会員スカウトの公開プロフィールの一例 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

「会員スカウト」の公開プロフィールの一例

アメリアでは多くの会員がプロフィールを公開し、企業からのスカウトを待っています。(実際の公開数:2536名)
ご利用企業がご覧いただけるプロフィール全文には、職歴や学歴、翻訳実績、専門知識、現在の空き状況などの詳細情報が記載されています。こちらではその一部をご紹介いたします。
411 件中 1件~200件表示
検索条件:
※「検索条件」が非公開項目のプロフィール文に含まれるケースも「件数」としてカウントされます。
※「クラウン会員」とは、翻訳経験の有無に関わらず「実際の仕事で通用するレベル」とみなされるアメリア独自の会員資格です。アメリア内で実力が認められた証であるため「クラウン会員」に限定したスカウトも可能です。ご利用企業ページでは「クラウン会員」のトライアル課題文と訳例を公開しており、採用活動にお役立ていただくことも可能です。
「クラウン会員」には以下の10種類があります。
  • ビジネス
  • IT・テクニカル
  • メディカル
  • 金融
  • 特許
  • フィクション
  • ノンフィクション
  • 映像
  • 日英ビジネス
  • 日英メディカル
映像
2024.10.05更新
映像
2024.10.05更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

英検1級、TOEIC955点。関西学院大学英文科卒、英語学専攻。野村證券に約5年勤務。サイマルアカデミー、NHK国際研修室を卒業、ビジネス通訳翻訳の経験も豊富。海外在住歴7年。映像テクノアカデミアを卒業し、2020年秋に東北新社のトライアルに合格。英日字幕翻訳者として3年間で70本以上の作品を担当しました。NetSST所有。アメリア映像翻訳部門クラウン会員。スポッティングが得意で仕事が早く、丁寧な...

2024.10.05更新
2024.10.05更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

この度はお忙しい中、プロフィールをご覧いただきましてありがとうございます。以下私の技能及び過去の業務経験について説明させていただきます。お役に立てればと思いますのでお気軽にお声がけいただければ幸いです。
何卒よろしくお願いいたします。

【業務経験】
これまで外資系事業会社や広告代理店内で培ってきたTo C/To Bマーケティングの経験(コンテンツローカライゼーション、プロモーション、デジ...

2024.10.05更新
2024.10.05更新
プロフィール文

中国の高校を卒業後、日本の大学の教育福祉学部に進学しました。学生時代に特別支援教育、認知症など福祉の専門分野に関して勉強していました。もともと日本語に興味を持ったきっかけはアニメと漫画なので、大学在学中、漫画を日本語から中国語に翻訳したバイトを約1年間しました。またバイトで英語の家庭教師も経験したことがあり、英語力も身に付けました。
大学卒業後、グランドスタッフ、中国工場との通訳の仕事を経て、実...

2024.10.05更新
2024.10.05更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2021年10月より英日字幕翻訳を行っています(Net SST G1所有)。

主に映画やドラマ、ドキュメンタリー作品などを担当。ジャンルも原語も様々な作品を翻訳してきた経験がありますが、特にシリアスな内容(人間ドラマや胸に迫る系の作品)が得意です。

【字幕翻訳実績(抜粋)】
== 2024年 ==
■ドラマ:「イン・トリートメント」S1, S2(ドラマ)
      「刑事モース...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:出版翻訳としては、電子児童書籍の翻訳(英日)経験があります。

翻訳言語 英語から日本語
フランス語から日本語
プロフィール文

翻訳歴 9年
以下は主な実績です。

<英日翻訳>
【IT】
サイバーセキュリティ企業のHPローカライズ(会社案内・製品案内・コラム・専門用語説明など)
【美容・ファッション】
美容デバイスメーカーのHPローカライズ(製品案内・オンラインショップ・取扱説明・動画の字幕)
ランニングシューズメーカーのHPローカライズ(会社説明・製品案内・オンラインショップ・コラム)
【インテリア】...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
●ワイズ・インフィニティ 日本語表現力アップ講座2024年度Part1修了(8月よりPart2受講予定)
●ワイズ・インフィニティ 英日吹替翻訳講座2023年度マンツーマン修了
●映画美学校 映像翻訳講座2020年度演習科修了
●映画美学校 SST講座受講(SST所有)

【翻訳歴】
●The Voice Season21 #3(英日字幕 90分:リアリティ番組)
...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム

翻訳言語 韓国語から日本語
ロシア語から日本語
英語から日本語
プロフィール文

韓国語が得意でロシア語を勉強中です。
言語が好きな休学中の大学生です。
クリーニングのアルバイト経験があるので、洗濯表示を含めて、衣服に詳しいです。
金銭の発生する翻訳は未経験ですが、
《英日》において、科学的にワインを紐解く書籍の翻訳を、知人の依頼で手伝った経験があります。

日英ビジネス
2024.10.04更新
日英ビジネス
2024.10.04更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:国連英検A級、アメリアクラウン会員(日英ビジネス)
プロフィール文

大手造船会社に造船技師として16年間勤務し、その後、医薬品販売会社へ転職し事務職として20年間勤務後に定年退職。これ以降、産業翻訳者。技術職と事務職の両方の知識と経験を生かして、幅広い分野の翻訳に対応できるものと思っています。

■翻訳経験:16年(翻訳会社等を通じての翻訳)
■翻訳実績分野:経営、ビジネス、電気、機械、IT、原子力、再生可能エネルギー、環境、船舶、自動車、鉄道、品質保証
...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検 準1級級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
通信講座 映像翻訳コース 受講中

【趣味】
〈海外セレブ〉
アメリカの人気トークショー「The Tonight Show Starring Jimmy Fallon」を中心に、
セレブのインタビュー動画を訳してTikTokにあげております。

www.tiktok.com/@celebrity_233

2024.10.04更新
2024.10.04更新
資格 TOEIC 935 / TOEFL 540 / 英検 準1級
その他の資格:全国通訳案内士
プロフィール文

<資格>
TOEIC 935点
英語検定準1級
全国通訳案内士

<PC環境>
Windows10(MOSのテキストでWordとExcelを学びました)

<趣味>
登山やハイキング。映画や海外ドラマ(ポワロやホームズなど)、登山の番組の鑑賞。毎日のウォーキング。外国語(中国語、韓国語)の勉強。旅行。

<職歴>
国内メーカーで営業事務担当(2年間)
商社で営業事務、その...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

映像 その他:映画/ドラマ/アニメーション(劇場上映作品、テレビ放送作品、配信作品、映画祭、DVD等) ★字幕が大好きです! ★ボイスオーバー可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL 600 / 英検 2級
その他の資格:※字幕作成システムNet SST G1を保有しています。 ※Netflix・DTT他、クラウドの字幕作成システムによる作業経験あり。 ※Netflix Hナンバー所持。
プロフィール文

字幕翻訳者歴は20年を超えました。今も翻訳の楽しさ、すばらしさを実感する毎日です。キャストやスタッフが時間、情熱、愛情をかけて創り上げた作品の魅力を伝えられるよう、全力で取り組みます。字幕が大好きです!
【翻訳実績】
★ディズニー、アメコミ(特にマーベル)、「スター・ウォーズ」関連の字幕翻訳多数★英語以外ではトルコ語の長編大河ドラマやシリーズものの字幕を多数担当★ボイスオーバー可能★
<得意...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

出版 ゲーム その他:観光、エンターテインメント、スポーツ

翻訳言語 韓国語から日本語
日本語から韓国語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:★普通自動車第一種運転免許 ★日本漢字能力検定2級 ★日本商工会議所 ワープロ技能検定2級 ★図書館司書 ★2級医療秘書実務能力認定試験 ・ 医科2級医療事務実務能力認定試験 ★診療報酬請求事務能力認定試験
プロフィール文

【韓国語学習歴】約6年
2018年7月~ 韓国語光速インストールにて通信講座で学習開始
2018年12月~2020年2月(韓国語光速インストール オプション講座)
世宗学堂講師・チェヨンミ先生の対面会話講座受講 最終レベル12修了

【翻訳学習歴】約2年
2022年9月~ サンエイ韓国語翻訳スクールにて適宜通信講座受講
2024年9月~ 株式会社ワイズ・インフィニティにて映像翻訳(通...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 850(2020年1月取得) / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語教師養成講座460時間 / 福祉住環境コーディネーター2級 / 介護福祉士実務者研修
プロフィール文

フリーランスとして契約書を中心に翻訳案件を請けています。リーガル分野における専門知識を深め、訴訟関連も含めたリーガル全般に対応できる翻訳者を目指しています。あいまいな表現を排除し、自然で読みやすい日本語に訳すことをモットーとしています。

◆◆翻訳経験2年◆◆ ※MTPE、周辺作業、レビュー可
契約書(売買基本契約書、事業譲渡契約書、秘密保持契約書、賃貸借契約書、ライセンス契約書etc.)、...

日英メディカル
2024.10.04更新
日英メディカル
2024.10.04更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL 583点 / 英検
その他の資格:アメリアクラウン会員(日英メディカル) 一級建築士 宅地建物取引主任 普通自動車運転免許
プロフィール文

【志望動機と仕事への意欲】
・大手建設会社(開発計画部門)勤務時、大学病院の研究施設、医学/製薬のR&D施設について、企画や事業運営計画のプロジェクトに携わる機会がありました。定年退職後は、医学・薬学分野の本格的な翻訳スキルの習得のため学習を重ね、「クラウン会員登録(日英)」を行いました。
・医学・薬学の翻訳や関連業務(校正・編集等)の仕事で活躍したいと希望しております。迅速かつ丁寧な対応を心...

2024.10.04更新
2024.10.04更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
プロフィール文

文具・雑貨メーカーにて約5年間社内翻訳を経験、MRI語学教育センターの通信講座を受講した後、独立。フリーランス翻訳者としては約10年の経験があり、契約書翻訳を中心に約2,000件の実務翻訳を担当しました。近年は校閲やポストエディット案件、レイアウト作業や資料作成も受注しております。出版翻訳としては、児童書の日本語訳を担当した経験がございます。

※適格請求書発行事業者 登録済

≪専門分野...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:旅行業、宿泊観光業務、協同組合活動・研究

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 800~850 / TOEFL / 英検
その他の資格:知的財産管理技能士3級(2022年4月)同2級(2023年4月)を取得。知的財産管理技能士会会員 貿易実務検定C級(2021年11月) 総合旅行業務取扱管理者(1985年12月)
プロフィール文

大学生活協同組合の旅行部門、国際業務部門に37年間携わってきました。
旅行業(特に海外旅行)に精通しています。生活協同組合が母体の旅行部門での勤務でしたので、協同組合に関する活動にも詳しいです。(農業協同組合、生活協同組合、全労済)
2021年には貿易実務検定(C級)を、2022年4月には3級知的財産管理技能士(管理業務)資格取得し、2023年4月には2級資格を取得しました。今後も旅行業、知財...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:英訳・英訳校正:証券アナリストレポート、決算短信・株主総会招集案内、統合報告書、サステナビリティレポート、和訳・和訳校正:ビジネス全般

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:USCPA, CIA, BATIC Controller Level, 全経上級
プロフィール文

・翻訳経験:
1)フリーランス翻訳(4年) 
①英訳:証券アナリストレポート、気候変動対応開示、決算短信(四半期、年次)、株主総会招集通知、IR, 内部統制評価報告書、J-SOX質問書、他。
②英訳校正:決算短信、株主総会招集通知、プレゼンテーション、他。
③和訳:決算短信注記、ビジネスレポート、他。
④和訳校正:金融、経済、企業統治、契約書、プライバシーポリシー、内部統制全般、税務な...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

工業・技術 メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:工業英検2級合格 TOEICは20年ほど前に受験した限りですが、当時は800点ほどだったと記憶しております。
プロフィール文

【実績】翻訳歴7年(医療機器メーカーの社内翻訳者)
<日英翻訳>全体の8割
白内障眼内レンズに関する技術文書の翻訳
・工程検証試験のプロトコルおよびレポート(週1、2本、A4で2~10頁)
・生物学的試験のプロトコルおよびレポート(月1、2本、A4で5~8頁)
・成分検出に関する試験レポート(月2-3本、A4で2~6頁)
・手順書等(不定期)
・技術に関するプレゼン資料の翻訳(PPT...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 特許 ゲーム その他:教育、国際、戦争、地球温暖化(自然環境)問題 ※自己アピールに入りきらなかった取得した資格 翻訳実務検定(TQE)4級 (英語→日本語、新聞時事)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:ドイツ語技能検定3級 英検1級 一次試験合格(且つCSEスコア2630点以上、4技能総合CEFR C1レベル取得) 日本漢字能力検定準1級 司書資格 歴史能力検定日本史3級 秘書技能検定2級 実用数学技能検定準2級 実用数学技能検定2級 一次試験合格(計算技能) JTF(日本翻訳連盟)ほんやく検定3級(英日翻訳、政治社会分野) 文芸翻訳検定3級 全日本空手道連盟錬心館 形 初段 普通自動車運転免許
プロフィール文

・初心者のため翻訳実績は略ありませんが、以前働いていた専門商社で1~2回、英語で書かれた海外製品のパンフレットの文章を日本語訳し、翻訳の業務を経験したことがあります。
・Windows10のノートパソコンを持っており、自宅にWiFi環境があります。また、PCにはMicrosoft Word 2021をインストールしております。
・翻訳支援ツールは使用したことがありません。しかし、もし今後トライ...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

映像 その他:観光 エンターテイメント

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:日本語教育能力検定試験合格(1988年)
プロフィール文

