ジャンル別翻訳実績
更新日:2024年08月23日
出版:ノンフィクション
笹山裕子さん翻訳
『ブレイクスルー ノーベル賞科学者カタリン・カリコ自伝』
河出書房新社
月谷真紀さん翻訳
『カオスの帝王:惨事から巨万の利益を生み出すウォール街の覇者たち』
東洋経済新報社
熊木信太郎さん翻訳
『ネクスト・クエスチョン トランプのホワイトハウスで起きたこと』
論創社
大津祥子さん翻訳
『PHOTO ARK 虫の箱舟 絶滅から動物を守る撮影プロジェクト』
日経ナショナル ジオグラフィック
福井昌子さん翻訳
『アダルトグッズの文化史』
作品社
出版:フィクション
岩田佳代子さん翻訳
『ヒーリングウォーターオラクル 』
ライトワークス
谷泰子さん翻訳
『雪山書店と嘘つきな死体』
東京創元社
村山美雪さん翻訳
『ブリジャートン家 外伝2 運命のキスは柔らかな雨のように』
竹書房
村山美雪さん翻訳
『幼なじみの醜聞は結婚のはじまり』
竹書房
岩田佳代子さん翻訳
『ポジティビズムの法則 ヒーリング オラクル』
ライトワークス
出版:子ども向け
名取祥子さん翻訳
『BRITANNICA BOOKS 世界おどろき探検隊!』
実務教育出版
水野裕紀子さん翻訳
『イチゴはだれにもあげないよ』
化学同人
池本尚美さん翻訳
『ゆがめられた世界 レット・イット・ゴー(上)』
Gakken
池本尚美さん翻訳
『ゆがめられた世界 レット・イット・ゴー(下)』
Gakken
渡邊真里さん翻訳
『生きものたちのスゴ技図鑑 何しゃべってるの? 編』
さ・え・ら書房
映像:字幕
小坂麻衣子さん【字幕翻訳】
『何がなんでも! 遺産でリッチ』
Netflix
配信
※日本語版制作:AC クリエイト
小坂麻衣子さん【字幕翻訳】
『プリンス ビューティフル・ストレンジ』
劇場公開
アルバトロス・フィルム配給 6/7より公開
梅澤乃奈さん【字幕翻訳】
『トレメ/ニューオーリンズのキセキ』
U-NEXT
配信
新田美紀さん【字幕翻訳】
『インヴィジブル~遺体身元特定チーム(シーズン1)』
アクションチャンネル
TV放送
山田由依さん【字幕翻訳】
『KLEO/クレオ(シーズン2)』
Netflix
配信
映像:吹替
金澤壮子さん【吹替翻訳】
『レディ・イン・ザ・レイク』
Apple TV+
配信
橋本有香里さん【吹替翻訳】
『ライド・オン』
劇場公開
ツイン配給 5/31より公開
金澤壮子さん【吹替翻訳】
『ボーイズ・イン・ザ・ボート~若者たちが託した夢』
Amazon Prime
配信
大岩剛さん【VO翻訳】
『俯瞰解析:第二次世界大戦の激戦地2』
ナショナルジオグラフィック
配信
スターミー亜耶さん【吹替翻訳】
『アンスラサイト』
Netflix
配信
※偶数話をご担当
スペシャルコンテスト
綿谷志穂さん翻訳
『ハロー・ガールズ アメリカ初の女性兵士となった電話交換手たち』
明石書店
ひがきゆみさん翻訳
『赤のものがたり』
化学同人
梅澤乃奈さん翻訳
『テイラー・スウィフトの生声』
文響社
楊墨秋さん翻訳
『君との通勤時間』
KADOKAWA
名取祥子さん翻訳
『世界のラグジュアリーブランドはいま何をしているのか?』
東洋経済新報社
出版持込ステーション
松田好美さん企画
『DRINK あなたが口にする「飲み物」のウソ・ホント』
白揚社
りーめい企画さん企画
『Mint Love ミントラブ ‐薄荷之夏‐ 1』
KADOKAWA
市ノ瀬美麗さん企画
『クィア・ヒーローズ 世界を変えた56人のLGBTQヒーローたち』
ジーオーティー
浦崎直樹さん企画
『ずっとあなたを見ている』
扶桑社
小浜杳さん企画
『ライズ・オブ・eスポーツ ゲーマーの情熱から生まれた巨大ビジネス』
白揚社
※「株式会社アメリア・ネットワーク」は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。