、元々は組み込み系のエンジニアとして、ハード&ソフトウェアの設計をしていた者です。翻訳業務は2019年に開始しまして、現在は翻訳が専業です(適格請求書発行事業者として登録済み)。

翻訳業務としては、IT系のオンラインガイドや関連ブログ、eBookなどを主に受注させていただいておりますが、電子回路や半導体デバイス関係の翻訳、あるいはこういった産業分野の出版翻訳について...

ビジネス
2025.02.18更新
ビジネス
2025.02.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

法務分野を得意とする。英日・日英。契約書、訴訟関係書類、ビジネスレター、各種報告書、論文その他経験豊富。フリーランス翻訳者として25年目。

2025.02.18更新
2025.02.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:インバウンド

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 845 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

【実績】
<英日ポストエディット>7ヶ月
投資助言サービスを扱う企業様の社内マーケティング用スワイプファイルのポストエディット業務
専門用語に対してはweb検索にとどまらず、専門書を使用するなどして丁寧な調査を心掛けています。
お客様より「読みやすかった」と評価いただいておりました。

<日英・英日ポストエディット兼翻訳チェック>令和6年9月~現在
企業内にてインバウンド向け資料、顧...

2025.02.18更新
2025.02.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:ITパスポート 基本情報技術者 販売士2級、ファッション販売能力検定2級、色彩コーディネータ2級、色彩検定2級 CAD2級(機械)、日商簿記2級、ファイナンシャルプランナー3級 コンピューターサービス技能検定(ワード、エクセル)3級
プロフィール文

中学校から英語の授業が始まり、新しいもの好きのため、当時、英語の勉強に夢中になり、National Geograficや海外の映画を字幕付きで見たり、外国書籍のペーパーバックを買い、夢中になって読むほど好きでした。おかげで学校の成績も英語だけがずば抜けてよかったです。当初は大学進学を考えていたため、某予備校に1年通い、英語をみっちり勉強しました。
以下、学習歴です。
・基本情報処理技術者、応用...

2025.02.17更新
2025.02.17更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

2001年からフリーランスとして情報技術(IT)全般の技術文書やマーケティングWebコンテンツなどの翻訳/レビューの仕事をしております。システムエンジニアとして事務系システムの設計・開発・保守に従事した経験とローカリゼーション専門の翻訳会社に社内翻訳者兼エディターとして勤務した経験を活かして、英語の原文が伝えたいことを反映した自然な日本語の訳文を作成いたします。常に「なぜこのように訳したか」を説明...

2025.02.17更新
2025.02.17更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC 810 / TOEFL 253 / 英検
その他の資格:DELE(スペイン語検定)B2相当(旧 intermedio 中上級レベル)
プロフィール文

・日本映像翻訳アカデミー映像翻訳コース終了後、映像翻訳歴10年以上
・字幕とボイスオーバーを手がけたのち、フェロー・アカデミーにて字幕・吹替ゼミを受講(2021年)、現在は吹替も数多く手がけています。
・SST-G1所有

主な翻訳実績(抜粋)(※スペイン語を含む多言語作品)
<字幕>
■映画
・劇場公開
「グレタ ひとりぼっちの挑戦」(スウェーデン)※
「レンブラントは誰の手に...

2025.02.17更新
2025.02.17更新
翻訳言語 フランス語から日本語
英語から日本語
プロフィール文

2004年
メディアファクトリー『ロンリープラネット 韓国』共訳(英→日)
創元社『知の再発見双書 チェ・ゲバラ』翻訳(仏→日)
2006年
文藝春秋『隣りのマフィア』翻訳(仏→日)
英知出版『ダ・ヴィンチ物語』共訳(仏→日)
2007年
主婦の友社『虐待記〜愛されなくても母を愛しつづけた子』翻訳(仏→日)
メディアファクトリー『パリ 第2版 ロンリープラネットの自由旅行シティガイ...

2025.02.17更新
2025.02.17更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 特許 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
プロフィール文

日英・英日翻訳および通訳を専門とするフリーランス翻訳者です。日本で生まれ育ち、30年以上アメリカに居住している経験を活かし、両文化をつなぐ高品質なサービスを提供しています。TOEIC 950点を取得し、英語と日本語の高度な言語スキルを備えています。

スキル

出版翻訳:多様なジャンルの書籍や記事の翻訳

実務翻訳:ビジネス文書や技術資料の正確な翻訳

映像翻訳:字幕制作や吹き替え...