フェローアカデミー映像字幕「上級」ゼミで、字幕翻訳を勉強中です。幼少の頃からアジア・アメリカ・中東などで生活・勤務経験があり、現地の文化や考え方に合わせた翻訳ができると思います。現在はWeb関連の仕事をしており、適格で分かりやすい表現や正しい日本語表記を心掛けています。在宅を希望していますが、都内まで1時間~2時間でアクセスでき、打ち合わせやオンサイトの作業も可能です。よろしくお願いいたします。 ...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

2018年より、フリーランスの在宅翻訳者として活動をはじめました。
在宅翻訳者として、治験実施計画書、CTD、治験薬概要書、臨床検査マニュアル、治験薬保管マニュアルなどの機械翻訳および翻訳チェックを行っております。

前職では、製薬会社の研究開発部門にて、基礎研究、臨床開発、申請書作成に約15年携わっておりました。
専門は薬理学で、英文論文投稿経験、医学論文の社内向けの翻訳経験があります。...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 工業・技術 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
その他の資格:実用イタリア語検定2級
プロフィール文

現在、日本映像翻訳アカデミーの映像翻訳(英日)クラスを受講中。在宅での翻訳のお仕事を探しています。
大学でイタリア語を専攻し、留学経験があります。大学卒業後12年間、機械系の製造業で通訳翻訳業務をしていました。営業・マーケティング・企画業務も兼任していたため会話・ビジネス表現が得意です。
【資格】
・TOEIC955点
【ビジネス翻訳実績】
・営業資料
・プレゼンテーション
・英文契...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:ファッション、コスメ、フレグランス、エンターテインメント、アウトドア、アート、デザイン

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL なし / 英検 1級
その他の資格:仏検:準1級
プロフィール文

京都府生まれ。上智大学文学部フランス文学科卒業。2005年TDKに入社。2008年に渡仏。日系アパレル企業が運営するパリの店舗に就職。2013年に帰国。日系アパレル企業と仏フレグランスブランドを経て、2017年より英仏翻訳者として活動。ファッションとエンターテインメント、アウトドア関連の雑誌の海外記事の翻訳を中心に、実務書や児童書などの書籍の翻訳、さらにはファッション、コスメ、インテリアブランドの...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

メディカルの翻訳校正(日⇔英)は20年以上、QC(日⇔英)は3年。
近年は主にQC業務を行っています。

【QC実績】
・治験実施計画書、治験薬概要書、添付文書、SmPC、USPI、CTD等
【校正実績】
・医薬・製薬:治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、添付文書、同意説明文書、CTD、医学論文、バリデーション報告書、業務手順書、症例報告書、学会プレゼン資料等
・医療機器:...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

映像 その他:ダイエット、料理、栄養、健康

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 840 / TOEFL / 英検
その他の資格:管理栄養士 食品表示検定中級
プロフィール文

現在、トライアルやコンテストに応募しながら字幕翻訳の仕事を探しています。NetSSTG1所有しており、スポッティングから翻訳までの作業可能です。これから翻訳の仕事の経験を積んでいきたいと思っておりますので、小さな仕事でも真摯に取り組んで参ります。ダイエットなど食のドキュメンタリーや料理関連が得意分野です。責任感、自己管理能力は自負しており、生涯現役で翻訳の仕事をしていきたいと思っておりますので、ど...

2024.10.03更新
2024.10.03更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 740 / TOEFL / 英検 準2級
プロフィール文

プロフィールに目を通していただき、ありがとうございます。
学生時代から英語が好きで、社会人になってからも英語を勉強してきました。やるなら本格的に仕事にしたいと思い、アメリアに入会させていただきました。
現在は、調剤薬局の薬剤師をしております。
よろしくお願いします。

映像
2024.10.03更新
映像
2024.10.03更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2019年よりフリーの英日映像翻訳者としてドキュメンタリー、ドラマ、長編・短編映画、リアリティ番組、企業PR動画、社内研修用動画、ウェブマガジン用動画、インタビュー映像等、ジャンルを問わずさまざまなコンテンツの字幕翻訳を手がけております。

◆Net SSTG1所有。Babel使用経験有り。
◆日本映像翻訳アカデミー・英日実践コース修了。

現状のキャパは45分/週程度です。場合によって...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

映像 その他:映像作品にかかわるテキスト翻訳(台本、PPT資料、映画祭パンフレット等)の実績もございます。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 840 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:独検3級、学芸員、普通運転免許証、ライフル射撃3段(立射60発)
プロフィール文

《翻訳実績:日英》
下記をはじめ、様々な素材の翻訳やチェッカー経験あり。
・テレビアニメシリーズ(SFロボット系、バトルアクション系、魔法少女シリーズなど)
・実写の長編/短編映画(ヒューマンドラマ、コメディ、ホラー)
・対談やインタビュー(漫画家、ピアニスト、映画監督など)
・トーク番組(ファッション系、音楽系)

《翻訳実績:英日》
2024年3月、翻訳学校の修了トライアルに合...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

木村千里名義で9冊の訳書があります。

自己啓発、ビジネス、育児ほか、幅広く翻訳をうけたまわります!

成功・幸福論
時間管理、仕事術、効率化
マインドフルネス、ポジティブ心理学
発達心理学
・・・などの言葉にピンときたらぜひご連絡を。

■お問合せはこちらからも■
https://kimura20137.wixsite.com/kimurachisato

■訳書■
...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 準一級
プロフィール文

映像翻訳歴16年目。翻訳会社にて翻訳校正に携わった経験を生かし、丁寧な作業と納期厳守をモットーに、作品の心を伝える翻訳を目指しております。
Net SST G1所有。インボイス登録済み。

---作品リスト---

【吹替翻訳】
・Netflixアニメ「ソニックプライム S1- S3」(全話)
・長編映画「アサシーネーション・ネーション」

【字幕翻訳】
・長編映画「オープン・...

フィクション ビジネス
2024.10.02更新
フィクション ビジネス
2024.10.02更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:CELTA(ケンブリッジ認定英語教授法の国際資格)  高校中学英語教員免許
プロフィール文

産業翻訳者ですが、字幕翻訳者(特にエンターテイメント)を目指しています。英米の映画やドラマは私のレゾンデートル、是非その魅力を享受する側から発信する側に回りたいので、字幕翻訳トライアルの機会をいただけたら幸甚です。

字幕翻訳オンライン講座(1年)修了、SST所持。
学習中にBBCドラマ3エピソード、タイドラマ(英語脚本)1エピソード翻訳を経験。
アメリアの映像(字幕)定例トライアルはA判...

IT・テクニカル
2024.10.02更新
IT・テクニカル
2024.10.02更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:TOBISビジネス通訳検定2級 TOEIC IP 140-180 AFP(アフィリエイテッド ファイナンシャル プランナー) 一般旅行取扱主任者
プロフィール文

・元外資系IT企業で通信システム系のプロジェクトに参画していました。
・ITシステム(通信システム)関連の設計ドキュメント、ユーザマニュアルの執筆経験があります。
・C, Pythonなどのプログラミング言語を使用可能です。

・会議通訳(英日・日英/同時・逐次)を行っています。

・オンラインニュースサイトの記事翻訳、技術関連誌の記事翻訳経験(英日)などがあります。

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済 特許 ゲーム その他:翻訳学校で学習してきた分野です。 IT分野に関しては、前職でシステムエンジニアをしていたので専門知識があります。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検
その他の資格:応用情報技術者 MOS Excelスペシャリスト 日商販売士3級 統計検定3級 普通自動車第一種免許
プロフィール文

フェロー・アカデミー総合翻訳科カレッジコースで週5日1年間、翻訳の勉強に専念してきました。大学で国際関係学を学ぶ中で言語に興味を持ち、その興味がコンピュータ言語の方に向き、卒業後はシステムエンジニアとして3年半勤務しました。翻訳学校卒業後は翻訳関連業務から始めて、翻訳の実務経験を積んでいきたいと思っております。ご依頼、お問い合わせをお待ちしています。

【翻訳学習経験】
※日英翻訳の学習経験...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
チェコ語から日本語
資格 TOEIC 820 / TOEFL / 英検
その他の資格:ケンブリッジ検定FCE
プロフィール文

大学卒業後、1年間イギリスに語学留学をして身につけた英語を生かした仕事がしたいと思い、帰国後、翻訳学校にて字幕翻訳を学びました。インターネット・サービス・プロバイダでの、英語を使ったユーザーサポートの経験もあります。現在は、フリーランスの翻訳者として活動中です。フリーランスになる前は、翻訳会社にて、人材派遣・スケジュール管理・英→日字幕翻訳・字幕翻訳の演出・字幕通信講座の添削・SSTを使ったスポッ...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:スペイン語検定4級
プロフィール文

金融機関での約20年にわたる実務経験と、うち約4年の翻訳業務経験、翻訳学習経験、並びに翻訳会社での勤務経験を経て、2023年10月より金融分野のフリーランスの英日翻訳者および日英校正者として活動を開始しました。
新卒から約20年間、国内外の金融機関で資産運用に関わる業務に従事していました。外資系運用会社の在籍時には、ファンドや市場環境に関するレポートの翻訳チェックおよび翻訳業務を3年半ほど経験し...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

スペイン語 英語の翻訳をしています。
現在、デザインやIT関係のホームページの翻訳をしています。
フランス語の翻訳も可能です。

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 中国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:中国語検定準1級(2010年)
プロフィール文

■実績
2024年:映画1作品、ドラマ8作品
2023年:映画4作品、ドラマ5作品、コミック2作品、その他
===== 経歴 =====
映像業界18年目。CS放送局・配給会社・字幕制作会社での勤務を経て、2023年3月よりフリーランス翻訳者として活動中。10年以上勤めた字幕制作会社では主に演出・校正・翻訳・コーディネート・制作進行を担当。会社員時代に培った字幕校正・演出の経験や知識を生か...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2016年よりチェッカー(日⇔英)をしております。
現在はポストエディットもお引き受けしております。
インボイス登録済みです。

===チェック実績===
・マーケティング資料
・システム関連資料
・ニュース記事
・メーカー社内規程
・環境報告書
・美術展作品解説
・化粧品アンケート調査
・原子力関連ガイドライン
・統合報告書、株主総会招集通知、決算短信
      な...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:簿記2級
プロフィール文

【英語⇔日本語】
・アパレル
・HP(WEBサイト)
・ビジネス
・ITマーケティング
・出版

約5年前に大手アパレルを早期退職、以降翻訳家を志し、
各種通信教育を通じ、スキルアップ。特に遠田和子先生の元で3年以上
PlainEnglishによるHP(WEBサイト)の日英によるトレーニングのご指導を頂けたのは貴重な経験。

またLinkedin経由で海外の翻訳会社からも多分...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

2024年より、IR翻訳(狭義、参考資料、サマリー、本表など)をしています。

⊳カナダ サスカチュワン大学国際開発学部卒業
⊳卒業後カナダにて銀行に就職。5年間窓口業務や後方事務を担当
⊳現在カナダ在住19年

【翻訳学習歴】
フェローアカデミー
⊳「実務翻訳ベータ」修了
⊳「翻訳支援ツール(Memsource)基本操作講習」修了
⊳「メディカル翻訳者のための医療統計学入門」...

2024.10.02更新
2024.10.02更新
翻訳分野

映像 その他:過去にニュース記事の翻訳経験あり。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:UCLA Extension Program Film & TV Certificate
プロフィール文

映像翻訳に12年間携わっています。実績は100本以上。対象言語は英語→日本語。SST保有。字幕・吹き替え・ボイスオーバー、いずれも対応可能です。

【過去の翻訳実績】
自然、科学、宇宙、旅行などをテーマにしたドキュメンタリーを多数担当。その他コメディ、リアリティ、映画、ドラマ翻訳の経験もあり。

【得意な分野・知識のある分野】
ミュージカル、演劇、ネイチャー系、映画、テニス

【そ...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
プロフィール文

ご覧いただきありがとうございます。
フドワーリ アンドラーシュと申します。30代男性・愛知県在住です。

【対応可能言語】
・英語⇆日本語
・英語⇆ハンガリー語
・ハンガリー語⇆日本語

【実績】
・システムやソフトウェアのマニュアル翻訳
・商品パンフレットや説明書などの英訳
・契約書の翻訳
・英文のネイティブチェック、レビュー
・特許に関する翻訳
・ハンガリー語映像の...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:実用フランス語技能検定試験3級
プロフィール文

フリーランスとして、出版翻訳・映像翻訳に携わっています。
2009年から出版翻訳に携わり、現在までにロマンス小説やミステリ小説、子供向け書籍など40冊以上翻訳。
2018年からは映像翻訳(主に字幕)にも携わり、映画、ドラマ、アニメ、ドキュメンタリーなど、数多く担当しています(コメディ、ヒューマンドラマ、ロマンス、ホラー、サスペンスなど)。
他にも、ミュージカル・舞台・映画の台本翻訳(共訳)、...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
プロフィール文

馬関連の書籍、映像の翻訳を目指しています。まだ得意分野というほどの長いかかわりがあるわけではありませんが、5年ほど前からまずは競馬から始まり、その後馬自体にも興味がわき、乗馬の認定を取るなど、生活の中で馬のことを考える時間が増えました。またその中で競馬の競走からの引退した馬が問題となっていることを知り、昨年からは引退馬の支援団体の会員になってさらに活動しようとしているところです。
そこで、とても...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験6級
プロフィール文

韓日映像翻訳者です。
【略歴】
新卒で百貨店に勤めた後、派遣社員としてデータ関係の仕事をしながら
通訳者養成学校や韓国の大学付属の語学コースなどで韓国語と通翻訳を学びました。
2002年から文書翻訳の仕事を始め、翻訳会社付属の字幕講座での学習を経て
2007年より映像翻訳に従事。2011年からフリーランスとして仕事をしています。
【実績】
●映画の字幕翻訳(劇場版 20作品以上/20...

