会員スカウトの公開プロフィールの一例 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

「会員スカウト」の公開プロフィールの一例

アメリアでは多くの会員がプロフィールを公開し、企業からのスカウトを待っています。(実際の公開数:2358名)
ご利用企業がご覧いただけるプロフィール全文には、職歴や学歴、翻訳実績、専門知識、現在の空き状況などの詳細情報が記載されています。こちらではその一部をご紹介いたします。
680 件中 1件~50件表示
検索条件:
※「検索条件」が非公開項目のプロフィール文に含まれるケースも「件数」としてカウントされます。
※「クラウン会員」とは、翻訳経験の有無に関わらず「実際の仕事で通用するレベル」とみなされるアメリア独自の会員資格です。アメリア内で実力が認められた証であるため「クラウン会員」に限定したスカウトも可能です。 ご利用企業ページでは「クラウン会員」のトライアル課題文と訳例を公開しており、採用活動にお役立ていただくことも可能です。「クラウン会員」取得者(閲覧にはログインが必要です)
「クラウン会員」には以下の10種類があります。
  • ビジネス
  • IT・テクニカル
  • メディカル
  • 金融
  • 特許
  • フィクション
  • ノンフィクション
  • 映像
  • 日英ビジネス
  • 日英メディカル
ノンフィクション IT・テクニカル 金融
2026.01.19更新
ノンフィクション IT・テクニカル 金融
2026.01.19更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:JTFほんやく検定1級(情報処理)
プロフィール文

1993年に筑波大学第二学群日本語・日本文学学類を卒業。2015年から2016年にかけて、フェロー・アカデミーでIT・テクニカルの通学講座を中級から上級コースまで受講しました。
2009年から翻訳会社にて校正者兼翻訳者として主にソフトウェアのマニュアル、UIの翻訳とレビューに従事しました。2018年4月からフリーランスの翻訳者として活動しております。
対応可能な分野は、マーケティングを含むコン...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

メディカルの翻訳校正(日⇔英)は20年以上、QC(日⇔英)は5年。
近年は主にQC業務を行っています。

【QC実績】
・治験実施計画書、治験薬概要書、添付文書、SmPC、USPI、CTD等
【校正実績】
・医薬・製薬:治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、添付文書、同意説明文書、CTD、医学論文、バリデーション報告書、業務手順書、症例報告書、学会プレゼン資料等
・医療機器:...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT ゲーム

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

私はこれまで、携帯端末の仕様書作成業務の一環で翻訳に1.5年、翻訳会社での翻訳、校正、レビュー、チェックに8年、そしてフリーランスとして翻訳とレビューに9年携わってきました。特に翻訳会社では、お客様に提出する最終納品物の品質に責任を負い、それを現在のフリーランスでの業務に活かすことで高い評価を得られていると自負しております。

・得意分野: IT (テクニカル、マーケティング)
・翻訳実績 ...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

メディカル

資格 TOEIC 820 / TOEFL / 英検
プロフィール文

医薬品の開発や上市後の調査に長期間かけられるプロセスに関心を持ったことをきっかけに、医薬情報を正確かつ分かりやすく伝える翻訳の仕事に携わりたいと考えています。

【経歴・経験】
・2016年〜2022年:フリーランスで医薬翻訳の校正経験あり
・MRI語学教育センター「日英パック 医学・薬学コース」通信講座受講(2019年)
・アプリのローカライズ(日→英)経験あり
・現在は医薬翻訳を中...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検
その他の資格:スペイン語検定DELLE B2取得
プロフィール文

大学卒業後、広告制作会社勤務(コピーライター)⇒Webメディア編集者⇒ライター業を経て、かねてより興味があった出版翻訳と映像翻訳を学び、2022年より実務としてスタートさせました。対応言語は英日、西日。

通算約8年のライター時代に、広告やWebサービスのコピーライティング、雑誌・Webメディアでの記事執筆、趣味の自転車に関する書籍やムック本の執筆・編集に多数関わりました。長年の商業ベースでの...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

