翻訳のことならアメリア | 求人掲載・発注・依頼・会員スカウトが可能

初期費用・採用コストゼロ!完全無料

求人掲載・スカウトで
ニーズに合った翻訳者に出会える

  • AI翻訳関連の案件も掲載可能!翻訳者と直取引ができる
  • 登録から数日以内でご利用可・即利用可
  • 高い専門性を持つスペシャリストが勢ぞろい
  • 雇用形態・職種、ご相談ください
  • 担当者がご利用を全面的にサポートします
  • ※ご登録には審査を設けております。弊社は個人会員の年会費で運営しているため、登録料や利用料は一切発生いたしません。すべてのサービスを無料でご利用いただけます。
登録会員数1万人 英語以外も可 実務・映像・出版ジャンル問わず

アメリア会員とは

アメリア会員は現在約10,000名。専門性が高い分野やニッチな分野など、多種多様なジャンルに対応できる幅広い会員層を誇ります。翻訳言語も英語はもちろん、ヨーロッパやアジアの各主要言語にも対応可能です。現地事情に詳しい海外在住の会員も活躍しています。

精通分野 翻訳言語 年代

アメリア会員についてもっと知る

  • 『ソーンダーズ先生の小説教室 ロシア文学に学ぶ書くこと、読むこと、生きること』
    ノンフィクション
    柳田麻里さん共訳
    『ソーンダーズ先生の小説教室 ロシア文学に学ぶ書くこと、読むこと、生きること』
  • 『ムーンショット 元NASA宇宙飛行士が明かす、不可能を可能にする方法』
    ノンフィクション
    黒住奈央子さん翻訳
    『ムーンショット 元NASA宇宙飛行士が明かす、不可能を可能にする方法』
  • 『メランコリーで生きてみる』
    ノンフィクション
    齋藤慎子さん翻訳
    『メランコリーで生きてみる』
  • 『大適応の始めかた:気候危機のもうひとつの争点』
    ノンフィクション
    齋藤慎子さん翻訳
    『大適応の始めかた:気候危機のもうひとつの争点』
  • 『Berrybrook校が教えてくれたこと ~わだかまり~』
    フィクション
    前川麻里子さん翻訳
    『Berrybrook校が教えてくれたこと ~わだかまり~』
  • 『幻想と怪奇16 ホラー×ミステリ ホームズのライヴァルたち・怪奇篇』内「霊媒師のカナリア」
    フィクション
    岩田佳代子さん翻訳
    『幻想と怪奇16 ホラー×ミステリ ホームズのライヴァルたち・怪奇篇』内「霊媒師のカナリア」
  • 『ゴッド・パズル-神の暗号-』
    フィクション
    廣瀬麻微さん、武居ちひろさん共訳
    『ゴッド・パズル-神の暗号-』
  • 『ブリジャートン家外伝3 大嫌いなあなたと恋のワルツを』
    フィクション
    村山美雪さん翻訳
    『ブリジャートン家外伝3 大嫌いなあなたと恋のワルツを』
  • 『生きものたちのスゴ技図鑑 ちょっと変な仲間編』
    子ども向け
    水野裕紀子さん翻訳
    『生きものたちのスゴ技図鑑 ちょっと変な仲間編』
  • 『ゆがめられた世界 ビューティ&ビースト(上)』
    子ども向け
    池本尚美さん翻訳
    『ゆがめられた世界 ビューティ&ビースト(上)』
  • 『ゆがめられた世界 ビューティ&ビースト(下)』
    子ども向け
    池本尚美さん翻訳
    『ゆがめられた世界 ビューティ&ビースト(下)』
  • 『ダンス・フレンド』
    子ども向け
    櫛田理絵さん翻訳
    『ダンス・フレンド』
  • 『明日、海辺のどこかで』
    字幕
    町田敦夫さん【字幕翻訳】
    『明日、海辺のどこかで』
  • 『モナ~特別な少女の挑戦~』
    字幕
    浦田貴美枝さん【字幕翻訳】
    『モナ~特別な少女の挑戦~』
  • 『魔法使いのカイトゥシ』
    字幕
    小林伊吹さん【字幕翻訳】
    『魔法使いのカイトゥシ』
  • 『トゥームレイダー:レジェンド・オブ・ララ・クロフト』
    字幕
    伊藤史織さん【字幕翻訳】
    『トゥームレイダー:レジェンド・オブ・ララ・クロフト』
  • 『ヘルプ・ミー・トッド(シーズン1)』
    吹替
    宮下翼さん【吹替翻訳】
    『ヘルプ・ミー・トッド(シーズン1)』
  • 『デビルズ・アワー~3時33分~ (シーズン2)』
    吹替
    金澤壮子さん【吹替翻訳】
    『デビルズ・アワー~3時33分~ (シーズン2)』
  • 『三国志 秘密の皇帝』
    吹替
    橋本有香里さん、関根恵美さん共訳【吹替翻訳】
    『三国志 秘密の皇帝』
  • 『レディ・イン・ザ・レイク』
    吹替
    金澤壮子さん【吹替翻訳】
    『レディ・イン・ザ・レイク』