映像
2024.10.01更新
映像
2024.10.01更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

字幕翻訳歴15年以上。スペイン語やタイ語の作品を英語スクリプトで字幕制作した経験もあります。劇場公開映画、Netflixやhuluをはじめとする配信の映画やドラマシリーズ、特典映像などを多数手がけてきました。Net SST G1所有。

得意分野:キリスト教、カーレース(F1などのモータースポーツ全般、自動車関連)、サッカー
2021年からスポーツ専門局のF1番組のインタビュー字幕をレギュラ...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
翻訳分野

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:登録販売者試験合格/Microsoft Office Specialist Word/Microsoft Office Specialist Excel/Microsoft Office Specialist Access
プロフィール文

◎職務経験/スキル/長所
▶国内市販後医薬品のNarrative社内翻訳経験が1年ほどあります。1日平均1,000 wordsほど英語→日本語への翻訳に携わっておりました。業務上、海外治験の症例報告を読むことも多かったため、臨床経過に出てくる英文や医薬品にかなり馴染みがあります。
▶直近の4か月間では独学ですが、基本的な翻訳スキルを問題集を利用して本格的な学んび、現在はAmeliaで過去に出題...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

【翻訳実績】
〈ページズ書店の仲間たち〉シリーズ(児童書)
1 令和5年3月 『ページズ書店の仲間たち1 ティリー・ページズと魔法の図書館』文響社
2 令和5年10月 『ページズ書店の仲間たち2 ティリー・ページズと消えた童話』文響社
3 令和6年2月 『ページズ書店の仲間たち3 ティリー・ページズと物語の地図』文響社

〈ディズニー ツイステッドテール〉シリーズ(YA)
1 令和3...

2024.10.01更新
2024.10.01更新
翻訳分野

出版 映像 IT 工業・技術 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
プロフィール文

フェローアカデミーのカレッジコースを2016年に修了後、8年間(正社員期間は約5年)MLVにて多言語・英日案件の言語品質管理を行いました。英日翻訳では自ら翻訳・エディット・LQIなども経験があります。また、翻訳支援ツールは、Translation Workspace, Trados, SSTを使用したことがあります。現在、ステップアップを求めて就活中です。

IT・テクニカル ビジネス
2024.10.01更新
IT・テクニカル ビジネス
2024.10.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
その他の資格:IT分野のFMC(アメリア旧称)実務トライアル 評価AA IT・テクニカル分野のクラウン会員 ビジネス分野のクラウン会員
プロフィール文

IT分野と法律・ビジネス分野を中心として、約30年の実務経験があります。IT・テクニカルとビジネスの2分野で、クラウン会員に登録されています。

得意分野は、IT関連文書(ソフトウェア、プログラミング、通信、AI、IoT,セキュリティ、モバイル、クラウド、データベースなど)、法律文書(契約書、判例、条約)、経済文書(金融、会計、保険、株式)です。

特に、ソフトウェアマニュアル、ITと法律...

映像
2024.09.30更新
映像
2024.09.30更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

大学卒業後、レコード会社勤務を経て翻訳者として独立。以来27年間、コンスタントに受注してきました。ドキュメンタリーチャンネルの字幕翻訳を主戦場とし、多岐にわたるジャンルを担当。最近はドラマが多めです。長年の作業で培った裏取りや調べ物のスキル、個々のニーズや状況に対応する柔軟性には自信あり。キャリアだけは長い“永遠の二つ目”。よく言えばオールラウンダー。使い勝手のいい翻訳者です。

【翻訳実績】...

2024.09.30更新
2024.09.30更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:環境・サステナビリティ分野の翻訳・レビュー経験あり

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

■自己アピール
【自己PR】
2016年より英日翻訳者・レビュアーとして仕事を開始し、実務経験は7年以上。ビジネス全般、マーケティング分野、環境・サステナビリティ分野の和訳・レビュー・MTPEを担当しております。また、ビジネスにおける動画利用の増加に伴い、社内用動画の字幕翻訳も多数担当しています。さらに、出版翻訳分野では『カウントダウン 世界の水が消える時代へ』(レスター・R・ブラウン著、枝廣...

2024.09.30更新
2024.09.30更新
翻訳分野

IT 工業・技術 金融・経済 その他:※チェッカーとして対応可能な分野です。金融・経済はIR資料英訳のみです。いずれも、プロとしての翻訳は未経験です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:漢字検定準1級(校正結果に漢字の間違いはまずありません) ほんやく検定4級
プロフィール文

チェッカー経験7年(フリーランスまたは副業3年5か月、翻訳会社勤務4年半)です。
英日は翻訳支援ツールを使ったIT案件を扱う翻訳会社でちょうど2年、その後ソースクライアントの立場で数学系ソフトウェアのマニュアルの品質評価やフィードバックを半年。日英はフリーランス/副業でMRIソフトウェアの性能検証報告書のチェックを2年半程度経験し、現在はIR開示文書の英訳に対して、翻訳会社の仕事をしています。肩...

2024.09.30更新
2024.09.30更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:二級建築士 インテリアコーディネーター(現在更新しておりません) 福祉住環境コーディネーター2級
プロフィール文

翻訳(英日)・ポストエディット・チェック/校正(主に英訳)などを在宅にて承っております。Phrase等の翻訳支援ソフト使用案件にも対応いたします。マーケティングまたは環境分野を中心に考えておりますが、ニュース記事、プレスリリース、取扱説明書、社内勉強会資料やプレゼン資料、公文書などその他の分野も幅広く受注しております。お問い合わせ等、心よりお待ち申し上げます。

======主な翻訳関連の実務...

2024.09.30更新
2024.09.30更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 メディカル その他:観光、クラシック音楽、美術、バレエ、ファッション

翻訳言語 ドイツ語から日本語
日本語からドイツ語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:全国通訳案内士(ドイツ語) 第21回(1995年)日本翻訳連盟ほんやく検定 2級翻訳士(独文和訳)(現在、独文和訳は実施されていません) 高等学校一種教員免許状(ドイツ語科)申請所要単位取得
プロフィール文

独日翻訳者(映像:字幕・吹替 文書:理工系を除く全般)です。
東京外国語大学ドイツ語学科を卒業後、医用機器メーカー社員、国際花と緑の博覧会ドイツ語通訳コンパニオン、英語翻訳の派遣スタッフ、海外研修専門の旅行会社社員を経て、ベルリン・フンボルト大学社会科学部に留学。帰国後にフリーランスで独日翻訳業を始め、約30年以上にわたり続けています。日独・英独の翻訳チェック業務を行っております。

*使用...

2024.09.29更新
2024.09.29更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 メディカル その他:美容系(化粧品)の翻訳の経験があります。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:技術英検1級
プロフィール文

フリーランスの翻訳者として15年間、主に医薬・工業技術の分野に携わってきました。現在は、中央大学法学部通信教育課程にし在籍し、さまざまな法律を学んでいます。特に、刑法・刑事訴訟法に関心があり、同分野の外国人研究者の著書を翻訳したいと考えております。

現在、世界的な社会環境の変化を背景に、来日外国人が増加し、来日外国人による刑事裁判が減少する傾向はみられず、日本語運用能力が限定的な被疑者・被告...

2024.09.29更新
2024.09.29更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 韓国語から日本語
プロフィール文

大学在学中にソウルの大学に語学留学し、帰国後に都内の専門学校で日韓通訳・翻訳の基礎を学びました。
以降、編集プロダクションにて映画雑誌・週刊誌の翻訳や通訳業務を担当後、
2007年からフリーランス翻訳者として活動を始めました。
現在は映像翻訳を中心に、韓日の依頼を多く頂いております。
皆さまにより良い訳文をお届けできるよう心がけております。

2024.09.29更新
2024.09.29更新
翻訳分野

その他:(特に観光、英語教育関連)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士(英語) 美術検定4級 硬筆中等師範
プロフィール文

フェロー・アカデミーでは、英日翻訳通信コースを今年の4月から受講し始めました。カナダのバンクーバーに留学経験があります。帰国後は大手英会話スクールで働き非常勤、常勤、主任、主事職を務めてきました。現在はオンサイトで週1、本社のオンライン課に所属しフリーランス講師で企業研修を担当しています。通訳案内士として2017~2019年、FIT(富裕層向け個人ツアー)のガイドを札幌と小樽で行いました。翻訳経験...

2024.09.28更新
2024.09.28更新
翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

はじめまして。大学の翻訳の授業が楽しく、もともと外国文学や外国の児童書が好きなのもあり、英語の勉強のやり直しをしてきました。やるなら、本格的に仕事にしたいと思い、アメリアに入会させていただきました。

趣味は、神話、占星学、タロット、オラクルカード、ルノルマンカード、数秘術、スピリチュアル。YouTube。猫の保護活動、料理、アニメです。
よろしくお願いします。

2024.09.28更新
2024.09.28更新
プロフィール文

プロフィールに目を通していただきありがとうございます。アメリカに2年間住んでいた経験があり、日本とアメリカの会社で合計約3年半、広報IR・人事・法務業務を行ってきました。日本では鉄鋼会社にて、アメリカではコンサルティング会社にて勤務しておりました。アメリカの会社に勤務していた時は、アメリカの規制等(FDAなど)を翻訳し、レポートにまとめてクライアントに提出する業務を行っていました。日本語及び英語を...

2024.09.28更新
2024.09.28更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:教育 ライセンス契約書

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

インターナショナルスクールにて約20年間、広報、マーケティングを担当していましたが、退職して現在はアメリカ在住です。実務での翻訳経験はありますが、本格的に学習した経験はなく、これからもっと勉強し、経験を積みたいと思っています。

<<翻訳実績>>
⚫️ライセンス契約書
⚫️ビジネスレター
⚫️教育(国際バカロレア、レッジョ・エミリアなど)
⚫️マーケティング、広報関連(ウェブサイト、ブ...

2024.09.27更新
2024.09.27更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:観光、ファッション、エンターテイメント、行政

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検
その他の資格:ドイツ語 C1レベル(現地の語学学校にてC1修了)
プロフィール文

現在、ビジネス翻訳の分野で新たな挑戦を求め、トライアルや翻訳コンテストに応募しながら仕事を探しています。
前職では、製品マニュアルや社内ニュースレター、時事ニュースなどを、ドイツ語・英語から日本語へ翻訳する業務に携わった経験があります。
長年の海外生活と多言語環境での勤務経験を活かし、原文の的確な理解だけでなく、文化的背景を深く考慮した翻訳を提供することができます。また、現地の生の言葉や最新の...

2024.09.27更新
2024.09.27更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検
その他の資格:【語学系】医療通訳士2級、DELF、事務職フランス語検定合格(フランス商工会議所認定) 【その他の資格】ダンス教師国家資格(フランス文化省公認)、通関士国家資格、日商簿記2級、初級システムアドミニストレータ
プロフィール文

フェロー・アカデミーの《ベーシック3》で翻訳の基礎や周辺業務について学びました。当講座を修了後も、オンライン授業や通信教育などで実務翻訳、出版翻訳の学習を継続しています。
これまで経験した職種は多岐にわたります。20代のほとんどはフランスを拠点にプロダンサーとして創作・公演活動に専念し、ダンサーを引退後、日本に帰国してからは、語学力を活かし約12年間貿易実務に従事しました。配偶者の独立を機に地方...

2024.09.26更新
2024.09.26更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 金融・経済 ゲーム その他:行政、学術論文、政策文書、観光、航空、物流、環境政策、アプリ、魚種、犬種、植物種、海運、都市計画、都市政策、防災

翻訳言語 英語から日本語
ドイツ語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ドイツ語小ディプロム(大学入学レベル、C1-C2) 英国大学院の修士号 ドイツ大学の博士号
プロフィール文

ドイツ在住、フリーランスの翻訳者として10年以上、英語・ドイツ語→日本語の実務翻訳のお仕事をしております。

得意な分野と専門知識:
観光・旅行・航空、園芸・植物、社会科学(社会学、社会哲学、都市計画・都市政策、地理学、環境、まちづくり、防災)、物流・海運、ドイツの小売業、ドイツ・欧州の高等教育・研究制度・国際交流、フィットネス・健康、ドイツ・欧州の社会・政治経済事情、犬種、魚種

翻訳...

2024.09.26更新
2024.09.26更新
翻訳分野

メディカル その他:ビジネス文書は韓日翻訳のみ

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
その他の資格:中国語検定試験3級、韓国語能力試験5級、日商簿記検定2級
プロフィール文

英日医薬翻訳者。
工学研究科工業化学専攻 博士課程前期課程修了。
翻訳会社にて医薬品副作用報告書の英日翻訳チェッカーとして9年間勤務し、
2019年12月よりフリーランスに転向しました。
主に、治験関連文書の英日翻訳を受注しております。

■翻訳・MTPE可能言語
英語から日本語

■受注実績
治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、eCRFマニュアル、治験薬管理マニュア...

2024.09.26更新
2024.09.26更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:実用イタリア語検定4級 海技士(航海士)、船舶衛生管理士、スキューバダイビング、普通自動車免許、基礎水泳指導員
プロフィール文

学生時代は海と生物と船の世界を、職歴では海運、物流、貿易、保険関連と、海を中心に幅広い分野に携わってきました。翻訳業はまだ駆け出しではありますが、理系の経歴を生かしながら、様々な分野の翻訳(および周辺業務)に挑戦していきたいと思っております。

☆インボイス制度、登録しました!適格請求書発行事業者です☆

【翻訳実績】
■2020年10月~ 副業として、翻訳プラットフォームFairlin...