はじめまして。英日/日英翻訳者の今泉春香(いまいずみ はるか)です。
14歳からニュージーランドに留学し、現地のMarist Collegeを卒業しました。英検1級を保有しており、英語圏で培った言語感覚と多文化理解を強みに、翻訳・通訳業務に携わってきました。

これまで観光・教育・ビジネス分野を中心に、校内文書や各種案内文、ビザ関連書類などの翻訳を担当し、関係者間の通訳業務も行ってまいりまし...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
プロフィール文

自動車業界(外資系企業)における車載部品技術営業、マーケティング(10年以上)、翻訳会社での翻訳コーディネーター(2年)、翻訳フリーランス(8年)の業務を通じ、技術仕様書(機械、電気、電子、半導体部品)、契約書、IRの翻訳実務経験(日⇔英)がございます。
短納期、かつ正確性を求められる文書の翻訳を複数同時に進める経験も数多くしており、即戦力として御社に貢献させて頂きたく存じます。

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

IT 工業・技術

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

【実務経験】
・IT・電気通信工事分野で20年以上従事
・ネットワーク設定、通信設備、施工管理、強度検討、図面作成などの業務を担当
・手順書、仕様書、図面などの技術資料を日常的に扱い、内容を正確に読み取ることを得意としています
・英語での現場対応の経験あり(メール・電話・米軍基地内での英語対応)

【翻訳に活かせる強み】
・技術的背景を理解したうえで文書の意図を丁寧に把握
・読み手...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:「観光(インバウンド向け販促チラシ)」「教育・研修(海外向けメールマガジン)」 IT分野(タグ付きPEやSQLベースのローカライズ案件)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
その他の資格:・翻訳実務検定 TQE(IT・和訳) ・CEFR準拠 スピーキングテスト B2 High and above ・ITパスポート試験 ・DX推進パスポート1(デジタルリテラシー協議会認定) ・日本語ワードプロセッサ検定試験 準2級
プロフィール文

TQE(IT・英日)合格。IT・ビジネス分野を中心に、文脈に合った自然で正確な訳文を心がけています。約20年間にわたる営業職の経験を活かし、読み手の立場に立った翻訳や、背景と目的に即した表現に強みがあります。翻訳支援ツールはPhrase TMSを使用。MTPE(機械翻訳ポストエディット)や、SQL/SparQL構文にタグ付けする特殊な案件にも対応しています。また、ITパスポートとDX推進パスポート...

メディカル
2026.01.19更新
メディカル
2026.01.19更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

■職務経歴
大学卒業後、製薬会社に入社し、MR(医薬情報担当者)として勤務。

■専門知識・学術背景
大学では水産学(現在は海洋生命科学部)を専攻し、生物化学を中心に履修しました。4年次には帝京大学病院小児科にて遺伝子疾患の研究に従事し、卒業論文のテーマは「ATP7A欠損症患者の遺伝子解析」でした。

■翻訳学習歴
フェロー・アカデミーにて、「翻訳基礎」「実務翻訳」「ベータ応用講座・...

2026.01.19更新
2026.01.19更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:秘書検定 1級、日商簿記検定 3級
プロフィール文

目標達成に向けた徹底した努力と習得力には自信があります。社会人経験後に英語学習をやり直し、約2年で英検1級・TOEIC 900点以上を取得。現在は英語・発音コーチとして活動しつつ、翻訳専門校で約1年間基礎から学び、現在も学習を継続中です。
証券会社、病院、法律事務所での実務経験があり、各業界の専門用語や文書形式に精通しています。秘書検定1級に基づいた高いビジネスマナーと正確な事務処理能力を活かし...