アメリアの主なサービス

アメリアの特徴

  • 翻訳業界に特化した、精度の高いマッチングが実現。
    年間マッチング件数1,000件以上、ご利用企業数600社以上、リピート企業8割以上。
    翻訳業界に特化した有料会員制のネットワークのため、モチベーションの高い会員が多い。
  • 週2~3回配信する個人会員向けメールマガジンにて求人情報をもれなく通知。
  • 翻訳ボランティアの募集も可能。※非営利団体のみ
  • アメリア独自の「クラウン会員」制度で優秀な翻訳者とのマッチングがスムーズに。
  • 個人会員向けに発行している月間情報誌『Amelia』をお届け。※ただし海外の法人は除く

ご利用の流れ

  • STEP1

    登録のお申込み

    サービスのご利用には、ご利用企業としての法人登録が必要です。下記フォームより必要事項を入力のうえ、送信してください。サービスのご利用は無料ですが、登録に際しては審査があります。

    審査制度の詳細・サービス利用登録審査申込みフォーム
  • STEP2

    アメリアによる審査

    審査期間は5営業日ほどいただきます。審査合格後、アメリアにて登録完了後、ご利用を開始いただけます。

  • STEP3

    求人情報の掲載や
    スカウト

    登録が完了すると、求人情報の掲載や「会員スカウト」等のサービスをご利用いただけます。※月刊情報誌『Amelia』もお届けいたします。

    「求人情報の掲載」を詳しく見る 「会員スカウト」を詳しく見る
  • STEP4

    応募者の選考

    応募書類は直接、募集元企業に届きますので書類選考やトライアルなど選考を進めてください。アメリア会員と直接コンタクトをお取りいただけます。

  • STEP5

    結果登録&仕事の発注

    期日内に選考結果をアメリアWebサイトに登録いただきます。採用者には直接、仕事を発注してください。

ご利用企業数600社以上

ご利用企業の声

よくあるご質問

  • 求人媒体としてのアメリアの特徴は何ですか?

    アメリアは「翻訳」をキーワードとしたマッチングサービスであること、また有料の会員制ネットワークのため、仕事への意識やモチベーションが高い会員が多く在籍していることが特徴です。

  • なぜ法人は無料で利用できるのですか?

    アメリアは、個人会員の年会費で運営するネットワークだからです。会員にできるだけ多くの仕事を提供できるよう、法人の方からは求人情報の掲載費および採用に際してのバックマージン等はいただいておりません。

  • 最短どのくらいで掲載が可能になりますか?

    ご利用企業としての登録が完了次第、即日の掲載が可能です。お急ぎの場合にはその旨お知らせください。可能な限り対応いたします。

  • 複数の求人情報を掲載することは可能ですか?

    はい、可能です。掲載件数に制限を設けておりませんので、同時に複数の求人情報を掲載していただけます。

  • どのような職種の求人情報を掲載できますか?

    翻訳に関連する職種、翻訳者のスキルを活かせる職種であれば掲載可能です。(翻訳者、翻訳チェッカー、翻訳コーディネーター、ポストエディター、映像制作スタッフ、リーディングスタッフ、ライター等)

  • 希少言語の翻訳者を探しています。見つかるでしょうか?

    主にはヨーロッパやアジアの各主要言語となりますが、希少言語に対応可能な会員も登録しております。

  • 掲載期間は決まっていますか?

    自由に設定いただけます。締切を設けない形での通年募集の求人情報を掲載することも可能です。

  • どのくらい応募が集まるものでしょうか?

    実績を元に参考情報をご案内することは可能です。詳しくはお問い合わせください。

  • 応募内容の確認方法を教えてください。

    会員より応募があれば、採用担当者のメールに通知が届きます。通知メールには応募内容を確認いただくためのURLが記載されておりますので、アメリアWebサイトにログイン後、確認いただく流れとなります。

  • 翻訳業界に詳しくありません。利用できますか?

    アメリアは翻訳業界以外の法人にも多くご利用いただいております。人材の選考は法人の方に行っていただくことになりますが、翻訳料金の相場や目安等、翻訳に関連する人材募集のノウハウをアドバイスさせていただくことは可能です。お気軽にご相談ください。

  • 海外法人ですが、サービスは利用できますか?

    はい、ご利用可能です。ただし、アメリアWebサイトおよびサービスはすべて日本語での提供となりますので、あらかじめご了承ください。

  • フェロー・アカデミーの受講生を紹介してもらえませんか?

    フェロー・アカデミーの受講生を対象とした人材募集もアメリアで実施しています(受講生の多くがアメリアの会員でもあるためです)。カレッジ生推薦制度