「会員スカウト」の公開プロフィールの一例

アメリアでは多くの会員がプロフィールを公開し、企業からのスカウトを待っています。(実際の公開数:2653名)
ご利用企業がご覧いただけるプロフィール全文には、職歴や学歴、翻訳実績、専門知識、現在の空き状況などの詳細情報が記載されています。こちらではその一部をご紹介いたします。
218 件中 1件~200件表示
検索条件:
※「検索条件」が非公開項目のプロフィール文に含まれるケースも「件数」としてカウントされます。
※「クラウン会員」とは、翻訳経験の有無に関わらず「実際の仕事で通用するレベル」とみなされるアメリア独自の会員資格です。アメリア内で実力が認められた証であるため「クラウン会員」に限定したスカウトも可能です。ご利用企業ページでは「クラウン会員」のトライアル課題文と訳例を公開しており、採用活動にお役立ていただくことも可能です。
「クラウン会員」には以下の10種類があります。
  • ビジネス
  • IT・テクニカル
  • メディカル
  • 金融
  • 特許
  • フィクション
  • ノンフィクション
  • 映像
  • 日英ビジネス
  • 日英メディカル
2024.04.24更新
2024.04.24更新
プロフィール文

【翻訳実績】
・ストアガイドライン(ローカライズ)翻訳 (英→日A4 で30頁)
・営業力強化(コーチング)プログラム用テキスト(英→日 A4 で 100頁)及び字幕翻訳 (英→日 合計10分程度)
上記は全て社内資料の翻訳
翻訳の勉強を始めたばかりです。ビジネス翻訳や出版を中心にスキルアップしたいと思っています。

【趣味】
<アウトドアアクティビティ>
・トレッキング、キャンプ...

メディカル
2024.04.24更新
メディカル
2024.04.24更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検
その他の資格:Microsoft Office Specialist 2007 (Word, Excel, PowerPoint)
プロフィール文

フリーランスにて医療分野の翻訳チェックをしております。

【チェック経験年数】
満4年(オンサイト1年、フリーランス3年)

【チェック実績】
治験関連文書(治験実施計画書、治験薬概要書、同意説明文書、治験総括報告書、症例報告書、コモン・テクニカル・ドキュメント)、医療機器マニュアル、添付文書、CIOMS、論文、プレスリリース、HPなど

【ツール使用経験】
Trados Stu...

2024.04.24更新
2024.04.24更新
翻訳分野

出版 映像 IT ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【翻訳学習歴】
大学にて、2年ほど英日(日英)通訳/翻訳過程の講義を履修。
学術書/映像/ビジネス分野をメインに、翻訳する↔レビューをもらうを繰り返し、翻訳について学びました。

【職歴】
1. 電子部品メーカー 海外営業
海外企業の顧客へのフォローアップ全般を担当。
スマートフォン内部に使用される電子部品を扱い、顧客に対し製品生産の進捗説明、
スケジュールの管理、その他問い...

2024.04.24更新
2024.04.24更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験(TOPIK)5級
プロフィール文

【経歴要約】
大学卒業後、父の看病をしながら英語及び韓国語の語学検定の勉強をするとともに、独学で出版分野を中心に翻訳の勉強をしておりました(英日・韓日)。
現在、父が快復し私の就労に支障がなくなったため、就職活動を行っております。

【翻訳学習歴】
● 大学時代、イギリスの文学作品を翻訳(291ページ)
● 2024年3月、映像系翻訳会社のトライアルに合格(英日)

【PCスキル】...

2024.04.23更新
2024.04.23更新
プロフィール文

◆ ビジネス・法務分野
実務実績
・契約書「日→英」「英→日」
・会社定款「英→日」「日→英」
・戸籍謄本、住民票、印鑑証明書「日→英」
・S-1、10-K(英→日、日→英)※一部分のみ
・化粧品パンフレット、仮想通貨プレゼン資料、美術品品目(各10ページ程、「日→英」)
※更に翻訳への理解を深めるべく、フェローアカデミーにてベータ応用講座「契約書」受講中です。(2024年7月に終了...