2026.01.18更新
2026.01.18更新
翻訳分野

工業・技術 特許 その他:大学在学時に、建築史についての論文を執筆。ヨーロッパ各地を旅行して、色々な建築を見ながら勉強。

翻訳言語 日本語から英語
デンマーク語から
資格 TOEIC 765 / TOEFL / 英検 準一級
プロフィール文

英語指導では長い経験を持ち、多言語(英語・日本語・デンマーク語)を使いこなせます。
通訳や異文化のコーディネーションなどの経験も持ち、学生を語学検定試験などで指導するのは熟知しております。そして国際的なイベントでもコミュニケーションを促進する経験もあります。イベントや言語サービスプロジェクトを効果的に管理、及び実行するには実証済みです。ダイナミックな通訳・翻訳の役割として、言語スキルとマネジメン...

2026.01.18更新
2026.01.18更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 765 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:商業英検C級
プロフィール文

製造業で社内翻訳を経験してから、TOEICとともに翻訳を継続学習しております。現在は、環境問題を専門とした翻訳家が開催しているセミナーを継続受講しております。Phraseを使用したポストエディターの仕事経験もございます。よろしくお願いします。


【実績】翻訳歴10年
<英日翻訳>
農業機械メーカー社内翻訳(契約書、技術資料他)

【学習】翻訳歴10年
<英日翻訳>
環境問題、持...

2026.01.17更新
2026.01.17更新
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

2025年より翻訳の勉強を始め、フェローアカデミーの通信講座STEP18の受講を修了し、現在、実務翻訳ベータの通信講座を受講中です。
10代の頃2年ほど父の海外赴任に伴い、米国に滞在経験があります。
今後実務翻訳の分野で経験を積んでいきたいと考えております。

【実務経験】
・官公庁にて日本語文書の和訳

【資格】
・TOEIC 965点
・英検1級

2026.01.17更新
2026.01.17更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
から
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検
その他の資格:DELEスペイン語検定 B2(中上級)
プロフィール文

フリーランスで主に実務翻訳のお仕事をしております。対応言語は、英語⇒日本語です。映像分野でスペイン語⇒日本語の実績もあります。

実務翻訳の経験は6年ほどあり、企業ウェブサイト、社内資料、観光、映画資料などの英日翻訳、ポストエディット、チェッカーなどの実績があります。映像翻訳者としては、字幕翻訳(英日)、吹替台本制作(西日・英日)、チェッカーなどの経験があります。

また、アメリアの翻訳ト...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

出版 映像 IT 金融・経済 ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
プロフィール文

◆好き:コメディ、ヒューマンドラマ、ドキュメンタリー、アニメ◆「フィットネス動画」の吹替翻訳・「海外ニュース」の翻訳をした経験あり◆映像翻訳家を目指し、フェローアカデミーで字幕・吹替翻訳を1年間学習。英日字幕翻訳の上級クラスではA評価を獲得。現在は吹替翻訳の上級クラスを受講中。イギリス短期留学や英会話教室での継続学習を通じて、英語力と表現力を高めています。チェッカーなど翻訳に関わる業務に携わりなが...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

その他:WEB翻訳

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
プロフィール文

私は、翻訳の仕事をした経験もありますが、現在は勉強中です。
<学習歴>
映像翻訳初級、中級。
実務翻訳初級。その他、通信講座。

2024年3月から出版基礎を通信で受講。
オンラインで「出版総合演習」を受講。
オンラインで「フィクション」を終了。通信でマスターコース「ノンフィクション」を終了。
現在、オンラインで倉田ゼミを受講中。

<翻訳の仕事の経験>
中学校、高等学校洋楽...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検
その他の資格:通訳案内士(英語)
プロフィール文

IT製品の海外向け輸出・マーケティング・経営管理・経理実務等に従事する中で、役員レベルのビジネス通訳・資料翻訳の経験豊富。北米5年9ケ月・中国2年半の現地勤務経験があり、文化背景にも理解があります。

2022年に退職後、旧勤務先からの業務委託を月半分受けながら(翻訳業務以外)、アメリアでの定例トライアルや居住地域自治体のボランティア(通訳・翻訳)で翻訳力を磨き、2025年6月よりフリーランス...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:ほんやく検定1級(第47回英日医学・薬学)
プロフィール文

