会員スカウトの公開プロフィールの一例 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

「会員スカウト」の公開プロフィールの一例

アメリアでは多くの会員がプロフィールを公開し、企業からのスカウトを待っています。(実際の公開数:2419名)
ご利用企業がご覧いただけるプロフィール全文には、職歴や学歴、翻訳実績、専門知識、現在の空き状況などの詳細情報が記載されています。こちらではその一部をご紹介いたします。
591 件中 1件~50件表示
検索条件:
※「検索条件」が非公開項目のプロフィール文に含まれるケースも「件数」としてカウントされます。
※「クラウン会員」とは、翻訳経験の有無に関わらず「実際の仕事で通用するレベル」とみなされるアメリア独自の会員資格です。アメリア内で実力が認められた証であるため「クラウン会員」に限定したスカウトも可能です。 ご利用企業ページでは「クラウン会員」のトライアル課題文と訳例を公開しており、採用活動にお役立ていただくことも可能です。「クラウン会員」取得者(閲覧にはログインが必要です)
「クラウン会員」には以下の10種類があります。
  • ビジネス
  • IT・テクニカル
  • メディカル
  • 金融
  • 特許
  • フィクション
  • ノンフィクション
  • 映像
  • 日英ビジネス
  • 日英メディカル
2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:Webマーケティング分野は2年以上の職務経験(Webディレクター)を活かし対応いたします。 観光・ホテル業界は大学での専攻だけでなく業務経験もあるため、得意分野です。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
その他の資格:・ウェブ解析士 ・WEBクリエイター能力認定試験エキスパート ・GAIQ (GA4) ・IELTS7.0
プロフィール文

実務翻訳と映像翻訳の両分野でスキルを磨きながら、将来的には日英・英日の両方向で幅広い分野に対応できる翻訳者を目指しております。

現職では、自動車関連の会議資料・議事録等の日英翻訳を担当し、明瞭かつ一貫性のあるビジネス文書の作成に取り組んでおります。また、フリーランスとしても活動しており、Webサービスやマーケティング分野を中心に英日翻訳案件を継続的に受注しています。観光、マーケティング、ロー...

2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済 その他

翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準2級
その他の資格:・韓国語能力試験4級(2024年10月時点) 2025年7月実施の試験で6級取得に向けて勉強中です。 ・FP 3級
プロフィール文

【得意分野】
・北朝鮮関連
→北朝鮮の市場動向に関するレポートと、経済政策における成果と意義に関するレポートの翻訳経験があります。
普段から書籍にて朝鮮半島の複雑な歴史や、北朝鮮との関係性について学びを深めております。
また、脱北者の方のインタビュー動画なども見て、北朝鮮の内情や文化に関しても学んでおります。
・芸能
→フリーライターとしてKPOPアーティストについての解説記事を書いて...

2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:環境・サステナビリティ分野の翻訳・レビュー経験あり

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

江上由希子(えがみゆきこ)/ Email: yukiko.egami.0209@gmail.com
【自己PR】
マーケティングおよび環境・サステナビリティ分野に強みをもつ英日翻訳者。実務経験9年。レビュー、MTPE、ローカライズの対応実績多数。Trados 2024所持、各種CATツールに対応可。出版翻訳(下訳)や翻訳講師経験もあり。「読者にとって自然で伝わりやすい日本語」と「後工程に親切な...

フィクション ビジネス
2025.07.14更新
フィクション ビジネス
2025.07.14更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:CELTA(ケンブリッジ認定英語教授法の国際資格)  高校中学英語教員免許
プロフィール文

産業翻訳に従事しておりますが、字幕翻訳者(特にエンターテイメント分野)を目指しています。字幕のお仕事がありましたら、是非トライアルの機会を賜りたくお願い申し上げます。

・字幕翻訳オンライン講座(1年)修了、SST所持。
・学習中に部分訳だけでなく、BBCドラマ3エピソード、タイドラマ(英語脚本)1エピソード、英国映画1本の翻訳を経験。
・アメリア翻訳トライアスロン2024〈映像〉部門1位...