ノンフィクション
2024.09.26更新
ノンフィクション
2024.09.26更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

ビジネス書、自己啓発書、短編小説などの翻訳案件を承っております。
この機会にお役に立てましたら幸いです。


●翻訳実績

<上訳> 計14冊
『失敗の科学—失敗から学習する組織、学習できない組織』マシュー・サイド著、ディスカヴァー・トゥエンティワン
『多様性の科学—画一的で凋落する組織、複数の視点で問題を解決する組織』マシュー・サイド著、ディスカヴァー・トゥエンティワン
『ユー...

2024.09.26更新
2024.09.26更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:高等学校教諭一種免許状(英語)
プロフィール文

【職務での実績】
〇船舶設計委託契約書の英文契約書チェック(A4、約5-10ページを年間約7件)
〇船舶設計仕様会議用の資料英訳(最大約10ページを年間約5件)
〇海外顧客の営業窓口としてメール対応(英⇔日 20件/日)
 (主なメール対応の内容)
 ・船舶仕様変更に関連する価格交渉
 ・船舶設計委託契約書の内容に関する交渉
 ・会議や出張のスケジューリング
 ・顧客の商用ビザ取...

2024.09.26更新
2024.09.26更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:SAP認定コンサルタント (FI:財務会計) (2001年) 日商簿記検定 2級(2002年) HSK 初等B級(2009年) 中国語検定 4級
プロフィール文

外資系ソフトウェアベンダーで技術者として14年勤務し、2021年12月よりIT分野の実務翻訳に携わっています。
ウェブサイトなどの文書以外に、動画字幕の翻訳、チェックも多く手掛けています。

■翻訳実績
2021年12月~2022年4月
・業務用 IT システムのオンラインヘルプ文書(DB、OS、ジョブ管理、ワークフロー等)の
 英日機械翻訳ポストエディット (MTPE)
・累計: ...

2024.09.26更新
2024.09.26更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 845 / TOEFL / 英検
その他の資格:小学校英語指導者資格(J-Shine)、 みんなの外国語検定 ゴールドレベル
プロフィール文

《字幕編集ソフトはカンバス社のNetSSTG1を持っています》
2022年から2年間、フェローアカデミーで映像翻訳を学びました。


2012年 2年間、カナダのモントリオール在住
     カレッジプラトン語学学校 インテンシブコース(6か月間) 英語レベル6クラス修了
2020年 みんなの外国語検定ゴールドレベル取得
2021年 小学校英語指導者資格(J-Shine)取得
20...

2024.09.25更新
2024.09.25更新
翻訳分野

特許

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

音響機器メーカーに5年半勤務し、音響技術の開発を行ってきました。
また在職中より、特許翻訳の勉強も始めました。

メーカー退職後は半年間ニュージーランドで語学学校に通い、
2年間のフリーランス期間を経て、特許事務所に勤務いたしました。
特許事務所では、主に電気・通信分野の特許明細書の日英翻訳に携わり、
年間60件程度の明細書の翻訳をしておりました。

またその合間にOA(主に拒絶理...

2024.09.25更新
2024.09.25更新
翻訳言語 韓国語から日本語
日本語から韓国語
資格 TOEIC 620 / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験6級 教員免許(幼・小・中高国語) 保育士資格
プロフィール文

社会人になってから韓国への語学留学を経て、韓国語を使って働きたい思いと元々文章の読み書きが好きなことから、翻訳者として人の役に立ちたいと思っています。これまでの経験やどんなことにも興味を持ち学ぶことが大好きな性格を活かすことができたら嬉しいです。

■翻訳実績
・WiFiレンタルとSIMカード販売のメニュー表や広告の翻訳チェック(日→韓)
・SNSの投稿(店舗広告、グルメ情報、地域のイベン...

2024.09.25更新
2024.09.25更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:社会保険労務士/翻訳実務検定TQE合格(法務・契約書、和文英訳)
プロフィール文

開業社会保険労務士/実務翻訳者(法務・契約書:日⇔英)です。
社労士としての法律専門知識を生かし、正確な訳文を提供できるよう日々向上心を持って業務に取り組んでいます。また、丁寧な調査、訳文の見直しの徹底、納期遵守を常に心がけています。

【経歴】
ニュージーランドで学士を取得後、日本国内の大学職員として外国人留学生サポートおよび日本人学生の海外留学サポート等の業務に従事。
社会保険労務士...

2024.09.25更新
2024.09.25更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 メディカル その他:実務翻訳は日英で、契約書、規約、規程関連が専門です(メディカル分野では、治験契約書、同意説明文書)。 出版翻訳(英日も可)にも興味があります。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:通訳案内士免許(英語、国家試験)、通訳技能検定2級
プロフィール文

国際電信電話のオペレーターとして勤務の後、オンサイトで翻訳業務(和訳中心のコンピュータ関連の翻訳、マニュアル、ヘルプ、サポート関連用資料など)に携わった後、2000年よりフリーランスで翻訳を開始しました。

[翻訳実績]
(実務翻訳の場合は日英が主ですが、英日も承ります)
契約書(業務委託契約、機密保持契約、ライセンス契約、売買契約、取引契約、雇用契約等、メディカル分野では、共同開発契約、...

2024.09.25更新
2024.09.25更新
翻訳分野

メディカル その他:国際協力関連、特に国際医療保健分野の経験あり

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL 250 / 英検
プロフィール文

アメリカ在住です。海外在住歴は20年強です。
専門翻訳と、友人に依頼された某国大使館に提出する手紙、アメリカの小学校に提出する手紙やメールの翻訳の経験があります。専門翻訳をした際に、読み手にわかりやすい文章を書くことの難しさを心底経験した一方で、別に受けた依頼では、「あなたに頼んでよかった」とクライアントに喜んでいただき、クライアントに寄り添った翻訳の大切さを痛感しました。
国際医療保健の仕事...

フィクション
2024.09.24更新
フィクション
2024.09.24更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

翻訳やリーディング、喜んで承ります。
現在、放送大学の学生として心理学を学んでおり、心理学関連、特に認知心理学や社会心理学にたいへん興味があります(詳細は【自己アピール】欄をご参照いただければ幸いです)。

【翻訳関連実績】
<上訳>
『アニマルアポセカリー』カーラ・エリザベス著(2023年6月)
『スターコードアストロオラクル』ヘザー・ローン・ロビンス著(2023年2月)
『エナジ...

2024.09.24更新
2024.09.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

20年以上の翻訳経験から、高品質の翻訳やMTPEを提供いたします。数量に関わらずお引き受けいたします。よろしくお願いいたします。

2024.09.23更新
2024.09.23更新
翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。

≪経歴・職歴≫
●コンピュータ専門学校卒業
●アメリカ留学 カリフォルニア州アーバイン大学
●ブライダルプランナーとしてホテルに就職 (2011~2017)
 └問い合わせ対応、新規接客~当日施行までに関わる業務のすべて
  招待状や席次表の校正
 ホテル
  └訪日外国人客の接客
  └英語版パンフレットの校正
●美術館...

2024.09.21更新
2024.09.21更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 日本語から
プロフィール文

フリーランス翻訳家

映像
2024.09.21更新
映像
2024.09.21更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL 587 / 英検 準1級
その他の資格:タイ語検定 4級 / 西検 4級
プロフィール文

2010年から字幕翻訳に従事。専門は英日ですが、タイドラマの影響で、タイ語を学習中です。2024年春タイ語検定4級合格、秋に3級挑戦予定。タイ語作品では、これまでに英語台本との併用で映画6本、ドラマ1作(全6話)の字幕を担当しました。また某タイドラマの日本サポートチームで関連動画の字幕や記事など各種翻訳(英日)の経験あり。

【 得意分野】
・英国ドラマ、特にミステリー、探偵もの、シェイクス...

2024.09.20更新
2024.09.20更新
翻訳分野

その他:契約書を専門分野としています。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

2021年4月、アメリア会員として入会しました榎本泰明と申します。
私は、北海道大学大学院修士課程で農業工学(専攻:農用トラクター)を学び、1975年農機総合メーカーに就職し、農用トラクター技術者としてスタートとした後、2回の米国駐在を始め長年国際貿易に携わってきました。現在、貿易アドバーザーとして貿易面における中小企業のために地方活性化支援に取り組んでおります。

翻訳につきましては、経歴...

金融
2024.09.20更新
金融
2024.09.20更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:環境 広報

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:証券アナリスト1次試験合格(財務分析、経済)、日商簿記検定3級、JTFほんやく検定2級(金融・証券)、Microsoft Office Specialist (MOS) Excel2019 、Power Point2019アソシエート合格
プロフィール文

英日翻訳歴12年、日英翻訳歴2年です。

英日翻訳では金融経済、マーケティング(ウェブ掲載コンテンツ)、国際関係、ビジネス一般の案件で実績がございます。投資会社のレポート和訳を毎月受注しているほか、非政府組織のアジェンダ(環境、社会問題を中心とする提言書)の和訳を月に数件受注、このほかプレスリリース、海外メーカーの商品パンフレットやオンライン通販サイトの商品紹介の和訳など、エンドユーザー向けの...

2024.09.20更新
2024.09.20更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:ITパスポート 基本情報技術者 販売士2級、ファッション販売能力検定2級、色彩コーディネータ2級、色彩検定2級 CAD2級(機械)、日商簿記2級、ファイナンシャルプランナー3級 コンピューターサービス技能検定(ワード、エクセル)3級
プロフィール文

中学校から英語の授業が始まり、新しいもの好きのため、当時、英語の勉強に夢中になり、National Geograficや海外の映画を字幕付きで見たり、外国書籍のペーパーバックを買い、夢中になって読むほど好きでした。おかげで学校の成績も英語だけがずば抜けてよかったです。当初は大学進学を考えていたため、某予備校に1年通い、英語をみっちり勉強しました。
以下、学習歴です。
・基本情報処理技術者、応用...

2024.09.19更新
2024.09.19更新
翻訳分野

その他:アート

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 815 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

【実績】翻訳歴3年
<日英翻訳>
現代アーティストのプロフィール、作品紹介文等の翻訳(不定期案件、月0~5回、実績18頁)
アーティストの批評文の翻訳(3回、3頁)
SNS投稿文の翻訳(不定期案件、月0~5回)

【翻訳学習歴】
独学で、アート・工芸・日本文化を中心に学んでいます。

【趣味】
<歴史>
・幼少期から日本の歴史に詳しく、最近では国内外の美術史を学んでいます。 ...

2024.09.19更新
2024.09.19更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検
プロフィール文

アメリカ、バークリー音楽大学卒 ドラム・パーカッション専攻
在学時はジャズ、アフリカ音楽、インド音楽、ラテン音楽、ポップ、ロック等幅広いジャンルの音楽を勉強してました。英語もその際に習得し、帰国後も理解できる分野を広げようと、継続して勉強しています。


【実績】

◾️リットーミュージック リズム&ドラムマガジンにて◾️
2024年 4月号
・マックス・ローチ(ジャズドラマー) ...

2024.09.19更新
2024.09.19更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 865 / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS 7.0 TQE(医学・薬学:英訳)3級
プロフィール文

医学分野の日英翻訳を始めて9年目。主に治験関連文書の全訳と部分訳(Wordの変更履歴使用)を行っています。曜日・時間を問わず対応できますので、いつでもお声掛けいただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
最終学歴:北見工業大学化学システム工学科
英語学習:約4年間のオーストラリア在住後、翻訳(医学・薬学分野)の通信講座を受講。
仕事:翻訳エージェントのトライアルに合格し、2016年...

2024.09.19更新
2024.09.19更新
翻訳分野

出版 その他:■ノンフィクション:社会情勢、政治運動など ■コミック:料理、恋愛、時代、冒険、ギャグ、社会 ■学習まんが:動物、昆虫、人体、宇宙 ■実務翻訳/チェック:広報など

翻訳言語 中国語(簡体字・繁体字)から日本語
プロフィール文

2003年より実務翻訳の翻訳者(中→日)、2009年より兼チェッカー(中→日、日→中)として活動しております。繁体字・簡体字ともに対応可能です。2014年から3年弱、中国語専門の翻訳会社にて品質管理を担当。2017年以降は出版翻訳メインに移行中(被災地ルポ、社会運動家の著作、マレーシア・台湾・中国の漫画など)

■ノンフィクション

『香港人に希望はあるか』 翻訳・共同編集
 羅冠聡(ネ...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC 595 / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験6級 全国通訳案内士(韓国語) 旅行業務取扱管理者 宅地建物取引士
プロフィール文

初めまして韓日翻訳者の田中花咲音と申します。
大学時代に韓国ソウルの延世大学へ交換留学を経験し韓国語能力試験6級を取得。
卒業後は大手鉄道関連会社に就職し、飲料他のバイヤー業務他に従事いたしました。
社会人生活は通算14年ほどですが、2024年春より大学院にて韓国語通翻訳及び教育の研究を行うため翻訳業務を本格的に始動いたしました。

在職中に全国通訳案内士(韓国語)旅行業務取扱管理者(総...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳分野

IT メディカル その他:IT:人工知能、メディカル:脳神経科学・精神医学・心理学、医療AI:人工知能(AI)と医療の複合分野

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:TESOL(英語教授法)、TJSOL(日本語教授法)、NLPプラクティショナー(心理カウンセリング)、NLPマスタープラクティショナー(心理カウンセリング・上級)
プロフィール文

専門は医療AIです。脳神経とプログラム、言語学と認知科学といった複合分野が得意です。
医学・脳神経科学は、家族が神経変性疾患に罹患して以来、知識を身につけてきました。
TESOL資格取得の卒論でテーマとした認知言語学には専門知識があります。
また、NLP資格取得時には、脳科学・心理学・プログラミングの複合領域を学習しました。