フィクション
2025.02.17更新
フィクション
2025.02.17更新
翻訳分野

出版 その他

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

翻訳専門校フェローアカデミーで文芸翻訳について勉強し、その後も翻訳力向上のために研鑽を続けながら、フリーランスとして翻訳を請け負ってきました。
これまでは、主に、ポップミュージックの歌詞対訳、アルバムPR、アルバム付属の解説(ライナーノーツ)の翻訳、フィクションおよびノンフィクションのリーディング、出版翻訳の下訳などです。
リーディングのお仕事は、2017年以来、現在までに、フィクションとノン...

ノンフィクション IT・テクニカル 金融
2025.02.16更新
ノンフィクション IT・テクニカル 金融
2025.02.16更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:JTFほんやく検定1級(情報処理)
プロフィール文

1993年に筑波大学第二学群日本語・日本文学学類を卒業。2015年から2016年にかけて、フェロー・アカデミーでIT・テクニカルの通学講座を中級から上級コースまで受講しました。
2009年から翻訳会社にて校正者兼翻訳者として主にソフトウェアのマニュアル、UIの翻訳とレビューに従事しました。2018年4月からフリーランスの翻訳者として活動しております。
対応可能な分野は、マーケティングを含むコン...

2025.02.16更新
2025.02.16更新
翻訳分野

出版 その他:洋楽和訳

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
プロフィール文

私は洋楽和訳専門の訳詞家を目指しています。十年ほど前から洋楽和訳を趣味で始めましたが洋楽に対しての理解が進むにつれてプロの翻訳者になりたいと思うようになりました。私がよく聴いている音楽はパンクロックなどの激しい音楽で、THE OFFSPRING GREEN DAY Rancid Linkin Parkなどの音楽をよく聴いています。その中でもTHE OFFSPRINGが特に好きでオモシロい内容の歌詞...

2025.02.16更新
2025.02.16更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

2017年から字幕翻訳に従事しています。出版社で料理雑誌編集、官公庁やメーカーなど多様な業種で翻訳に携わったあと、2013年にフリーランスの実務翻訳者となりました。映画の脚本翻訳と出会ったことをきっかけに映像翻訳スクールで学び、現在に至ります。

英文スクリプトをもとに他言語作品を手がけた経験も豊富です。英語、他言語いずれの場合も関連記事や関係者のインタビューなど可能なかぎり入手できる資料にも...

2025.02.15更新
2025.02.15更新
翻訳分野

映像 その他:エンターテイメント・ビジネス

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:動物介護士、乗馬技能検定
プロフィール文

映像翻訳学校で約2年間、基礎から実践までを学び、現在は英日字幕翻訳者として仕事を始めて4年になります。主に映画や海外ドラマを担当していますが、ドキュメンタリーやビジネス系の字幕翻訳も対応可能です。また、企業で社内翻訳経験(月1回の頻度)があります。現在は、仕事の幅を広げるため以前より興味のあった医療翻訳に従事できるよう独学で勉強をしています。
字幕制作ソフトはNet SSTG1を保持しており、経...

2025.02.15更新
2025.02.15更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 905 / TOEFL / 英検
プロフィール文

8年弱の米国勤務を含め、長年、自動車会社での部品・材料などの資材調達をベースに海外メーカーとの調達業務を努めてきました。翻訳実務経験は未だありませんが、翻訳能力の向上のみならず、実際に交渉・契約などを行った経験知をベースに、ビジネス法務を中心とした翻訳から広げていきたいと考えております。

<翻訳学習歴 ※すべてフェローアカデミー>
 翻訳の英語力向上のための再学習期間(’21/10 - 現...

2025.02.14更新
2025.02.14更新
翻訳分野

出版 映像 その他:コミック

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

映像/漫画翻訳(英→日、英語スクリプトがあれば他言語でも可)のお仕事を探しています。字幕と漫画の実績があります。字幕/吹替、下訳、スポッティング、エンタメ/ビジネス、いずれでも是非お声がけください。
●映像翻訳の実績
ビジネス動画(アパレル会社や機械メーカーの製品・会社紹介)
『バイオグラフィー:レーニン〜ソビエト連邦創設者』 (ヒストリーチャンネル)
『A Summer’s End Po...