2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 IT その他:行政(地方自治体)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC L&R 985 / TOEFL / 英検
その他の資格:日商簿記検定2級
プロフィール文

IT・マーケティング分野を中心に、ビジネス系の英日翻訳およびレビュー(QA)を承っております。特にブログ、eBook、ホワイトペーパーといった読み物系のコンテンツや産業字幕翻訳を得意としており、読み手の心に響く訴求力の高い訳文で、お客様からご好評をいただいております。

【主な翻訳分野および実績】
●マーケティング
・企業ブログ
・Webサイト(会社概要、サービス紹介、顧客の声など)
...

2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

メディカルの翻訳校正(日⇔英)は20年以上、QC(日⇔英)は4年。
近年は主にQC業務を行っています。

【QC実績】
・治験実施計画書、治験薬概要書、添付文書、SmPC、USPI、CTD等
【校正実績】
・医薬・製薬:治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、添付文書、同意説明文書、CTD、医学論文、バリデーション報告書、業務手順書、症例報告書、学会プレゼン資料等
・医療機器:...

2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT メディカル ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL 280(CBT) / 英検
その他の資格:ミシガンイングリッシュテスト(MET):78(2002年受験) 文芸翻訳検定1級(2024年取得)
プロフィール文

2023年の冬にフェロー・アカデミーで出版基礎のコースを週1、約3か月学びました。2024年の7月からは出版コースを再開し、さらに出版翻訳に対する知識と経験を積んでいきたいと考えています。
日本の大学時代、カナダ、オランダでの大学院時代は言語学を専攻し、言語に関する論文発表、執筆の経験もあります。大学院修了後は南アフリカの現地企業に就職し、日本人向けにプロモーション記事を執筆やマーケティングのデ...

2025.07.14更新
2025.07.14更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2016年よりチェッカー(日⇔英)をしております。
現在はポストエディットもお引き受けしております。
インボイス登録済みです。

===チェック実績===
・マーケティング資料
・システム関連資料
・ニュース記事
・メーカー社内規程
・環境報告書
・美術展作品解説
・化粧品アンケート調査
・原子力関連ガイドライン
・統合報告書、株主総会招集通知、決算短信
      な...

メディカル
2025.07.14更新
メディカル
2025.07.14更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検
その他の資格:Microsoft Office Specialist 2007 (Word, Excel, PowerPoint)
プロフィール文

フリーランスにて医薬分野の翻訳、ポストエディット、チェックをしております。
訳者・チェッカーをお探しの際は、是非お気軽にお声掛けください!

【チェック経験年数(医薬)】
満6年(オンサイト1年、フリーランス5年)

【チェック実績(医薬)】
治験関連文書(治験実施計画書、治験薬概要書、同意説明文書、治験総括報告書、CIOMS、CTD)、医療機器マニュアル、添付文書など

【ツー...

2025.07.13更新
2025.07.13更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:法務は現在、対応不可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:中学校教諭1種免許状(英語)、高等学校教諭1種免許状(英語)
プロフィール文

大学院博士課程前期の修了後、英日実務翻訳を学習し、IT分野を中心に英日翻訳、ポストエディットなど翻訳関連業務に取り組んできました。
案件を受注できましたら、丁寧に対応して締切を厳守いたします。
今後も翻訳の実績を積んでいけるよう努め、小さめの仕事、ほかの分野の翻訳、翻訳周辺業務でこちらが対応できそうなものも進んで受注させていただきたいと思いますので、ご依頼をお待ちしております。
【主な翻訳関...

IT・テクニカル メディカル 日英ビジネス 日英メディカル
2025.07.13更新
IT・テクニカル メディカル 日英ビジネス 日英メディカル
2025.07.13更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL --- / 英検 準1級
その他の資格:ほんやく検定 医学・薬学 日英1級、英日2級
プロフィール文

2004年1月から在宅翻訳業を開始しました。翻訳実績は以下のとおりです。
●機構相談・照会事項・回答等の英訳
●治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、説明同意文書等の英訳・和訳
●CTD(非臨床、臨床)の英訳、毒性試験報告書の英訳
●定期報告、市販後調査等の英訳
●安全性部門医薬品副作用症例報告、文献副作用報告、文献症例等の英訳・和訳
●製薬企業のプレスリリースの英訳・和訳
...

2025.07.13更新
2025.07.13更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

翻訳会社にてITローカライズ、機械マニュアル、マーケティング資料などの英日翻訳、日英翻訳、その他言語翻訳のコーディネート業務に4年間従事してきました。
仕様書や参考資料を使用する翻訳/翻訳チェックのほか、データ処理、発注/検品業務を行った経験があります。
2017年6月から在宅の翻訳者としてIT分野を中心にマニュアル、マーケティング資料の英日翻訳、英日翻訳チェック、DTPレイアウトチェックを行...