知的好奇心が旺盛で、何事も納得いくまで調べないと気が済まない...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳分野

映像 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検
その他の資格:柔道整復師、保険請求事務技能検定、フォークリフト運転免許、アロマハンドタッチングケアセラピスト、フットケアセラピスト、日本さかな検定2級、スパイス&ハーブ検定2級、チョコレート検定 チョコレートエキスパート、収納マイスター、ヘルシーフードカウンセラー2級
プロフィール文

大学生の頃に1か月間のカナダ語学研修に参加した事と、翻訳者の大叔母との出会いをキッカケに英語と翻訳に興味を持ちました。

■略歴
法学部国際関係法学科卒。
医療専門学校柔道整復科卒。
運輸会社に契約社員として約5年間勤務、配達業に従事。
退職後、サンフランシスコに約1年間留学。
帰国後、旅行会社のガイドブック英訳プロジェクトに参加。先輩翻訳者さんの指導を受けながら英訳のお仕事をさせて...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

翻訳会社、製薬会社での勤務を経て、現在はフリーランス翻訳者として活動しております。
翻訳作業では「読み手の立場に立つ」ことを最も大切にしております。正確かつ日本語として読みやすい文章となるよう、いくつもの工程を経て完成度の高い訳文に仕上げます。お客さまからも「的確で大変読みやすい翻訳」だと高い評価を頂いております。お客さまのご要望をすみずみまで把握して翻訳物に間違いなく反映するため、翻訳会社担当...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
プロフィール文

平成30年3月 サイマル・アカデミーの産業翻訳(英日)本科修了
平成30年4月 サイマル・インターナショナルに英日翻訳者として登録

平成25年12月から現在まで公益法人の国際研究部に勤務。主に内閣府と文部科学省の委託事業を担当し、アジア各国との原子力協力に従事。閣僚や上級行政官が出席する国際会合や、各国の研究者が参加する国際ワークショップの運営や議事録の翻訳などを担当。担当するプロジェクト...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳言語 ドイツ語から日本語
日本語からドイツ語
英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:ゲーテインスティチュートドイツ語検定試験 C1 ドイツ語技能検定試験 準一級
プロフィール文

大学卒業後、12年程貿易関連会社で働いています。化学品・医薬品・自動車材料・染料等の輸入業務に携わる中で、海外現地法人や官公庁向けの文書作成・輸入書類のチェックを数多くこなしてきました。通関士資格を所持しており、関税法や関税定率法等の法律に詳しいです。
学生時代よりドイツ語の勉強を継続しており、大好きな翻訳業務に関わりたいと思いこの度登録いたしました。
丁寧かつ正確な文書作成、チェックを心がけ...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

2017年から字幕翻訳に従事しています。多様な業種で翻訳業務に携わったあと、2013年にフリーランスの実務翻訳者となりました。その後、映画の脚本翻訳と出会ったことをきっかけに映像翻訳スクールで学び、現在に至ります。 他言語作品についても英文スクリプトをもとに翻訳いたします。

これまでに劇場公開映画、映画祭作品、BS・CS放送用作品、パッケージ作品、特典映像、配信用作品、また、他言語作品のベタ...

2024.09.18更新
2024.09.18更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済 その他:Webマーケティング分野は2年以上の職務経験(Webディレクター)を活かし対応いたします。 観光・ホテル業界は大学での専攻だけでなく業務経験もあるため、得意分野です。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
その他の資格:・ウェブ解析士 ・WEBクリエイター能力認定試験エキスパート ・GAIQ (GA4) ・IELTS7.0
プロフィール文

現職にて翻訳業務を行っており、個人でも経験を積むべく仕事を探しています。留学経験が4年程あり、帰国後の仕事でも英語を使う機会が多かったです。基礎的な英語力維持のため、TOEICやIELTSの勉強も継続しています。実務翻訳とCATツールの使用方法はフェローアカデミーで学習しました。英⇄日翻訳だけでなくチェッカー、ポストエディターなども対応いたします。レスポンスも24時間以内です。よろしくお願いいたし...

2024.09.17更新
2024.09.17更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
タイ語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:中高教員免許(英語)、自動車(AT車)免許
プロフィール文

現在は英日ビジネス文書を中心に翻訳しています。
強みは「分かりやすい日本語へのこだわり」です。簡潔で簡単な言葉を使い、誰にでも分かるような日本語の文章を目指します。
将来的には字幕・吹替の翻訳を専門にしたいと考えています。英語だけでなく、タイ駐在経験を活かしタイ語の翻訳にも挑戦しています。

【実績】翻訳専業歴3年
<英日翻訳>
住宅・オフィスの賃貸借契約書(定期案件、A4で各5~10...

2024.09.17更新
2024.09.17更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:TOPIK(韓国語能力試験)5級
プロフィール文

【経歴要約】
大学卒業後、父の看病をしながら英語および韓国語の語学検定の勉強をするとともに、独学で出版分野を中心に翻訳(英日)の勉強をしていました。
現在、父が快復し私の就労に支障がなくなったため、就職活動を行っています。

【翻訳学習歴】
・大学時代、イギリスの文学作品を翻訳(291ページ)
・2024年3月、映像系翻訳会社のトライアルテストに合格(英日)

【日頃の取り組み】 ...

メディカル
2024.09.16更新
メディカル
2024.09.16更新
プロフィール文

出版、医薬の両分野でお仕事をいただいております。
医薬分野であればチェック業務等、出版分野であればリーディングのご用命も承ります。

▼実務翻訳実績(英日)
・医薬翻訳(治験文書、資材の取扱いマニュアル、契約書等、PE、チェック業務含む)多数
・文部科学省申請書類(教員の研究実績、米系大学)
・第11回国連犯罪防止会議資料(弁護士団体)
・ツワネ原則(特定非営利法人)他

▼書籍...

日英ビジネス 金融
2024.09.15更新
日英ビジネス 金融
2024.09.15更新
翻訳分野

金融・経済

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

【翻訳歴】
フリーランス翻訳者(2015年~)

【翻訳実績】
IR資料全般(決算短信、決算説明会資料、有価証券報告書、株主総会招集通知、事業報告書、CG報告書、リリース、等)

2024.09.14更新
2024.09.14更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:ソフトウェア(ストレージ、セキュリティ)、地図情報サービス、、半導体関連(基盤/装置)、食糧原料

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語:延世大学語学堂修了(1998)
プロフィール文

外資系ハイテク企業を中心に20年以上の勤務経験があり、これまで業務の一端としてビジネス文書や技術書、仕様書、HPやシステムのUIなど多くの翻訳や訳文の校正を担ってきました。一念発起し本格的な翻訳の勉強を始めて1年が過ぎ、実務および映像翻訳数社のトライアルに合格して翻訳家としての道を歩き始めたところです。特に興味のある映像翻訳や出版翻訳の学習は継続中です(NETSSTG1を保有しています)。

...

2024.09.14更新
2024.09.14更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC 955(IP) / TOEFL / 英検
その他の資格:独検準1級
プロフィール文

独日・英日出版翻訳者。2017年3月に鵜田良江名義で出版翻訳を始め、現在8年目。訳書は25冊ありますが締切を破ったことは一度もありません。これまでSFやミステリーのエンタメ小説や海外の漫画、グラフィックノベルなどを訳してきました。592ページの歴史大作グラフィックノベル『ベルリン 1928-1933ー黄金の20年代からナチス政権の誕生まで』(ジェイソン・リューツ著、パンローリング、2022)では、...

2024.09.13更新
2024.09.13更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本心理学会認定心理士、図書館司書
プロフィール文

※My English resume is provided after the Japanese profile.

カナダ在住の為、日本時間深夜の時間帯に稼働可能です。

【PCスキル】
 ・memoQ
 ・Word, Excel, PowerPoint,
 ・SPSS

【専門分野】
 ・心理学
 ・教育学
 ・データ分析

【実務経験】
 ・英日ポストエディッ...

2024.09.12更新
2024.09.12更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

<大学での専攻>
心理学に興味があり、大学では臨床心理、教育心理、社会心理など幅広く学び、最終的には社会心理学を専攻しました。

<職歴>
マーケティングの会社で市場調査の仕事(調査票の作成からデータの分析、報告書の作成まで)を担当しました。

<翻訳学習歴>
映像翻訳スクールで英日の字幕、吹き替え、ボイスオーバーの手法を学びました。スクールのトライアルに合格し、プロとして仕事を始め...

2024.09.12更新
2024.09.12更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:・日本医学英語検定 応用級(3級:医療通訳レベル) ・実用フランス語検定2級
プロフィール文

現在フリーランスでメディカル分野の日英・英日翻訳校正を手掛けています。
英→日のメディカル翻訳を希望しています。
今後研鑽を積み、日→英のメディカル翻訳も手掛ける予定です。

【メディカル校正実績】
・治験総括報告書・治験実施計画書・標準業務手順書・バリデーション報告書・添付文書・動物試験報告書・医薬一般文書

・東京都立大学理学部生物学科卒業
・翻訳経験:ファッション・ビューティ...

映像 フィクション
2024.09.11更新
映像 フィクション
2024.09.11更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL 550 / 英検 1級
その他の資格:イタリア語検定2級
プロフィール文

*英語イタリア語のリーディングの仕事大歓迎。特に児童書。

(リーディング経験)児童書、絵本、フィクション、ノンフィクションなど計20冊くらい。

(経歴)翻訳家歴20年。英語講師歴33年。立教大学英米文学科卒。英検1級、TOEIC900、イタリア語検定2級。

(訳書)児童書20冊(フィクション18冊、ノンフィクション2冊)。
文溪堂出版「マララ・ユスフザイ:1冊の本、1本のペンで...

2024.09.11更新
2024.09.11更新
翻訳分野

映像 工業・技術 ゲーム その他

資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:TOPIK 6級 KLAT 6級
プロフィール文

【略歴】
新卒から前職まで、業務の一環として翻訳・通訳をしていました。また、表現力や文章力のスキルを上げたく副業でライターや翻訳のお仕事もしていました。現在は、今まで培ってきた語学力を一段階磨き、翻訳士・通訳士として働くため、フェローアカデミーで翻訳を、KEC外語学院にて通訳を学んでいます。詳細な経験は以下の通りです。

【翻訳】
ー英語
・取扱説明書:食品生産装置、制御パネル、部品
...

2024.09.11更新
2024.09.11更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT その他:webサイトの英訳、和訳(ローカリゼーション)、マンガを含む出版物の日英翻訳も承っております。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

バイリンガル(日英)能力を活かしクライアント様のビジネス成長への貢献と自己研鑽の両立を目指しています。

⚫ 1965/6/28 東京生まれ
⚫ 米国で小中学校の教育を英語で、日本で高校大学教育を受ける
⚫ 社会人として米国にて生活経験あり(5年以上)
⚫ 日本語ネイティブレベル、英語は fluent レベル
⚫ 一部上場日本企業にて 35 年の製品開発、商品企画、技術営業の経験あり(...

2024.09.10更新
2024.09.10更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 その他:トラベル・航空業界・アート展示会

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 830 / TOEFL / 英検
プロフィール文

約10年間の香港滞在を経て、2022年よりフィンランドに在住。

フィンランド語の面白さに興味をもち、現在学習中。

映像コンテンツに字幕をつける字幕翻訳を得意としており、実務経験は4年になります。
企業セミナーからエンタメ系映像まで幅広く対応可能です。



翻訳実績
【日本語⇨英語】

- 日本文化紹介Youtube番組(10-15分) 字幕制作 200本 (月8本担当:20...

2024.09.10更新
2024.09.10更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL 600 / 英検
プロフィール文

大学卒業後、映画会社勤務を経て、2003年からテレビ番組、雑誌といったメディア関連の翻訳に携わっています。

*主な実績*
●出版系
・「GQ JAPAN」記事翻訳(2009年8月号より2023年12月号)
 「GQ」のアメリカ版、イギリス版のほか、「Vanity Fair」などコンデナスト社の他の雑誌からの転載記事を翻訳。
 複数の記事の要約を作成することも。
 映画の評論からゴシ...

2024.09.10更新
2024.09.10更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
プロフィール文

英日翻訳者です。主な対応分野はマーケティング、エネルギー、契約書、ビジネス一般です。
翻訳の他、ポストエディター、チェッカーの仕事も承ります。
平日1日6時間程度の稼働が可能です。ご依頼、お問い合わせをお待ちしております。

<翻訳実績>
・マーケティング文書 (IT関連ニュースリリース、SNSマーケティング関連、ダイレクトメール、利用規約、コラム記事)
・気候変動、脱炭素化、電気自動...

2024.09.10更新
2024.09.10更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

学生時代から英語が好きで、大学では英文学を専攻しました。
英語に関わる仕事がしたいと思い、卒業後は翻訳関連の会社に就職し、プライベートでもずっと語学の学習に励んできました。その後、転職して入社した出版社で翻訳業務(英訳)があり、訳が上手く作成できた時は大いに達成感を感じながら仕事をしておりました。
それをきっかけに、以前から好きだった翻訳を本格的に勉強したいと考え、翻訳学校フェローアカデミーに...

ノンフィクション
2024.09.09更新
ノンフィクション
2024.09.09更新
翻訳分野

出版 その他:教育、観光、エンターテイメント等も得意です

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:TQE 翻訳実務士 (「文芸」英文和訳 )
プロフィール文

【翻訳実績・学習歴】
・★第30回 いたばし国際絵本翻訳大賞 英語部門 最優秀翻訳大賞受賞★
・TQE翻訳実務試験「文芸」英文和訳3級合格 (2023年)
2023年からフェロー・アカデミーにて翻訳の勉強を開始し、「マスターコース:ノンフィクション(クラウン獲得)」「ヤングアダルト」「絵本の翻訳」「マスターコース:フィクション」「リーディング」を受講。
   ーーーー
・茨城県国際交流協...