2005年7月に初めて癌患者用webサイトのボランティア和訳受注、2007年第47回JTFほんやく検定1級取得、2010年以降翻訳専業、現在英日/日英翻訳の両方の仕事をしています。2023年以降、英日/日英翻訳とも顧客(いずれも国内大手製薬会社様)ご指名のお仕事をいただけるようになりました。
インボイス:適格請求書発行事業者へ登録済みです。
【自己アピール】
・英日翻訳:2023年5月、所属...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:人権・人道関連の報告書(中東、アフリカ)、文化・歴史的展示資料

翻訳言語 英語から日本語
ペルシア語(ダリー語)から日本語
アラビア語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ECO検定
プロフィール文

はじめまして。
在宅にて、英日・日英を中心とした翻訳業務を承っております。
国際機関・公共分野、通信・ICT分野をはじめ、調査・ビジネス関連文書の翻訳に対応しています。

【主な翻訳分野・実績】
■ 国際機関・公共分野
・国際機関および公共分野における報告書、政策文書、合意文書の英日翻訳
(人道、人権、エネルギー 等)

■ 通信・ICT分野
・通信分野の国際会議資料、政策文書...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

翻訳会社にてITローカライズ、機械マニュアル、マーケティング資料などの英日翻訳、日英翻訳、その他言語翻訳のコーディネート業務に4年間従事してきました。
仕様書や参考資料を使用する翻訳/翻訳チェックのほか、データ処理、発注/検品業務を行った経験があります。
2017年6月から在宅の翻訳者としてIT分野を中心にマニュアル、マーケティング資料の英日翻訳、英日翻訳チェック、DTPレイアウトチェックを行...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

IT メディカル その他:スポーツ・教育関連

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

医薬(臨床)・IT分野を専門とするフリーランス翻訳・校正者です(翻訳歴約15年)。
英日翻訳、日英・英日校正に加え、需要が拡大しているポストエディットの実務経験も豊富にございます。

医薬分野では『ステッドマン医学大辞典』『医学英和大辞典』を活用し、専門性の高い内容も正確かつ高品質に仕上げます。使用ツールは Trados Studio 2024 のほか、Phrase や memoQ の使用経...

2026.01.16更新
2026.01.16更新
翻訳分野

出版 映像 その他:映像翻訳は字幕・吹替ともに日本で学んだ経験有り。幼少期から現在にいたるまで日常的に映画を観ており、今後ぜひ携わりたいと考えております。

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:英語:国連英検A級、スペイン語:CEFR C2相当(旧DELE中上級)、 ポリグロ西日翻訳1級
プロフィール文

*訳書実績*

<ノンフィクション>
■ タラ・ザーラ『世界に背を向けて――戦間期の反グローバリズムと大衆政治』(みすず書房 2026)
■ レア・ユーイング『FINE 聞いてみたら想像以上に人それぞれだったジェンダーとかの話』(みすず書房 2025)
■ モーガン・フィリップス『大適応の始めかた――気候危機のもうひとつの争点』(みすず書房 2024)
■ アン・ファディマン『精霊に捕...

2026.01.15更新
2026.01.15更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
アイスランド語から日本語
スウェーデン語から日本語
プロフィール文

日本の大学を卒業後、オーストラリアに半年、アイスランドに20年住んでいました。アイスランドの本を中心に、日本で翻訳出版したい本の企画書を作成しています。リストの中から、興味のある企画が見つかりましたら、お問い合わせください。

翻訳書(絵本・児童書)
『やねの上にさいた花』(さ・え・ら書房)2006年
『ディンマリンのおはなし』(瑞雲舎)2006年
『青い惑星のはなし』(学研)2007年...