2025.07.12更新
2025.07.12更新
翻訳分野

映像 メディカル 金融・経済 その他:バイオ、ライフサイエンス

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
プロフィール文

得意分野は、医学、医薬、バイオで、医学論文、治験、科学技術関連記事等の英日、日英の翻訳をしています。
この分野は、専門用語が非常に多い上に、生物の機能や仕組みは複雑で、それを正確に表現するには高度な理解が必要であるともに、常に新しい研究成果や技術が登場するため、最新の研究動向を把握する必要もありますので、徹底的にリサーチをして、正確な翻訳を心がけています。

バックグラウンドは以下の通りです...

フィクション
2025.07.12更新
フィクション
2025.07.12更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

翻訳やリーディング、喜んで承ります。
現在、放送大学の学生として心理学を学んでおり、心理学関連、特に認知心理学や社会心理学にたいへん興味があります(詳細は【自己アピール】欄をご参照いただければ幸いです)。

【翻訳関連実績】
<上訳>
『アニマルアポセカリー』カーラ・エリザベス著(2023年6月)
『スターコードアストロオラクル』ヘザー・ローン・ロビンス著(2023年2月)
『エナジ...

2025.07.12更新
2025.07.12更新
プロフィール文

在米25年。国際ワイン専門資格(WSET Level 3およびCMS Certified)を取得しており、ワインおよび飲食業界に精通。アメリカでの店舗経営を通じて、メニュー・レビューの翻訳(日英・英日)、ウェブサイトやSNS(Instagram)での情報発信を担当してきました。
日本在住時は約10年間、在宅フリーランスとして各種教材のDTP編集・校正、特許審決文の清書、有名作家の取材テープ起こし...

2025.07.11更新
2025.07.11更新
翻訳分野

映像 その他:映画/ドラマ/アニメーション(劇場上映作品、テレビ放送作品、配信作品、映画祭、DVD等) ★字幕が大好きです! ★ボイスオーバー可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL 600 / 英検 2級
その他の資格:※字幕作成システムNet SST G1を保有しています。 ※SST以外の字幕作成システム、DTT、Zoosubs、CE6での作業経験もあります(Sferaはトレーニング受講済み。 ※Netflix Hナンバー所持。
プロフィール文

字幕翻訳歴は20年を超えました。今も翻訳の楽しさ、すばらしさを実感する毎日です。キャストやスタッフが時間、情熱、愛情をかけて創り上げた作品の魅力を伝えられるよう、全力で取り組みます。字幕が大好きです!
【翻訳実績】
★ディズニー、アメコミ(特にマーベル)、「スター・ウォーズ」関連の字幕翻訳多数
★英語以外ではトルコの長編大河ドラマの字幕を担当(フランス語、タイ語、ヒンディー語、スペイン語、イ...

ノンフィクション
2025.07.11更新
ノンフィクション
2025.07.11更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL 250 / 英検 準1級
その他の資格:ほんやく検定3級(英日、政経・社会)
プロフィール文

企業勤務を経て、2015年より専業で英日翻訳および日英・英日翻訳校正を承っております。納品後にご覧になる方々にご負担がかからないよう訳出し、コメントや申し送りを書くことを心がけています。翻訳業務のほか、下訳、チェック、リーディング、リサーチ、校正、ファクトチェックなども喜んでお引き受けいたします。

●翻訳職歴
《実務》
英日翻訳実績:国際会議議事録(LNG、環境)、プレスリリース(航空、...

ノンフィクション IT・テクニカル
2025.07.11更新
ノンフィクション IT・テクニカル
2025.07.11更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:観光、ファッション、エンターテインメント

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 国連英検A級
その他の資格:司法試験短答式筆記試験(平成七年度)合格、楊名時太極拳・準師範
プロフィール文

●出版翻訳の実績
 刊行されている翻訳書が単独訳、共訳あわせて16冊あります。ノンフィクションは『都市デザイン 101のアイデア』(フィルムアート社、2024年7月第二版刊行)など建築系書籍、フィクションは『スター・ウォーズ エピソード4:新たなる希望』(講談社文庫)やビジュアル本などです。
 訳出が終了し、刊行予定の翻訳書(フィクション)が1冊あります。
●ウェブサイトの記事の翻訳
 2...