2024.09.08更新
2024.09.08更新
プロフィール文

 大学では文学を専攻し、社会人経験を経てフランスに4年間留学。現地の大学では主に写真史を学びました。
 帰国後は調査会社に勤め、フランスのエネルギー・環境政策のリサーチと、日本語での記事執筆に従事しました。
 妊娠を機に退職し、これからはフランス語力をさらにブラッシュアップさせ、翻訳の仕事に挑戦したいと思っています。経験を積みたいため、翻訳の周辺業務や翻訳チェックなども、積極的にこなしていきた...

2024.09.05更新
2024.09.05更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:情報処理安全確保支援士(国家資格 )、 高度情報処理・情報処理安全確保支援士(国家試験 )、 高度情報処理・特種(国家試験 )、 日本ディープラーニング協会・G検定(AIジェネラリスト検定)
プロフィール文

フェロー・アカデミーの通学講座を修了し、IT・マーケティングを中心に活動しています。
【略歴】
前職は総合電機メーカーのIT技術者で、米国研究所で4年間Java技術を研究後、WebシステムやAI開発に従事。また、セキュリティ専門家としてPSIRTにも従事し、セキュリティ国際機関への対応で社内翻訳者を3年間担当。このキャリアを活かして翻訳の個人事業を始めました。翻訳実績など、以下を参照願います。...

2024.09.05更新
2024.09.05更新
翻訳分野

IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

【翻訳学習歴】
AI翻訳アカデミーを受講終了後トライアルに合格 
【翻訳実績】
海外翻訳会社:カスターマーセンター向けマニュアルの翻訳の仕事(英→日)約1,000,000ワード
【趣味】
<スポーツ観戦〉
・特にサッカーが好きで、欧米の試合もチェックしています。
<旅行>
・サッカー現地観戦を軸に世界各国を旅行します。現地での異文化の経験や人々との交流を楽しみ
 視野を広げたいと...

2024.09.05更新
2024.09.05更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済 その他:国際機関でPress release、Working paper, Policy paper、ガイドラインなどの日本語訳を10年以上行った実績があります。ほとんどが対外的な文書の翻訳です。

資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
プロフィール文

国際機関で、ほぼ週に2〜3件のプレスリリース(800〜1000ワード)、2〜3カ月に1件の報告書のサマリー(2000〜4000ワード)、報告書のサマリーを翻訳しました。また主要な統計集、ガイドラインなどの翻訳版は、出版されています(下記参照)。
機関の対象分野が幅広いため、経済、開発、租税、科学技術、環境問題、エネルギー、社会福祉、ジェンダー、医療、農業などの分野で翻訳の経験があります。
翻訳...

映像
2024.09.05更新
映像
2024.09.05更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 885 / TOEFL / 英検
プロフィール文

経歴
・翻訳学校(フェロー・アカデミー)にて4年間学習
・4歳〜9歳までアメリカに在住
・早稲田大学商学部卒
・2022年9月よりフリーランスの英日映像翻訳者として活動中
・映像部門クラウン会員

得意分野
・経済・法律系
大学時代に学習していたため、最低限の知識があります。
・スポーツ系
日頃より野球やサッカーの観戦をしており、学生時代にはテニスとローイングの部活経験があり...

ビジネス
2024.09.04更新
ビジネス
2024.09.04更新
翻訳分野

ビジネス・法務 ゲーム その他:教育 特別支援教育 子育て 育児 サッカー

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:小学校教諭一種免許状、中学校教諭一種免許状(英語)、高等学校教諭一種免許状(英語)、特別支援学校二種免許状(知的)
プロフィール文

小学校教諭として勤務していましたが、現在フリーランスで翻訳(英⇒日)をしています。実務経験は少ないですが、実績を積むため、積極的にコンテストにも挑戦しています。

・第20回JAT新人翻訳者コンテスト ファイナリスト
・第29回いたばし国際絵本翻訳大賞 英語部門 特別賞
・英⇒日 翻訳者 (2022)
  サッカーゲーム翻訳 (担当箇所原文 約20万ワード)
・英⇒日 ポストエディター...

2024.09.04更新
2024.09.04更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 金融・経済 その他:歴史・文化、旅行・観光  ※特に、挨拶文・スピーチ原稿、広報・PR文書が得意です。

資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士(英語)
プロフィール文

 伝えたいメッセージを正確に、相手に合わせてわかりやすく届けることを心がけています。10年間、英文編集者として日本企業が世界の人々に情報発信するお手伝いをしてきた経験を生かして、読者対象や発行のねらいをふまえながら、言葉の置き換えにとどまらない、ハイクオリティの文章を作成します。
■経歴 東京外国語大学卒業。出版社でライフスタイル誌・旅行書などの編集者・ライターを務めた後、上場企業(介護・人材)...

2024.09.04更新
2024.09.04更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:色彩検定3級
プロフィール文

幼少期より日本のインターナショナルスクールで英語に触れて育ち、英語と日本語のバイリンガルです。日本語と英語のメディアやコンテンツを見て育ったので英語と日本語はネイティブレベルであり、口語表現も得意としています。

[趣味]
・紅茶を飲む
・アニメを観る
・漫画を読む
・ボカロやJ-POPを聞く
・アメリカのドラマを観る
・洋楽を聞く
・ゲーム実況を観る(日本語・英語両方)

2024.09.04更新
2024.09.04更新
翻訳言語 イタリア語から日本語
資格 TOEIC 845 / TOEFL / 英検
その他の資格:実用イタリア語検定1級、CILS(イタリア政府認定のイタリア語検定試験) C1
プロフィール文

■自己アピール
大人の本、子どもの本を問わず、イタリア語の出版翻訳をしています。
これまでに5冊の訳書を出版し(訳書一覧は下記)、2020年に刊行された『腸がすべて』(東洋経済新報社)は、刊行後も編集者と協同で販促に励み、9万部のベストセラーになりました。
トリノやボローニャのブックフェアに足を運び、イタリアの情報誌を購読。常に日本に紹介できる本がないか探しています。レジュメ作成は年に5冊ほ...

日英ビジネス
2024.09.04更新
日英ビジネス
2024.09.04更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語能力試験N1取得; TQE翻訳実務士 和文英訳3級(バイオ); TQE翻訳実務士 和文英訳3級(医学・薬学); JTF日英2級翻訳士(医学・薬学); IELTS, アイエルツ  バンドスコア8点 取得
プロフィール文

ネイティブイングリッシュスピーカーで日本在住10年以上です。日本で生命科学分野の博士号を取得後、企業で研究や技術営業に携わりながら、社内翻訳者としても仕事をしてきました。2022年からフリーランス翻訳者となり、メディカル分野の日⇒英翻訳を専門としています。分子細胞生物学や生理学の分野では、投稿論文の英文校正の実績もあります。翻訳だけでなく、英訳チェックや英文校正でもぜひご相談ください。

【主...

IT・テクニカル
2024.09.03更新
IT・テクニカル
2024.09.03更新
翻訳分野

IT 工業・技術 ゲーム その他:旅行、観光

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
プロフィール文

技術関係ではIT(ソフトウェアおよびハードウェア)、通信、機械、電気、電子の分野のマニュアル、オンラインヘルプ、仕様書などの翻訳を、他分野では観光地、レストラン、ホテル案内などの旅行サイト、ロールプレイングゲームを中心としたゲーム関係、アメコミ関係Webサイトの翻訳を手がけてまいりました。
特許情報を扱う団体に6年半、プリンタ、スキャナ、FAX、複合機のメーカーに5年半勤務し、2012年8月より...

2024.09.02更新
2024.09.02更新
翻訳分野

出版 その他:絵本、児童書、文芸書

翻訳言語 イタリア語から日本語
英語から日本語
プロフィール文

イタリア語・英語の文芸・児童書翻訳に携わっております。
小説、児童書、食べ物系の読み物、大歓迎です!!
リーディング等も喜んで取り組ませていただきますのでぜひお声がけ下さい。

★翻訳実績
(イタリア語→日本語)
 ・2024年10月 絵本『ハトのしあわせうり』ダヴィデ・カリ文/マルコ・ソマ絵/アチェロ
 ・2024年7月   YA 『命をつないだ路面電車』(共訳)テア・ランノ著/小...

2024.08.31更新
2024.08.31更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 特許

翻訳言語 英語から日本語
フランス語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 730 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:実用フランス語検定2級
プロフィール文

大学を卒業後、フランスを短期語学研修で訪れ、日本と世界の懸け橋になるような仕事に就きたくと思い、東京日仏学院や日米会話学院に通ったのち、独学と通信講座で英語力の基礎と翻訳を学びました。
・フェローアカデミー通信講座 翻訳入門 実務翻訳コース中級終了
・サンフレアアカデミー通信講座 特許和訳中級・上級講座終了

現職では、公営住宅関連コールセンター業務で電話オペレーション業務と発注業務を担当...

2024.08.30更新
2024.08.30更新
翻訳分野

映像 その他:知識がある分野・・・不動産、建築・開発、音楽(楽器経験あり)、流通、ファッション

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

フェローアカデミーで実務翻訳の基礎と、映像翻訳の基礎から上級クラスまで学びました。上級クラスは、ドキュメンタリーの字幕・ボイスオーバーの講座と、映画の字幕のマスターコースが最終的な学習歴です。
今後、フリーランスで映像翻訳の仕事をしていきたいと考えております。実務経験はまだ少ないですが、実務と学習の継続で、実力を高めてまいります。

映像 フィクション
2024.08.30更新
映像 フィクション
2024.08.30更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検
プロフィール文

    
★出版(訳書多数のため一部紹介)
・早川書房
 『グッド・フライト、グッド・ナイト』
 『観察力を磨く 名画読解』
・KADOKAWA
 『サナトリウム』
 『恐怖のお泊まり会』シリーズ
 『ひとりぼっちのサバイバル・ゲーム』シリーズ
・ライツ社
 『ミイラの地下墓地から大脱出』『のろわれた伝説の城から大脱出』
・創元社
 『ひと目でわかるアートのしくみとはたらき...

メディカル
2024.08.30更新
メディカル
2024.08.30更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検
その他の資格:Microsoft Office Specialist 2007 (Word, Excel, PowerPoint)
プロフィール文

フリーランスにて主に医薬分野の翻訳チェックをしております。

【チェック経験年数】
満5年(オンサイト1年、フリーランス4年)

【チェック実績】
治験関連文書(治験実施計画書、治験薬概要書、同意説明文書、治験総括報告書、症例報告書、コモン・テクニカル・ドキュメント)、医療機器マニュアル、添付文書、CIOMS、論文、プレスリリース、HPなど

【ツール使用経験】
Trados S...

2024.08.29更新
2024.08.29更新
翻訳分野

特許 その他:明細書(電気・機械)

翻訳言語 日本語から英語
ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:知的財産翻訳検定和文英訳2級、ドイツ語技能検定2級
プロフィール文

【翻訳歴】

 特許事務所の翻訳部で10年間勤務しておりました。
 明細書や中間処理にかかわる書類の日英翻訳に従事していました。

 フリーランス翻訳者として特許明細書の日英翻訳(電気・機械分野)をしています。

【翻訳環境】
・OS:Windows 11
・ソフト:Microsoft Word 2021, Microsoft Excel 2021
・使用中のCATツール:Ph...

ノンフィクション
2024.08.29更新
ノンフィクション
2024.08.29更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済 その他:得意分野:国際協力、外交、国際政治、開発経済、ジェンダー、フェミニズム、女性、子ども、教育、水産、農業、道路、栄養、統計、中東・アラブ、イスラーム

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS 7.0
プロフィール文

出版翻訳、実務翻訳のフリーランス翻訳者です。
出版翻訳では、社会科学分野のノンフィクションやビジネス書を手がけたいと考えています。
実務翻訳では、ESG、SDGs、サステナビリティ投資関連のレポートやプレゼン資料(生物多様性クレジット、インパクト加重会計、コーポレートガバナンスなど)の翻訳をしております。

【訳書実績】
●ヴィリ・レードンヴィルタ著『デジタルの皇帝たち プラットフォーム...

日英ビジネス
2024.08.28更新
日英ビジネス
2024.08.28更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

中高生時代をアメリカ合衆国で過ごす。
帰国後、大学で英米文学と言語学を学びました。
子供が手を離れてきた今、翻訳家を目指して奮闘中です。
どうぞよろしく御願い致します。

2024.08.27更新
2024.08.27更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他

翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:TOPIK2級 ハングル能力検定3級
プロフィール文

2021年より韓国語を学習しています。2023年に韓国語能力試験2級、ハングル能力検定3級を取得しています。
韓国語の勉強を始めたきっかけはK‐popに興味を持ち、韓国語を知りたいと思い、独学で学び始めました。
2023年に韓国語スクールにて中級を学びました。スクールで、K-popアイドルの書籍の韓国語版や絵本を訳す勉強をしていたのですが、純粋に楽しかったのと、読み取りの力があることに気付き、...

2024.08.26更新
2024.08.26更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士(英語と韓国語)、TOPIK6級、ハングル検定2級
プロフィール文

2019年よりエンターテインメント系の英日字幕翻訳およびQAの案件をお受けしています(企業PVなどの産業字幕翻訳は2017年から)。また、2021年より日英字幕翻訳、2022年より韓日字幕翻訳も始めました。

これまでにお仕事として訳したエンタメ系案件の尺の合計は5600分(2024年8月現在)ほどです。主に英日のドラマシリーズ、ドキュメンタリー、コメディー、リアリティーショーなどの配信系エン...