映像
2026.01.15更新
映像
2026.01.15更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語教育能力検定試験合格
プロフィール文

2013年より、主に映画およびドラマの英日字幕翻訳をやらせていただいております。
 翻訳作業と同じくらい作品を見ること自体が好きです。
 時間が可能な限り調べることをおろそかにせず、作品自体のクオリティを保ちながら、かつ邪魔にならないような字幕翻訳を心がけております。
(Net SST G1所有)


【翻訳実績】
Netflix、Amazonプライム、Disney+、U-NEXT等...

2026.01.15更新
2026.01.15更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 メディカル その他:Websiteのローカリゼーション(分野は問わない)、ワークショップ・研修会資料の翻訳、短い動画の字幕翻訳も行う。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

USにて4年以上の技術分野における翻訳経験を持ち、さらに専門的な翻訳訓練学校にて2年間の法律翻訳を履修後、日英、英日翻訳者として更なるキャリアアップを図っております。

USと日本との間に存在する文化的なニュアンスや背景の壁を乗り越えて翻訳業務を遂行し、自ら翻訳した出版物を通じて技術、製品を広く認知させてきました。

技術翻訳のみならず、法律翻訳においてはルールに関する詳細な知識に基づいた...

2026.01.14更新
2026.01.14更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
インドネシア語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
プロフィール文

英語力(TOEIC®990点)とセールスライティングのスキル(年間4,800件の成約実績あり)を活かし、正確かつ説得力のある翻訳をご提供します。

2026.01.14更新
2026.01.14更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル その他:航空機・航空関連技術、学術論文

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
フランス語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

仏語・英語に通じ、航空自衛隊で技術全般(機体・エンジン・電機・油圧・通信機器)を習得して多数の整備員を指揮し、ソフトウェア開発会社でモバイル機器用のソフト開発と技術営業を統括し、内閣府食品安全委員会では技術参与として食品衛生情報の収集・作成や科学論文の翻訳・編集に従事しました。

防衛省・空自では内外要人やパイロットに対するインテリジェンス・ブリーフィングを担当し、米海軍トップガン・チームへの...

2026.01.14更新
2026.01.14更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:英単語検定1級
プロフィール文

映像翻訳(英語→日本語の字幕・吹替)実務未経験者です。仕事募集してます。
フェローアカデミーで映像基礎、吹替字幕、チオキゼミを去年修了しました。

2026.01.13更新
2026.01.13更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 945 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2015年までの企業勤務時は海外ウェブサイト統括運営や、海外広報、販促物の翻訳やニュースレターの英語ライティング、マーケティングレポートの英訳や調査を担当しました。その傍ら、専門学校にて映像翻訳、実務翻訳コース履修後、販促動画字幕、webコンテンツ(レビュー記事、SNS)などの翻訳を中心に受託してきました。

2015年にフリーランスへ転身後は、マーケティング系の翻訳、transcreatio...

2026.01.13更新
2026.01.13更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
プロフィール文

文具・雑貨メーカーにて約5年間社内翻訳を経験、MRI語学教育センターの通信講座を受講した後、独立。フリーランス翻訳者としては約13年の経験があり、契約書翻訳を中心に約2,000件の実務翻訳を担当しました。近年はポストエディット案件、レイアウト作業や資料作成も受注しております。出版翻訳としては、児童書の日本語訳を担当した経験がございます。

※適格請求書発行事業者 登録済

≪専門分野≫ 契...

2026.01.13更新
2026.01.13更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2020年12月 日本映像翻訳アカデミー終了
2021年4月 映像翻訳の仕事を受注開始
現在まで、字幕、吹き替え(リップシンク)、ボイスオーバー、ミュージカル脚本翻訳、歌詞対訳の仕事の受注経験があります。

<自己PR>
ミュージカルが好きで、よく観劇します。
ミュージカル本編や、ミュージカルに関わる映像作品の翻訳に携わりたいと思っています。

また、娘がディズニーチャンネルや、E...