2025.07.11更新
2025.07.11更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム その他:◆文芸翻訳(イギリス文学専攻、学士取得) ◆旅行・観光・文化(国外で日本語ツアーガイド経験あり)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
プロフィール文

◆翻訳経験◆
- 語学研修会社で、教材やプレゼンテーション資料の英日・日英翻訳
  主な翻訳内容:製造業の展示会における商品紹介、社内会議で使用する報告書、日常会話など
- フリーランスとして、英日・日英翻訳、チェッカー業務(英語・日本語)
  動物の生態に関するオンライン記事、オンラインの旅行ガイド記事、見積依頼書など

◆通訳経験◆
- ニュージーランドの現地ツアーガイドに同行す...

2025.07.10更新
2025.07.10更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 ゲーム

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 985 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:TOPIK 6級、ハングル検定1級
プロフィール文

英日・韓日の翻訳に対応しております。

韓日翻訳では、文学作品の翻訳で新人賞を受賞後、実用書の翻訳も手掛けています。

英日翻訳においては、ゲーム翻訳のコンテストで次点に選出後、2024年から約1年間フルタイムでゲーム翻訳(MOBA, FPS, ストラテジーなど)に従事しました。また、翻訳協力の形で書籍の翻訳にも携わっています。

主に出版翻訳のお仕事を探しておりますので、リーディング...

ビジネス
2025.07.10更新
ビジネス
2025.07.10更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:契約書、法律文書、ビジネス文書、マーケティング

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 850(2020年1月取得) / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語教師養成講座460時間 / 福祉住環境コーディネーター2級 / 介護福祉士実務者研修
プロフィール文

契約書を中心としたリーガル全般を専門としています。あいまいな表現を排除し、自然で読みやすい日本語に訳すことをモットーとしています。
また、マーケティング分野にも対応しています。こちらは、消費者に訴求し、且つ、はじめから日本語で書かれたかのような翻訳を心がけています。

◆◆翻訳経験2年半◆◆ ※MTPE、レビュー可
契約書(売買基本契約書、事業譲渡契約書、秘密保持契約書、賃貸借契約書、ライ...

IT・テクニカル
2025.07.10更新
IT・テクニカル
2025.07.10更新
翻訳分野

IT 工業・技術 特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:工業英検2級 知的財産翻訳検定2級(和文英訳)
プロフィール文

【自己アピール】
18年間に渡るIT業界 (電話機、PC周辺機器、FA機器、半導体関連の各メーカー) でのエンジニアとしてのキャリア、および8年間の外資系半導体検査装置メーカーでの社内翻訳の経験を活用して、エンドユーザーの視点に立った高品質の翻訳サービスの提供を目指しています。フリーランス翻訳者としして17年の実績を持ちます。

【主な翻訳実績】
・産業用機械の各種技術文書の日英翻訳
・...

日英ビジネス
2025.07.09更新
日英ビジネス
2025.07.09更新
翻訳分野

出版 映像 その他:美術/工芸、京都伝統文化、音楽(ロック、クラッシック)の取材経験、テレビ番組、CMの制作経験、コピーライターの経験あり

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検
プロフィール文

■売りは番組制作と広告で培った、クリエーティブな翻訳アイディアと文章表現。
■キー局での数百本のTV番組制作(海外ドキュメンタリ/美術/音楽/紀行/教育)、広告会社でマーケティング局→クリエーティブ局:テレビCM制作、新聞/雑誌コピー(グローバル食品企業・IT家電等)にて得たノウハウを傾注し高品位な翻訳に取りくみます。
■特番で鍛えた裏どり取材リサーチ力、心をつかむ見出し語の言い回し、筆者と...

映像
2025.07.08更新
映像
2025.07.08更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL 587 / 英検 準1級
その他の資格:タイ語検定 3級 / 西検 4級
プロフィール文

2010年から字幕翻訳に従事しております。専門は英日ですが、タイドラマの影響でタイ語を学習中です。タイ語検定3級合格。タイ語作品では、これまでに映画6本、ドラマ3作(共訳含む)の字幕を担当。また某タイドラマの日本サポートチームで関連動画の字幕や記事など各種翻訳(英日)を手がけました。

【 得意分野】
・英国ドラマ、特にミステリー、探偵もの、シェイクスピア
・タイ語作品(英訳スクリプト併用...