2024.08.25更新
2024.08.25更新
プロフィール文

【翻訳実績】
・ストアガイドライン(ローカライズ)翻訳 (英→日A4 で30頁)
・営業力強化(コーチング)プログラム用テキスト(英→日 A4 で 100頁)及び字幕翻訳 (英→日 合計10分程度)
上記は全て社内資料の翻訳

【事務処理能力】
・基本ソフト(Word, Excel、PowerPoint) 特にPPTは企画書・提案書作成の経験も多いので、得意です。
・Adobeソフト...

2024.08.24更新
2024.08.24更新
翻訳分野

出版 映像 IT 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検
その他の資格:ITパスポート:2020年取得 New Zealand Management Academies にて Hospitality Course 修了:2004年 中学校・高等学校第1種(英語)免許取得 :2003年
プロフィール文

英日翻訳の仕事を希望しています。
IT・マーケティング、一般的なビジネス関連文書などを中心に、
需要と実力に合わせて他分野にも対応したいと考えております。

海外レンタカー企業の日本支社(東京)にて18年間勤務。現在は月・水・金曜日の出勤。
・主に海外渡航される日本人顧客を対象に、予約手配、利用後の問い合わせ対応、レンタカー業務全般に関する各種情報提供(英文テキスト→日本語スピーチ翻訳)...

2024.08.23更新
2024.08.23更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 810 / TOEFL / 英検
その他の資格:全国書道検定 準3段 普通自動車免許 所得
プロフィール文

【翻訳学習歴】
AI翻訳アカデミー講座半年間の講座を修了(2024年)Yarakuzenを習得済み。
現在は独学で、AI、IT分野を中心に学んでいます。

【職歴】
大学院で経済を学びながら、英語を中心に教える家庭教師、塾講師を経て、
独立し、英会話教師として起業経験あり。
(UPSアカデミーという国際色豊かな俳優養成所を卒業し、演出などのやり取りを英語でこなす英語劇ミュージカルに出...

2024.08.23更新
2024.08.23更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 金融・経済 特許 ゲーム その他:その他は、観光、宝飾品・工芸関係です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検
その他の資格:First Certificate in English (ケンブリッジ英語検定) ※資格は、翻訳の勉強をはじめたころに取得したものです。
プロフィール文

稼働状況:現在、フルタイムでのお仕事ができます。
※できればオンサイトまたは将来的にある程度のボリュームを定期で出していただけるお仕事募集中です。
希望:ゲーム、IT英日翻訳者(オンサイトでは翻訳周辺業務もできます)

実務翻訳経験:5年(英日翻訳、日英翻訳(サブ)、ポストエディット、チェック、DTP、ホームページ修正)
希望職種:英日翻訳者(場合により、チェッカー、コーディネーター、D...

2024.08.22更新
2024.08.22更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 ゲーム その他:学術論文、観光等

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
プロフィール文

大学院卒業後、2021年より独日・英日の翻訳者として活動しています。

▷可能な業務
・翻訳(独日、英日)
・翻訳チェック(独日、英日)
・ポストエディット(独日、英日)

▷資格
ドイツ文学の修士号を持っています。

▷実績
・独日翻訳・ポストエディット(ビジネス文書、自動車関連マニュアル、学術論文等)
・英日翻訳・ポストエディット(マーケティング、ニュース、学術論文等)...

2024.08.21更新
2024.08.21更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
プロフィール文

フェロー・アカデミー総合翻訳科で週5日1年間、翻訳の勉強に専念し、2025年4月より稼働予定です。上智大学文学部英文学科卒業後は、千葉県の私立中学校・高等学校で英語科専任教諭として6年間勤務し、教科指導、学級運営、海外研修引率、部活指導等、幅広い業務を経験してきました。大学3年生の時に1年間交換留学(米国フロリダ州)の経験もあります。
2025年3月卒業後は、翻訳の他にもチェッカーなどの翻訳関連...

2024.08.21更新
2024.08.21更新
翻訳分野

出版 映像 その他:・舞台(ミュージカルなど) ・アメリカ文化 ・エンターテインメント関連の翻訳であれば、どんなことでも挑戦したいです。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 985 / TOEFL 106 / 英検 1級
プロフィール文

ネイティブと同等の英語力があり、「英日翻訳」と「日英翻訳」の両方に対応できます。現在は主にドラマやアニメの「日英字幕」のお仕事を承っておりますが、エンターテインメント関連の翻訳であれば、「英日」、「日英」、「映像(字幕・吹替)」、「出版(マンガ・小説)」は問わず、幅広く挑戦したいです。

【英語力・資格】
アメリカに6年間在住経験があり、TOEIC 985点(2020年10月)、英検1級、T...

2024.08.21更新
2024.08.21更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:広告、デザイン

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 970 / TOEFL 103 / 英検 準1級
その他の資格:DELEスペイン語検定中級
プロフィール文

■翻訳実績
フリーランスで12年、組織で約5年の翻訳経験(ビジネス全般)があり、日英の比率はおよそ英日8:日英2です。
近年特に多く手がけている分野はマーケティング、広告・広報です。

1時間あたり約250ワードから対応。平日7時間程度フルタイムで稼動しています。
お急ぎの案件の場合、土日祝の稼働にも柔軟にご相談に応じます。
チェック(英⇄日)、ポストエディット、CATツール(Phra...

映像
2024.08.21更新
映像
2024.08.21更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検
その他の資格:2017年7月取得
プロフィール文

2013年より、主に映画およびドラマの英日字幕翻訳をやらせていただいております。
 翻訳作業と同じくらい作品を見ること自体が好きです。
 時間が可能な限り調べることをおろそかにせず、作品自体のクオリティを保ちながら、かつ邪魔にならないような字幕翻訳を心がけております。
(Net SST G1所有)

【翻訳実績】
Netflix、Amazonプライム、Disney+、U-NEXT等 配...

日英ビジネス 特許
2024.08.19更新
日英ビジネス 特許
2024.08.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2011年1月開催の定例トライアル「日英」においてクラウン会員資格を取得したことが励みとなり、翻訳を生涯の仕事として続けていきたいと強く願うようになりました(2018年12月開催の「特許」でもクラウン会員資格を取得)。
主に特許関連文書の訳出業務に従事して今年で9年目になります。機械分野の案件を中心に担当させていただき、各案件の発明・技術内容を理解し、図面を参照しながら原文を読み解いていく作業に...

2024.08.18更新
2024.08.18更新
翻訳分野

映像 その他:時事問題、観光、ファッション、グルメ、アート、エンターテインメント

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL / 英検
その他の資格:対策勉強は一切無し
プロフィール文

2018春よりフリーランスの翻訳(英・西・伊→日)&通訳(英・西・日)をしています。
国内外で翻訳者として字幕翻訳・産業翻訳など5年以上の経験があり、以前は日本大手企業で会社員として計10年以上勤めていたので、日本人としてのビジネスモラルも持ち合わせています。
今後は映像翻訳に注視し積極的に受注していく方向です。
原文の的確な理解はもちろん、10年以上の海外生活・就業経験から文化的背景の理解...

2024.08.18更新
2024.08.18更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
プロフィール文

日本映像翻訳アカデミーの通信講座で、映像翻訳(英→日)を2年間学びました。講座では字幕、吹替、ボイスオーバーのスキルやノウハウを学習。
その後、ボランティアで難民映画祭の作品を翻訳させていただきました。講座での学習と実際の翻訳業務では異なることばかりで、多くの学びがありました。
実務経験としては翻訳の経験はございませんが、その経験を得るためにもアシスタントとしてでもどんなお仕事でも経験させてい...

2024.08.16更新
2024.08.16更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 準一級
その他の資格:日本規格協会翻訳者登録者 - PT 工業・科学技術(英日)取得 工業英語検定2級 ほんやく検定2級合格(英日、情報処理)
プロフィール文


● IT全般(英日の翻訳・レビュー・校正)
ハードウェア/ソフトウェアのマニュアル、UI、ヘルプ文書、メッセージ、マーケティング資料、技術文書、データシートなどに対応可能。


● 文学部英文学科卒業(翻訳ゼミを専攻)。卒業後は貿易事務、技術文書の英日/日英の翻訳チェッカーを経てフリーの翻訳者になりました(1999年12月開始)。
● 翻訳実績は、HRMS/CRM/ERP系ソフトウェア...

2024.08.15更新
2024.08.15更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 メディカル 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:貿易実務検定B級、日本商工会議所簿記検定試験2級、2級ファイナンシャルプランニング技能士試験
プロフィール文

【経歴】
・大学在学中
 語学留学経験あり(約11ヶ月間 / アメリカ合衆国オレゴン州)。

・大学卒業後
 外国人向けハイヤー運転手(1社・約1年)として勤務。
 医療関係の商社・メーカーにて、貿易事務(2社・合計約9年)として勤務。
 ※社外向け案内文(日英)にて社内翻訳経験あり。

・フェローアカデミーでは
 翻訳入門コース    修了(オンライン授業 / 週1 / 20...

2024.08.15更新
2024.08.15更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 ゲーム その他:●映像翻訳:実務関連の映像翻訳経験あり。 ●その他:ゲーム翻訳(日英)、学術論文経験あり。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:高等学校第一種教員免許(英語)
プロフィール文

大学(教育学部英語英文科)卒業後、外資系エアライン地上職を経て、フリーランス翻訳業に従事いたしております。主に、法律関係・その他幅広いビジネス関連の翻訳を行ってまいりました。25年のキャリアがございます。日英がメインです(法律案件に関しましては和訳も経験ございます)。

日英に関しましては英語ネイティブの主人(フリーの編集者・米国出身)との共同作業で質の高い翻訳文を納品しております。(具体的な...

2024.08.13更新
2024.08.13更新
翻訳分野

出版 その他:洋楽和訳

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

私は洋楽和訳専門の訳詞家を目指しています。アメーバブログ【 影法師ロキの洋楽和訳 目次 】【 URL https://ameblo.jp/damned2730/entry-12840080563.html 】にて引用の形式で、QUEEN、THE OFFSPRING、Simple Planの曲、その他私の好きなバンドの曲を全部で500曲ほど紹介しています。私のブログでは、私自身の翻訳経験から実践的な...

2024.08.13更新
2024.08.13更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
ロシア語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL iBT90 / 英検
その他の資格:ロシア語能力検定試験2級
プロフィール文

【得意分野】
一般記事全般
(ビジネス)ホームページや動画スクリプトのローカライズ
(出版)フィクション
【翻訳実績】
ネット小説
セミナー動画のスクリプト
企業ホームページ
通販サイトの商品説明(アパレル、コスメなど)
インタビュー など


学生時代より翻訳の勉強をしていました。卒業後には会社員として購買契約業務に携わり、英文契約書も扱いました。その後転職し、日本語教師...

2024.08.12更新
2024.08.12更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他:「その他」観光、教育、音楽関係

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士 中学校教員専修免許(英語) 高等学校教員専修免許(英語)
プロフィール文

中学・高校英語教員と翻訳業、2足の草鞋で歩いております。
英→日字幕翻訳の学習経験があります。また、ボランティアで長編映画1本の字幕を担当しました。
2023年には、映画の字幕・吹替についての紹介文を『通訳・翻訳ジャーナル』Web版に掲載いただきました。
教員として、英語の授業では、英語が苦手な高校生に分かりやすく伝えることを心がけております。また、「総合的な探究」の授業も担当し、日本語での...

映像 IT・テクニカル
2024.08.11更新
映像 IT・テクニカル
2024.08.11更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
ポーランド語から日本語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
プロフィール文

映像翻訳経験4年目で、映画、ドラマ、ドキュメンタリーの字幕・吹替え・VOをしています。
出版翻訳では子供向けワークブック『かいてまなべる冒険ガイド うみ!』をポーランド語から翻訳しました。
フェロー・アカデミーで映像翻訳を基礎から学びました。
英語からの翻訳がほとんどですが、ポーランド語→日本語も対応可能です。
■Net SStG1所有、クラウドの字幕ソフトにも対応可能です。

<翻訳...

2024.08.09更新
2024.08.09更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 メディカル その他

翻訳言語 ドイツ語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:独検準 1 級
プロフィール文

2005年より独日の出版・実務翻訳をしています。
出版翻訳では、主に心理学や理学療法の本を訳してきました。
実務翻訳では、ドイツ語ということもあり、さまざまな内容を担当しています。
ある書籍でも、経済学から心理学、神話、童話まで幅広い引用があって楽しく訳しました。
好奇心旺盛に、柔軟に対応していきたいと思っていますので、何かございましたらご相談くださいませ。

<出版翻訳>
・ 宇宙...

2024.08.09更新
2024.08.09更新
プロフィール文

これまでのトレーニング経験:

【契約書講座】
・インタースクール(オンデマンド)
【通訳】
・ISS インスティチュート(本科1,2)
【ビジネス英訳】
・ビジネス英訳本科
・金融IR基礎

英語関係の実務経験
【大学での非常勤】
・10年
【取得学位】
・PhD

映像 ノンフィクション
2024.08.08更新
映像 ノンフィクション
2024.08.08更新
翻訳分野

映像 その他:ビジネス一般、ノンフィクション(教育、観光、ファッションなど)

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL 600(PB) / 英検 1級
その他の資格:英語教授法、日本語教授法
プロフィール文

■自己アピール

長年、高校や大学などで英語教師として勤務し、文法・読解・英作文・英検などを指導してきました。アメリカの大学院で学び、5年ほどニューヨークやカリフォルニアで生活したのでアメリカの生活や文化にも親しんでいます。

2017年、フェロー・アカデミーで映像翻訳を基本から学び、2019年に字幕翻訳家としてプロデビューしました。映像クラウン会員です。デビューから5年間で100本以上の...