2025.02.14更新
2025.02.14更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済

翻訳言語 英語から
資格 TOEIC 795 / TOEFL / 英検
その他の資格:第一種電気通信主任技術者(伝送交換)
プロフィール文

製造業で約30年間にわたり、販売、マーケティング、事業企画、商品スタッフに従事。国内経験20年、海外経験10年(中国での駐在経験あり、欧米企業との取引経験あり。)と担当地域も様々です。
商品については複合機、ファクシミリ、プリンター(オフィス用、商業用、産業用すべて)を担当したため、ハード及び周辺ソフトウェアの知識あり。また、第一種電気通信主任技術者の資格を有しているため、大学での経験以外に大学...

フィクション ノンフィクション
2025.02.13更新
フィクション ノンフィクション
2025.02.13更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:通訳案内業国家資格(英語)  教員免許(英語) 仏検2級
プロフィール文

【翻訳実績】
2019年 東洋館出版 デヴィッド・フィッシャー著「アーロン・ジャッジ ニューヨーク・ヤンキースの主砲 その驚くべき物語」(単独訳)


【下訳実績】
2011年 藤原書店 チャールズ・A・ビーアド著「ルーズベルトの責任 [日米戦争はなぜ始まったか]」(津田塾大学同窓生数人で分担)
2003年 ブックマン社 ポーラ・ビゴーン著「これを読まずに化粧品カウンターに行ってはダメ...

2025.02.13更新
2025.02.13更新
翻訳分野

映像 IT ゲーム その他:映像翻訳は、講座での吹替・字幕の学習、吹替の下訳経験があります。 ゲーム翻訳は講座学習のみで経験はありませんが、興味があります。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 820 / TOEFL / 英検
その他の資格:2020年10月 普通自動車第一種運転免許(AT限定) 取得 2021年11月 秘書技能検定2級 取得
プロフィール文

現在は英日吹替の下訳を行いながら、映像翻訳関係の仕事に転職活動中です。
翻訳以外にチェック・コーディネーターにも興味があります。
また、翻訳トライアルのご連絡もお待ちしております。

【翻訳仕事経験】英日吹替の下訳の経験があります。
・子供向けアニメーションの吹替の下訳(動画約3分×1本、約30分×2本)
・YouTubeショート動画×1本、リアリティーショーのドラマ×6本
・シノプ...

2025.02.13更新
2025.02.13更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

経歴
高校生時代、好きな英語を使って世界を舞台に仕事をしたい思いから、外航商船の航海士・船長を目指し、東京商船大学(現:東京海洋大学)に進学。大学卒業後、大手客船会社2社・計34年経験(海上15年、本社19年)。世界一周フルクルーズに6度乗船。世界中の国をクルーズし、英語を駆使して様々な仕事を経験。
本社勤務18年間中は、海外のマニングエージェント(船員派遣会社)管理、周年イベントでストックホ...

2025.02.13更新
2025.02.13更新
翻訳分野

その他:契約書を専門分野としています。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

2021年4月、アメリア会員として入会しました榎本泰明と申します。
私は、北海道大学大学院修士課程で農業工学(専攻:農用トラクター)を学び、1975年農機総合メーカーに就職し、農用トラクター技術者としてスタートとした後、2回の米国駐在を始め長年国際貿易に携わってきました。貿易アドバーザーとして貿易面における中小企業のために地方活性化支援にも取り組んでおります。

翻訳につきましては、経歴から...

2025.02.13更新
2025.02.13更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

2024年より、IR翻訳(狭義、参考資料、サマリー、本表など)をしています。

⊳カナダ サスカチュワン大学国際開発学部卒業
⊳卒業後カナダにて銀行に就職。5年間窓口業務や後方事務を担当
⊳現在カナダ在住20年

【翻訳学習歴】
フェローアカデミー
⊳「実務翻訳ベータ」修了
⊳「翻訳支援ツール(Memsource)基本操作講習」修了
⊳「メディカル翻訳者のための医療統計学入門」...