2025.07.08更新
2025.07.08更新
翻訳分野

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 945点 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

フリーランスで主に英日・日英の校正のお仕事をお引き受けしております。丁寧な作業と迅速なレスポンスを心がけてまいります。

【経歴】
大学卒業後、コンサルティング団体、外資系信託銀行での勤務を経て、2019年よりフリーランスで翻訳の仕事を開始。現在は翻訳後の校正業務に特化しています。愛知県出身、福岡県在住。

【分野】
IT、ビジネス、法務などの分野のご依頼を受けることが多いです。
...

2025.07.08更新
2025.07.08更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:薬剤師免許
プロフィール文

薬剤師免許所持。
調剤薬局やOTC勤務経験、医薬品卸企業勤務経験あり。
TOEIC IPテスト:2024/3/7 Listening 430 Reading 430 Total 860

2025.07.07更新
2025.07.07更新
翻訳分野

特許 その他:契約書、ファッション、コスメ

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検
その他の資格:工業英検2級 知的財産翻訳検定2級
プロフィール文

翻訳会社に校正職として勤務した後、2016年よりフリーランスとして翻訳・校正案件を受注しております。
【分野】特許(英日)、契約書(英日)、安全保障分野の装備マニュアル、ニュース記事、契約書、PPT(英日・日英)
【翻訳ツール使用経験】Phrase・SDL Trados・XTM・色deチェック(Wordマクロ)
是非お仕事お待ちしております。

2025.07.07更新
2025.07.07更新
プロフィール文

はじめまして。映像翻訳家になるため、日々努力を続けています。
今のところ右も左も分かりませんが、通信講座を受けたり、できるだけ多くの映像作品の翻訳を見て参考にしたりと、今自分にできることを精一杯頑張っています。
私が好きなものは洋楽ロック(HR/HM)、そしてゲームです。ボランティアでもいいので、こういったジャンルの翻訳がありましたら、是非お声掛けいただければと思います(それ以外でもお願いしま...

2025.07.07更新
2025.07.07更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:小学校教諭第1種、中学校教諭第1種(国語)、幼稚園教諭第2種、保育士
プロフィール文

翻訳会社、製薬会社での勤務を経て、主にメディカル分野とビジネス分野のフリーランス翻訳者として活動しております。翻訳のほか、校正やQCにも対応可能です。

特に「です・ます調」で訳出する文章を得意としており、お客さまからも「的確で大変読みやすい翻訳」であると高い評価を頂いております。
また、ニュースの翻訳+編集(原文に忠実に訳したあとに、日本語版として読みやすくするために手を加える)作業も経験...

2025.07.05更新
2025.07.05更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL 613 / 英検 準一級
プロフィール文

横浜市緑区在住フリーランス翻訳者です。

研究所の翻訳スタッフとしてプレゼン資料やアカデミックペーパーの翻訳などに携りました。
フリーランスとしても論文翻訳専門の翻訳会社から定期的に受注するほか、AI翻訳に関して学習データを提供するAIトレーナーの仕事や、
ノンフィクション書籍の翻訳(自己啓発、セルフヘルプ、認知行動療法、精神医学、発達障害、カウンセリング、心理学、環境問題、聖書、伝記、図...

メディカル
2025.07.04更新
メディカル
2025.07.04更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 790 / TOEFL / 英検
その他の資格:DHC英日メディカルコース(2018年5月修了) DHC日英メディカルコース(2019年3月修了総合評価AA) メディカルクラウン会員(2025年1月)
プロフィール文

森口理恵様著「医薬翻訳者のための英語」を拝読したことが契機となり、医薬翻訳者としての自立を目指して、2015年に学習を開始しました。
学習は、The New England Journal of Medicine日本国内版のアブストラクト(2015年7月以降2,088 アブストラクト)、MSDマニュアルプロフェッショナル版医学事典(01. 消化管疾患~21. 救命医療:87項目)、アメリア定例ト...