2024.08.08更新
2024.08.08更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

◾️経歴:大阪外国語大学英語学科卒業。映像テクノアカデミアに通学し、字幕コース、吹替えコースを修了。産業翻訳会社での翻訳コーディネーター経験を経て、2023年より英日映像翻訳者として稼働を始めました。なお現在は日中に別の仕事をしているため兼業となります。
◾️翻訳に際して:どのような分野の内容でも調査を怠らず責任感を持って取り組みます。「このシーンを日本語ならどう言うか、どう表現するか」を常に念...

2024.08.08更新
2024.08.08更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 905 / TOEFL / 英検
その他の資格:フランス語 DELF レベルB1 取得 23年6月
プロフィール文

映像翻訳を中心に翻訳をしています。
06年からイギリス、13年からはフランス在住で

実務経験(映像)
  5月 インド長編ヒューマンドラマ 英日字幕
4月 インド長編スポーツ映画 英日字幕
24年1月 インド長編アクション映画 英日字幕
23年8月 インド社会派ドラマ全8話 英日字幕
  7月 企業CM          英日字幕
  5月 英/アラブ長編ホラー映画 英日字幕...

2024.08.07更新
2024.08.07更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:エンターテイメント、観光、学術論文

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検
その他の資格:Teaching Japanese as a Second Language certified by the University of Cambridge Local Examinations Syndicate
プロフィール文

在英20年のフリーランス翻訳者です。エンタメを中心に、IT、ビジネス、学術文献、観光など様々な分野で翻訳、ポストエディット、チェッカーの経験があります。英語音声の翻訳を最も得意としています。イギリス生活で培った英国の文化、教育、政治、経済の背景知識を翻訳作業に活かすことができます。

【実績】
・英日
長編映画脚本(90ページ)、同作品公開PR記事
音声翻訳 映画公開用PRキャストインタ...

2024.08.05更新
2024.08.05更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

映像テクノアカデミアを修了後、2023年秋よりフリーランスとしてお仕事をしています。
NetSSTG1を所持しており、スポッティングから翻訳まで一貫して作業可能です。

イギリス(大学)およびニュージーランド(社会人)への留学経験あり。
大学ではリベラルアーツを専攻し、文化人類学、考古学、憲法学(日本・米国)を主に学びました。
また、特許事務所および電機メーカーの知財部に在籍していた経験...

2024.08.04更新
2024.08.04更新
翻訳分野

メディカル その他:15歳から硬式テニスをしているので、テニスの知識はあります。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 860 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:登録販売者
プロフィール文

【翻訳学習歴】
2018年フェローアカデミー翻訳入門<ステップ18>
2020年フェローアカデミー実務翻訳<ベータ>
2021年DHCメディカルベーシックコース
2022年サンフレア・アカデミー中級講座医学薬学
2023年サンフレア・アカデミー上級講座医学薬学

【翻訳業務実績】
2013/08 169ワード 日本語→英語 釧路市の観光客用のお散歩マップのコメントの一部
2014...

2024.08.03更新
2024.08.03更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語 学習中のため英語のスクリプトもいただければ対応可能
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
プロフィール文

・2017年に英日の字幕翻訳と吹替翻訳でプロデビューし、映像翻訳者として7年以上の実務経験があります。2015年4月より日本映像翻訳アカデミー(JVTA)に通い始め、2016年10月に同校を修了後、トライアルに合格。また、2020年3月にフェロー・アカデミーの映像翻訳コース上級アンゼゼミにて、アンゼたかしさんご指導による字幕、吹替の通学講座を修了しました。現在は、犯罪捜査ものを中心にドラマシリーズ...

2024.08.03更新
2024.08.03更新
翻訳分野

出版 映像 その他:映像翻訳は字幕・吹替ともに日本で学んだ経験有り。幼少期から現在にいたるまで日常的に映画を観ており、今後ぜひ携わりたいと考えております。

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:英語:国連英検A級、スペイン語:CEFR C2相当(旧DELE中上級)、 ポリグロ西日翻訳1級
プロフィール文

*訳書実績*

<ノンフィクション>
■ モーガン・フィリップス『大適応の始めかた――気候危機のもうひとつの争点』(みすず書房 2024)
■ アン・ファディマン『精霊に捕まって倒れる』(みすず書房 2021 共訳)
■ ローレンス・D・ローゼンブラム『最新脳科学でわかった 五感の驚異』(講談社 2011)

<自伝エッセイ>
■ トレバー・ノア『トレバー・ノア 生まれたことが犯罪...

2024.08.03更新
2024.08.03更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS Academic 6.5
プロフィール文

【翻訳実績】
<英日翻訳>
●字幕:映画(長編/短編)、ドキュメンタリー、企業PR動画など幅広く手掛けています。
携わった作品例:第31回レインボー・リール東京~東京国際レズビアン&ゲイ映画祭~ 出品の短編映画
「U・ラブズ・ユー」など

【所有ツール】
Net SSTG1

【翻訳学習歴】
2021年10月-2023年3月:日本映像翻訳アカデミー(JVTA)にて映像翻訳の職業...

2024.08.02更新
2024.08.02更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2020年12月 日本映像翻訳アカデミー終了
2021年4月 映像翻訳の仕事を受注開始
字幕、吹き替え(リップシンク)、ボイスオーバー、ミュージカル脚本翻訳、歌詞対訳の仕事の受注経験あり。

<自己PR>
ミュージカルが好きで、よく観劇します。
ミュージカル本編や、ミュージカルに関わる映像作品の翻訳に携わりたいと思っています。

また、小学6年生の娘がおり、ディズニーチャンネルや、...

2024.08.02更新
2024.08.02更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:通訳検定2級、通訳案内士、大学英語非常勤講師の経験あり
プロフィール文

1995年より在宅およびオンサイトで英日実務翻訳に従事しております。
直近では欧州系富裕層向け投資銀行の調査部門にて、正社員として英文リサーチレポート(株式、債券、為替、コモディティ、オルタナティブ、プライベート市場その他)の翻訳・編集に携わっておりました。

専門は外資系金融機関勤務を活かした経済・金融のほか、契約書その他ビジネス全般を幅広く手掛けております。
特にこなれた日本語を心がけ...

2024.08.02更新
2024.08.02更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 895 / TOEFL / 英検
その他の資格:2006年 9月 ヒューマンアカデミー 日本語教師養成講座420時間修了 2014年 3月 新HSK(漢語水平考試)六級 224点取得
プロフィール文

■翻訳実績
・第18回大阪アジアン映画祭 『ライク&シェア』(最優秀作品賞受賞) 日本語字幕担当

■翻訳学習歴
・DHC英日実務翻訳コース(2021年5月~6月)
・アルク映像翻訳Web講座 ベーシックコース(2021年9月~11月)
・ワイズ・インフィニティ大阪校 英日字幕講座実践科(2022年1月~5月)
  授業で、ドラマ、ドキュメンタリー、リアリティショー、DVD特典映像、...

2024.08.01更新
2024.08.01更新
プロフィール文

【学歴・職歴】
2014年 中京大学 国際教養学部卒。専攻は中国語。

卒業後、化粧品会社で働きながら映像翻訳学校に通い、
2016年から在宅で映像翻訳(英日・中日字幕翻訳)の仕事をしています。

中国・蘇州大学で(6か月)交換留学。新HSK 5級

映画は40本ほど、ドラマは共訳を含めますが約50タイトル担当してきました。
得意分野はラブコメ、コメディなどですが、時代劇なども対...

映像
2024.08.01更新
映像
2024.08.01更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

14年の会社員生活を経て、2009年からフリーランスの映像翻訳者として英日の字幕・吹替・ボイスオーバーを手掛けております。翻訳歴は15年。今までに配信用映画・ドラマ、劇場公開映画、映画祭作品、ドラマシリーズ、ドキュメンタリー番組等、幅広い作品を担当いたしました。
SSTは、NetSSTG1を所有しています。
英語スクリプトを元に、韓国語、スペイン語、フランス語、トルコ語等への翻訳の経験もありま...

2024.08.01更新
2024.08.01更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:第二種衛生管理者免許、日本エステティック協会 認定エステティシャン資格
プロフィール文

2021年7月~2022年12月にサンフレアアカデミーにて翻訳のための文法講座、IT中級、IT上級、IT実践講座をオンラインと対面で受講しました。現在も英訳、和訳の講座を毎月受講し、勉強を継続しております。
短期大学専攻科修了後、日系の化粧品会社の販売員として百貨店にて2年半勤務しましたが、その後は外資系企業にて秘書、人事スペシャリスト、医療機器市販後安全管理業務のスペシャリストとして合計25年...

ノンフィクション IT・テクニカル
2024.08.01更新
ノンフィクション IT・テクニカル
2024.08.01更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:観光、ファッション、エンターテインメント

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 国連英検A級
その他の資格:司法試験短答式筆記試験(平成七年度)合格、楊名時太極拳・準師範
プロフィール文

●出版翻訳の実績
 刊行されている翻訳書が単独訳、共訳あわせて16冊あります。ノンフィクションは『都市デザイン 101のアイデア』(フィルムアート社、2024年7月第二版刊行)など建築系書籍、フィクションは『スター・ウォーズ エピソード4:新たなる希望』(講談社文庫)やビジュアル本などです。
 刊行予定の翻訳書(フィクション)が1冊あります。
●ウェブサイトの記事の翻訳
 2018年10月...

映像
2024.07.31更新
映像
2024.07.31更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL 603 / 英検 準1級
その他の資格:損害保険代理店上級資格
プロフィール文

映像翻訳者(字幕/ボイスオーバー)です。
2007年4月より5年4ヵ月、映像制作会社の日本語版制作課にて字幕制作(スポッティング、翻訳チェック、校正、吹替版との照合など)を担当。
2012年9月よりフリーランス。
主な分野は映画、ドラマ、ドキュメンタリー、番組素材(インタビューなど)、企業のPR映像。
◆NetSSTG1所有◆スクリプトの無い作品も対応可能◆スポッティングのみのお仕事も承り...

2024.07.31更新
2024.07.31更新
翻訳分野

映像 その他:主に英日吹替、VO/英日字幕学習経験あり(実務経験は吹替より浅いです)

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS BAND SCORE 7(2015年6月取得) 華道家元池坊免許 脇教授2級(2011年1月取得)
プロフィール文

英国オックスフォード在住、フリーランス映像翻訳者(吹替・VO・字幕)
主に英日の吹替翻訳を担当し、翻訳話数は合計約200話です。

2017年4月 〜 2019年9月 グロービジョン株式会社 制作部制作進行課
日本語吹替版の制作担当として勤務。
翻訳者の手配から原稿チェック、代案提出、アフレコ立ち合いまで全工程を担当。
結婚を機にイギリス移住をするため退職。

2019年10月~現...

2024.07.31更新
2024.07.31更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

ノンフィクションを中心に訳しています。
興味のある分野は、自己啓発、エンタメ、育児など。メモワールなど物語性のあるものや、女性が活躍する話をぜひ訳したいです。

【翻訳実績】
★回想録
『ゴールドマン・サックスに洗脳された私――金と差別のウォール街』(光文社)
『夜明けまえ、山の影で――エベレストに挑んだシスターフッドの物語』(双葉社)
★自己啓発
『THE RHETORIC――人...

2024.07.31更新
2024.07.31更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:キャリアカウンセリング、人事教育資料、職業心理学の英訳・和訳にも対応。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:Cambridge English Qualification: Proficiency
プロフィール文

フリーランス翻訳者として15年以上活動しています。仕事を発注して下さる翻訳会社様やその他お客様のおかげで翻訳者として生計を立ててくることができましたが、近年のAI翻訳の台頭により翻訳された文に魂が感じられなくなったことに危機感を抱いています。人間にしかできない、読んだ人の心に届く翻訳を評価して下さる取引先に巡り合いたいと強く思っています。

過去には出版翻訳の経験もあり、リーディングを5年以上...

2024.07.31更新
2024.07.31更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検
プロフィール文

★ご依頼に対しては迅速なレスポンスをお約束いたします!★
★ご要望、用途に合った訳調にてご納品いたします!★

迅速、柔軟な対応を心がけております!

【翻訳実績概要(対応頻度順)】
サステナビリティレポート(日英)、プレスリリース(日英)、社内報(日英)、会社案内(日英)、決算報告書(日英)、会社ウェブサイト(日英)、経営計画説明資料(日英)、業務マニュアル(日英)、会議資料(日英)...

2024.07.30更新
2024.07.30更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

2011年よりフリーランスで翻訳・レビュー作業をさせていただいております。翻訳分野の専門はIT分野全般ですが、最近はSNSやゲーム開発関連コンテンツのご依頼をいただく機会が増えています。また、過去に関連資格を取得した経験があるネットワークやセキュリティなどについては、専門的・技術的なコンテンツに関するご依頼をいただいております。

フリーランスになる以前は、プロジェクトマネージャとして3年ほど...

2024.07.27更新
2024.07.27更新
プロフィール文

山形県の学習塾に勤務している者です。現在、英語・数学・理科・化学を教えているのですが、英語の更なるスキルアップが必要と考え、翻訳の仕事に副業として取り組みたいと考えています。また、翻訳を通じて様々な知識を吸収し自分の人生をより豊かなものにする・他人に何かしらの形で還元するといったことに生かしていきたいとも考えています。新参者ですがどうぞ、宜しくお願い致します。

411 件中 1件~200件表示