2025.02.11更新
2025.02.11更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
ロシア語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:ロシア語検定試験(ТРКИ)第2レベル(B2)
プロフィール文

映像翻訳会社での勤務を経て、2018年~フリーランスの字幕・吹替翻訳者。フェロー・アカデミーの字幕・吹替講座にて講師を担当中。
東京外国語大学ロシア語専攻卒業。在学中に約1年間モスクワに留学。翻訳者として独立後、2020年~1年間サンクトペテルブルク国立大学修士課程にて映画学を学びました。
翻訳可能な言語は英語・ロシア語ですが、スラブ語圏で文法や語彙がロシア語と似ている言語の作品でしたら、スポ...

2025.02.11更新
2025.02.11更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:情報セキュリティマネジメント 3級ファイナンシャル・プランニング技能士 日商簿記検定3級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
〜現在
翻訳コンテストに毎月参加
◆ホラー映画翻訳コンテスト入賞

〜2025年2月
観光ボランティアに登録し、毎月研修に参加/研修では観光地に関する内容の英→日、日→英の口頭での翻訳練習

【スキル・知識】
・PC操作
・グラフィックデザイン/動画編集
・HTML/CSS
・金融に関する基礎知識(年金、税金、保険、相続、投資)
・法律に関する知識(憲法、...

2025.02.10更新
2025.02.10更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2016年よりチェッカー(日⇔英)をしております。
現在はポストエディットもお引き受けしております。
インボイス登録済みです。

===チェック実績===
・マーケティング資料
・システム関連資料
・ニュース記事
・メーカー社内規程
・環境報告書
・美術展作品解説
・化粧品アンケート調査
・原子力関連ガイドライン
・統合報告書、株主総会招集通知、決算短信
      な...

2025.02.08更新
2025.02.08更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
プロフィール文

1 法務翻訳者としてのご紹介
 法務翻訳の分野で継続的な実績があります。外国法事務弁護士事務所の案件を翻訳会社を通じて2年間にわたり受注し、契約書をはじめとする各種法務文書の翻訳を手がけました。その後、国内の法科大学院(ロースクール)に進学し、法律の専門知識を深めるため翻訳実務から一時離れましたが、現在は法務翻訳者としての活動を再開しています。

契約書に限らず、コーポレートガバナンス関連文...

ノンフィクション
2025.02.07更新
ノンフィクション
2025.02.07更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:政治、歴史、観光、エンターテインメント、ポピュラーサイエンス

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

書籍のリーディング・下訳・翻訳の仕事を希望しております。現在、各種トライアルやコンテストに応募しながら仕事を探しています。出版翻訳に関わるものなら、どんな仕事でも意欲的に取り組みたいと思っています。
翻訳専門校フェローアカデミーにて、実務・出版・映像翻訳の基礎を学びました。現在も出版翻訳(ノンフィクション)の学習を続けており、リーディングの作成にも取り組んでいます。

*知識・興味のある分野...

2025.02.06更新
2025.02.06更新
翻訳分野

映像 その他:脚本

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検
プロフィール文

アメリカの大学で西洋美術史と舞台芸術を学び、卒業後は日本の舞台照明会社にてデザインとオペレーション業務に従事しました。その後、大学と法律事務所で事務の仕事をしながら映像翻訳学校で学び、2021年より在宅で字幕翻訳および脚本の下訳の仕事をしています。

【翻訳実績】
2024年
字幕翻訳:  映画4作品(合計182分)
脚本参考訳: 5作品(合計69頁)
2023年
字幕翻訳:  映画...

2025.02.06更新
2025.02.06更新
翻訳分野

出版 その他:ウェブメディア、時事ニュース

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

ビジネス書や自己啓発書の翻訳を主に手掛けています(リーディングも承ります!)。
心理学、マインドフルネス、ランニング、精神世界などに興味があります。
2020年秋には、マサチューセッツ大学医学部のマインドフルネス・センターによる8週間のマインドフルネスストレス低減法のコースを修了しました(Zoomによるオンラインコース)。

ライティングもしており、NHKラジオビジネス英語に「2020s'...

545 件中 1件~200件表示