ノンフィクション ビジネス 特許
2025.07.04更新
ノンフィクション ビジネス 特許
2025.07.04更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 特許 その他:映像はITマーケティング分野の動画のみ経験あり

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:2級知的財産管理技能士、JTFほんやく検定 英日翻訳2級(科学技術)、教員免許(高校理科)
プロフィール文

*初の出版翻訳案件であり、共訳者(第1章、第2章担当)として参加した『ブリタニカ ビジュアル大図鑑』(NHK出版)が出版されました(2024.11.7)。
理系大学院卒(専門は地球科学)、前職は半導体関連企業の海外特許出願担当です。2022年よりフリーランスとして特許関連(英⇔日、主にチェック)の仕事のほか、技術系文書やITマーケティング分野の英日翻訳を行っています。英日翻訳では、幅広い知識を活...

2025.07.03更新
2025.07.03更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 785 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:Microsoft Office Specialist (Excel 2013)
プロフィール文

翻訳者を志したのは、中学生のときでした。読書は好きなほうで、時間があれば空想に耽っていました。英語を好きになったのも、この時期です。将来は、英語と本に関わることをしたいと思うようになりました。

社会人になってからも学習する姿勢は持ち続けており、機会があればセミナーや講座を受講してます。
(フェローアカデミーで初級の映像・実務・出版を短期間学べる講座や実務講座〔英文契約書〕など)

また...

2025.07.03更新
2025.07.03更新
翻訳分野

出版 IT その他:ウェブニュース、

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

木村千里名義で9冊の訳書があります。
自己啓発、ビジネス、育児ほか、幅広く翻訳をうけたまわります!

成功・幸福論
時間術、仕事術、効率化
感情コントロール、マインドフルネス、ポジティブ心理学
発達障害、脳科学
・・・などの言葉にピンときたらぜひご連絡を。

■お問合せはこちらからも■
https://kimura20137.wixsite.com/kimurachisato ...

2025.07.03更新
2025.07.03更新
翻訳分野

工業・技術

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 860 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:・危険物取扱者(甲種) ・International Auditing for ISO/TS16949:2009
プロフィール文

<英語に関わる経験と能力>
・翻訳経験:設備機器メーカーにてドキュメント翻訳・制作作業に従事(1年間)
      *マニュアル・仕様書等の日英翻訳、チェッカー、画像編集など
・翻訳学習:特許明細書(IT・電気・機械 中級) の通信教育受講(4ヶ月)
      務翻訳基礎(英日,日英)、工業技術関連(日英 実践,プロコース)の通信教育受講(1年間)
・実務経験:自動車部品会社 勤務(研...

2025.07.02更新
2025.07.02更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フィリピノ語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検 3級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
大学にて、2年ほど英日(日英)通訳/翻訳過程の講義を履修。
学術書/映像/ビジネス分野をメインに、翻訳する↔レビューをもらうを繰り返し、翻訳について学びました。

【職歴】
1. 電子部品メーカー 海外営業
海外企業の顧客へのフォローアップ全般を担当。
スマートフォン内部に使用される電子部品を扱い、顧客に対し製品生産の進捗説明、
スケジュールの管理、その他問い...

2025.07.02更新
2025.07.02更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:ほんやく検定1級(第47回英日医学・薬学)
プロフィール文

2005年7月に初めて癌患者用webサイトのボランティア和訳受注、2007年第47回JTFほんやく検定1級取得、2010年以降翻訳専業、現在英日/日英翻訳の両方の仕事をしています。2023年以降、英日/日英翻訳とも顧客(いずれも国内大手製薬会社様)ご指名のお仕事をいただけるようになりました。
【自己アピール】
・英日翻訳:2023年5月、所属翻訳会社様を通じ、国内大手製薬会社様から抗癌剤の治験...

2025.07.01更新
2025.07.01更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ハングル検定 4級
プロフィール文

大阪府生まれ、シンガポール育ちです。学生時代にイギリスのダラム大学へ1年留学。現在はゼネコンに勤務。これまで社内資料の翻訳および通訳業務の経験あり。映像翻訳の課題で取り組んだ詩を訳す作業などに興味があります。

2025.07.01更新
2025.07.01更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検
その他の資格:ほんやく検定(英>日、科学技術)3級
プロフィール文

産業字幕翻訳、Transcreation、Proofradingなどを行っています。分野はマーケティングを中心に、社内文書などビジネス全般の対応が可能です。
また、ライター・校正者としての経験も多数あり、翻訳物としての品質はもちろんのこと、伝わる文章、ターゲットに合わせた訳文を作ることができるのが強みだと自負しております。

前職では社内翻訳と並行してインテリアデザイン、ECサイトやHPでの...