2026.01.13更新
2026.01.13更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:Webマーケティング分野は2年以上の職務経験(Webディレクター)を活かし対応いたします。 観光・ホテル業界は大学での専攻だけでなく業務経験もあるため、得意分野です。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検
その他の資格:・ウェブ解析士 ・WEBクリエイター能力認定試験エキスパート ・GAIQ (GA4) ・IELTS7.0
プロフィール文

実務翻訳および映像翻訳の両分野でスキルを磨きながら、日英・英日の双方向で対応可能な翻訳者として経験を積んでおります。将来的には、IT・ローカライゼーション・観光・映像(字幕・吹替)分野を専門とする翻訳者として、分野横断的に価値を提供できることを目標としています。これらの分野に魅力を感じている理由は、一言一句を正確に訳すという基礎を大切にしつつも、読み手や視聴者の文化的背景を踏まえて表現を組み立てて...

ビジネス
2026.01.12更新
ビジネス
2026.01.12更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

法務分野を得意とする。英日・日英。契約書、訴訟関係書類、ビジネスレター、各種報告書、論文その他経験豊富。フリーランス翻訳者として25年目。

2026.01.12更新
2026.01.12更新
翻訳分野

IT 工業・技術 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 890 / TOEFL / 英検
その他の資格:技術英検1級、 工業英検2級 貿易実務検定B級 国際航空貨物取扱士(上級、危険物)
プロフィール文

国内外の制御機器メーカーにて技術営業に従事したのち、配偶者の転勤により退職し翻訳スクール受講経験を活かし機械メーカーにてオンサイトで製品マニュアルなどの翻訳業務に従事。
得意分野:
〇流量計各種、圧力・差圧伝送器
〇電子部品実装機、挿入機とそのフィーダー
〇国際技術法規、規格(UL, IEC特に防爆、/ SEMI規格、/ RoHS指令など)
〇半導体製造装置(CVD,ALD)
〇電子海...

2026.01.12更新
2026.01.12更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検
その他の資格:- Certified Member of ATIA (Association of Translators and Interpreters of Alberta) - Member of CTTIC (by Affiliation) - Member of FIT (by Affiliation)
プロフィール文

英日産業翻訳歴16年。日本の大手企業勤務で培った高い日本語力と、海外在住歴18年のプロフェッショナルな英語力を生かし、幅広い実務経験を保有。特殊なスタイルガイドやプロジェクト固有のグロッサリにもきめ細かく対応。キャッチコピーやマーケティング資料など、ひと工夫を要するクリエイティブ翻訳にも定評あり。正確かつ自然な和訳をぜひ、トライアルにてお確かめください。

2026.01.10更新
2026.01.10更新
翻訳分野

出版 メディカル その他:製薬関連のプレスリリース、会議・マーケティング資料、レター、ビジネス誌記事、ヘルスケア関連文書などの英日・日英翻訳を得意にしております。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:薬剤師
プロフィール文

医薬分野の英日・日英翻訳者として30年以上にわたる経験があります。翻訳指導の経験も長く、フリーランス翻訳者として独立した1992年以来、翻訳スクールでの講師、単発セミナーや、テキスト執筆などを行ってまいりました。

1997~2007年の10年間はフェロー・ネットワークの通信教育「メディカルII」(医薬分野の英日翻訳)の講師を担当、2004年までアメリアのメディカル英日翻訳の定例トライアルの出...

2026.01.09更新
2026.01.09更新
翻訳分野

映像 その他:使用字幕ソフト:NetSST G1

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
プロフィール文

吹替・字幕制作会社勤務から字幕翻訳者へ転向して6年目。イギリス在住の字幕翻訳者です。
配信のドラマシリーズやドキュメンタリー、映画祭上映作品などを担当してきました。ヒューマンドラマやサスペンス、ラブコメディ、様々な文化背景をもつアジアの国々や、社会情勢をテーマにしたドキュメンタリー作品を多数手がけています。(担当作品例は履歴書に記載)

大学卒業後、一般企業勤務を経て、フェローアカデミーのカ...

