ジャンル別翻訳実績
更新日:2024年11月22日
出版:ノンフィクション
柳田麻里さん共訳
『ソーンダーズ先生の小説教室 ロシア文学に学ぶ書くこと、読むこと、生きること』
フィルムアート社
黒住奈央子さん翻訳
『ムーンショット 元NASA宇宙飛行士が明かす、不可能を可能にする方法』
パンローリング
齋藤慎子さん翻訳
『メランコリーで生きてみる』
フィルムアート社
齋藤慎子さん翻訳
『大適応の始めかた:気候危機のもうひとつの争点』
みすず書房
梅澤乃奈さん翻訳
『テイラー・スウィフト ザ・ホール・ストーリー Taylor Swift The Whole Story』
ハーパーコリンズ・ジャパン
出版:フィクション
前川麻里子さん翻訳
『Berrybrook校が教えてくれたこと ~わだかまり~』
KADOKAWA
岩田佳代子さん翻訳
『幻想と怪奇16 ホラー×ミステリ ホームズのライヴァルたち・怪奇篇』内「霊媒師のカナリア」
新紀元社
廣瀬麻微さん、武居ちひろさん共訳
『ゴッド・パズル-神の暗号-』
早川書房
村山美雪さん翻訳
『ブリジャートン家外伝3 大嫌いなあなたと恋のワルツを』
竹書房
田村美佐子さん翻訳
『風に散る煙〈上〉』
東京創元社
出版:子ども向け
水野裕紀子さん翻訳
『生きものたちのスゴ技図鑑 ちょっと変な仲間編』
さ・え・ら書房
池本尚美さん翻訳
『ゆがめられた世界 ビューティ&ビースト(上)』
Gakken
池本尚美さん翻訳
『ゆがめられた世界 ビューティ&ビースト(下)』
Gakken
櫛田理絵さん翻訳
『ダンス・フレンド』
小峰書店
串山大さん翻訳
『どっちが強い!? 宇宙アドベンチャー(1)宇宙探査・飛行士編』
KADOKAWA
映像:字幕
町田敦夫さん【字幕翻訳】
『明日、海辺のどこかで』
劇場公開
「キネコ国際映画祭」にて上映
浦田貴美枝さん【字幕翻訳】
『モナ~特別な少女の挑戦~』
劇場公開
「キネコ国際映画祭」にて上映
小林伊吹さん【字幕翻訳】
『魔法使いのカイトゥシ』
劇場公開
「キネコ国際映画祭」にて上映
伊藤史織さん【字幕翻訳】
『トゥームレイダー:レジェンド・オブ・ララ・クロフト』
Netflix
配信
日本語版制作:ACクリエイト
田沢優季さん【字幕翻訳】
『蔵薬令〜千年の愛〜』
竹書房
DVD
映像:吹替
宮下翼さん【吹替翻訳】
『ヘルプ・ミー・トッド(シーズン1)』
WOWOW、Amazonプライム
配信
※1話、3話、7話、13話、17話、21話ご担当
金澤壮子さん【吹替翻訳】
『デビルズ・アワー~3時33分~ (シーズン2)』
Amazonプライム
配信
橋本有香里さん、関根恵美さん共訳【吹替翻訳】
『三国志 秘密の皇帝』
NHK BS
TV放送
金澤壮子さん【吹替翻訳】
『レディ・イン・ザ・レイク』
Apple TV+
配信
橋本有香里さん【吹替翻訳】
『ライド・オン』
劇場公開
ツイン配給 5/31より公開
スペシャルコンテスト
三宅智子さん翻訳
『バラク・オバマの生声』
文響社
山路琢也さん共訳
『不屈の魂 アフリカとサッカー』
東洋館出版社
檜垣裕美さん翻訳
『植物が彩る切り絵・しかけ図鑑』
化学同人
渋谷友香さん翻訳
『『かいてまなべる冒険ガイド うみ!』
文響社
綿谷志穂さん翻訳
『ハロー・ガールズ アメリカ初の女性兵士となった電話交換手たち』
明石書店
出版持込ステーション
松田好美さん企画
『DRINK あなたが口にする「飲み物」のウソ・ホント』
白揚社
りーめい企画さん企画
『Mint Love ミントラブ ‐薄荷之夏‐ 1』
KADOKAWA
市ノ瀬美麗さん企画
『クィア・ヒーローズ 世界を変えた56人のLGBTQヒーローたち』
ジーオーティー
浦崎直樹さん企画
『ずっとあなたを見ている』
扶桑社
小浜杳さん企画
『ライズ・オブ・eスポーツ ゲーマーの情熱から生まれた巨大ビジネス』
白揚社
※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。