2025.07.01更新
2025.07.01更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:実用フランス語技能検定試験3級
プロフィール文

フリーランスとして、出版翻訳・映像翻訳に携わっています。
2009年から出版翻訳に携わり、現在までにロマンス小説やミステリ小説、子供向け書籍など40冊以上翻訳。
2018年からは映像翻訳(主に字幕)にも携わり、映画、ドラマ、アニメ、ドキュメンタリーなど、数多く担当しています(コメディ、ヒューマンドラマ、ロマンス、ホラー、サスペンスなど)。
他にも、ミュージカル・舞台・映画の台本翻訳(共訳)、...

2025.07.01更新
2025.07.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル その他:学術論文の英日・日英翻訳

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

仏語・英語に通じ、航空自衛隊で技術全般(機体・エンジン・電機・油圧・通信機器)を習得して多数の整備員を指揮し、ソフトウェア開発会社でモバイル機器用のソフト開発と技術営業を統括し、内閣府食品安全委員会では技術参与として食品衛生情報の収集・作成や科学論文の翻訳・編集に従事しました。

防衛省・空自では内外要人やパイロットに対するインテリジェンス・ブリーフィングを担当し、米海軍トップガン・チームへの...

2025.07.01更新
2025.07.01更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT メディカル その他:ウェブマガジン/映画、会社紹介、社内研修用動画、YouTube動画、シンポジウム/ウェブサイト、オンラインストア、顧客・社内向け資料/歯学論文、観光、フレグランス

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

<翻訳にあたり心掛けていること>
翻訳全般に関しては、徹底的に調査すること、作業仕様を遵守すること、誤字脱字のチェックを怠らないことはもちろん、原文の意味を理解し、読み手を意識した言葉遣いで、過不足のない自然な流れの訳文になるよう努めています。自分の訳文をチェックできる人が社内にいない場合は、もっとよい表現があるのではないか、そもそもこの表現は正しいのだろうかなど、慢心することなく自分で自分の訳...

ビジネス
2025.07.01更新
ビジネス
2025.07.01更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS(ACADEMIC) 7.5 (TOEIC 970-990相当)
プロフィール文

フリーランスの翻訳者で、キャリアは約3年半です。人文社会系の教養書や学術書を中心に英日翻訳をおこなっています。

■出版翻訳(英→日)の経験
〈単訳〉
-ケイレブ・エヴェレット『無数の言語、無数の世界(仮題)』みすず書房(原題:A Myriad of Tongues: How Languages Reveal Differences in How We Think, 275ページ、2025...

2025.06.29更新
2025.06.29更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【略歴】
長年接客業に従事したのち2020年から翻訳の基礎を学び始め、入門・強化・実践コースを修了しました。取り組んだ課題はビジネス関連文書、学術論文、新聞記事、出版(フィクション、ノンフィクション)など。その後翻訳会社付属の映像翻訳学校で字幕・吹替の実践コースを修了、トライアル合格。2024年よりフリーランス映像翻訳者(英日)として仕事をしています。受講生時代から一貫してCBいただくのが「字幕...

2025.06.28更新
2025.06.28更新
翻訳分野

出版 その他:旅行・観光、保険、教育、音楽、心理学(通信にて履修済)、コールセンターの受信・クレーム対応、スポーツ、バレエ、華道、書道、珠算・暗算、食べ歩き・料理・お菓子作り

翻訳言語 フランス語から日本語
日本語からフランス語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:総合旅行業務取扱管理者(2007年取得済み)、暗算2段・珠算初段、ペン習字2段・書道初段、メンタル心理カウンセラー(通信履修済み、受験のみ)
プロフィール文

短期大学の英語学科を卒業後、旅行会社の店頭にてお客様のご旅行の手配をし、すぐにお客様の名前と過去のご旅行や、相談されたご旅行先等すぐに覚えるのでリピーター客が増え、フランス留学のため、休職前の最終日にはたくさんのお客様が申し込んでくださり、また留学をご自分のことのように喜んでくださる方々ばかりでした。閑散期にはおすすめ旅行先を書いた通信を作成し、パンフレットと共に企業に営業に赴きました。

...

591 件中 1件~50件表示