2026.01.09更新
2026.01.09更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ハングル検定 4級
プロフィール文

大阪府生まれ、シンガポール育ちです。学生時代にイギリスのダラム大学へ1年留学。現在はゼネコンに勤務。これまで社内資料の翻訳および通訳業務の経験あり。映像翻訳の課題で取り組んだ詩を訳す作業などに興味があります。
映画を見た後、レビュー(これから見る人向けのネタバレあり・なしver.)を書く練習をしています。

映像
2026.01.09更新
映像
2026.01.09更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:EF SET: C2 Proficient (81/100)、日本スペイン協会スペイン語技能検定試験4級
プロフィール文

英日字幕翻訳の仕事を始めて今年で7年、専業翻訳者になって4年になります。
映像作品と産業動画の英日字幕翻訳をメインに、翻訳関連業務を幅広く経験してきました。
映像と言葉が一体となって物語やメッセージが正確に伝わるよう、調査と確認を欠かさず丁寧な仕事を心がけます。

■フリーランス業務実績(2026年1月時点):

【英日字幕翻訳 合計 2,263分】
〔エンターテインメント系 計45...

フィクション ノンフィクション IT・テクニカル
2026.01.09更新
フィクション ノンフィクション IT・テクニカル
2026.01.09更新
翻訳分野

出版 IT その他:出版は科学技術全般。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL 569 / 英検 2級
その他の資格:日本ディープラーニング協会 G 検定(2019 #1)、Generative AI Tes t合格(2024 #1)、第 1 種情報処理技術者(1986 年)、IT パスポート(2017 年)、BATIC Controller Level 合格(2009 年)、日商簿記 3 級、第 2 種電気工事士
プロフィール文

2000年よりフリーで実務(IT、工学・技術)・出版(一般向け科学書)翻訳に従事。2013.7~2022.1にフェロー通信科講師。
* 会社員時代は外資系企業でスキャナーやデジカメの回路やファームウェアの開発に従事。シリコンバレーでの駐在経験あり。
* 実務では、コンピューター、IT、写真・画像処理、ネットワーク、データベース、エレクトロニクス、プログラミング言語、セキュリティ、スピーカー、デ...

2026.01.09更新
2026.01.09更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

フェロー・アカデミーの通信講座「実務翻訳ベータ」を受講中です。大学では国際系の学部に所属し、米国への語学留学や学部カリキュラムで英語力を高めてきました。また、歴史や宗教など文化的な知識についても広く学びました。卒業後は航空管制官、塾講師、営業職などを経験し、現在は翻訳業に従事するため個人で活動中です。
業務としての翻訳はまだ未経験ですが、チェッカーやコーディネーター、校正などもチャンスがあれば経...

映像
2026.01.09更新
映像
2026.01.09更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

英検1級、TOEIC955点。関西学院大学英文科卒、英語学専攻。野村證券に約5年勤務。サイマルアカデミー、NHK国際研修室を卒業、ビジネス通訳翻訳の経験も豊富。海外在住歴7年。映像テクノアカデミアを卒業し、2020年秋に東北新社のトライアルに合格。英日字幕翻訳者として3年間で70本以上の作品を担当しました。日英字幕のトライアルにも合格し、人気アニメの英語字幕も担当しています。NetSST所有。アメ...

2026.01.09更新
2026.01.09更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 メディカル ゲーム その他:LQA、MTPE

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

初めまして。私は神戸在住のMaddy68と申します。
翻訳歴は6年ほどになります。
神戸在住で、ゴーストライター、書籍編集の経験もあります。

私は東京海上日動火災保険で5年間勤務し、大学では日本文学の学位を取得しました。さらに、アメリカの大学では事務員としての経験もあります。
翻訳経験といたしましては、
・米国大手IT企業(Cloudflare、Stripeなど)の日本語ローカリゼー...

680 件中 1件~50件表示