映像
2024.04.23更新
映像
2024.04.23更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL 587 / 英検 準1級
その他の資格:タイ語検定 5級 / 西検 4級
プロフィール文

■ 2010年から字幕翻訳に従事。専門は英日ですが、タイのドラマにハマり、現在タイ語を学習中です。2023年タイ語検定5級合格、4級に向けて勉強中。タイドラマ鑑賞歴、約80作(2024年2月末時点)。某タイドラマの日本サポートチームで関連動画の字幕や記事など各種翻訳(英日)を担当しました。

■ 得意分野:
・英国ドラマ、特にミステリー、探偵モノ、シェイクスピア
・タイ語作品(英語スクリプ...

2024.04.23更新
2024.04.23更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他:リーガル翻訳、法律翻訳、契約書翻訳

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検
プロフィール文

通信講座で英日契約書翻訳講座受講後、オンライン通学講座で、法務・契約書講座(中級/上級)を受講。
約1年間集中的に勉強してきました。現在はポストエディットのお仕事をいただきながら、専門分野のリーガル関連の翻訳の勉強を続けています。外資系企業での職務経験が長く、社内環境も英語でのコミュニケーションが必須であったため、社内文書の翻訳、通訳等は長期にわたって行ってきました。バックオフィスでの経験(人事...

2024.04.23更新
2024.04.23更新
プロフィール文

 過去の社内翻訳の経験を活かし、2020年からフリーランスの翻訳者として活動しています。専門分野は、特許翻訳のコンピュータサイエンス、機械、医療機器、ライフサイエンスです。

 以前は、ITシステムエンジニアとして約10年間、銀行およびクレジットカードシステムのオーソリゼーションシステムの開発・保守を担当していました。この職務を通じて、IT全般およびeコマースに関する基礎知識を身につけました。...

2024.04.23更新
2024.04.23更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:情報処理安全確保支援士(国家資格 )、 高度情報処理・情報処理安全確保支援士(国家試験 )、 高度情報処理・特種(国家試験 )、 日本ディープラーニング協会・G検定(AIジェネラリスト検定)
プロフィール文

フェロー・アカデミーの通学講座を修了し、ITやビジネス分野の翻訳者を目指しています。
【略歴】
前職はWebシステム、AI、情報セキュリティを専門とする総合電機メーカーの技術者です。4年間米国研究所でJave技術を研究後、IT企業でWebアプリフレームワークや画像認識の開発、登録セキスペ資格を取得して製品セキュリティ管理に従事。セキュリティ国際機関への対応で社内翻訳者を3年間担当。翻訳経験など...

2024.04.23更新
2024.04.23更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 850(2020年1月取得) / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語教師養成講座460時間 / 福祉住環境コーディネーター2級 / 介護福祉士実務者研修
プロフィール文

法学部法律学科国際関係法コースを卒業後、ワーキングホリデー(NZ)、日本語教師(韓国)を経て、建材設備機器メーカー及び販売店にて、受発注・積算業務に長年従事。

現在は、フリーランスとして契約書を中心に翻訳案件を請けています。契約書のほか、訴訟文書、法律文書などリーガル分野全般に対応できるよう、学習を続けています。あいまいな表現を排除し、自然で読みやすい日本語に訳すことをモットーとしています。...

2024.04.22更新
2024.04.22更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 810 / TOEFL / 英検
プロフィール文

オンサイトを経験し、2015年7月から在宅翻訳・校閲者。かれこれ10年以上、翻訳に従事。医療機器、ライフサイエンスが中心です。インボイスの適格請求書発行事業者。前職は24年間、電機メーカーで半導体の開発、品質保証に従事。

<翻訳実績:翻訳は英→日>
・医療機器、ライフサイエンスの取扱説明書、マニュアル、カタログ、論文
・医療機器のプレゼン資料、eラーニング、動画
・医療機器の治験文書 ...

2024.04.22更新
2024.04.22更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検
プロフィール文

翻訳(英日)とポストエディット(英日)をしています。校正(英日/日英)も承ります。特に医薬品に関する論文や症例報告書などが得意分野ですが、治験実施計画書や同意説明文書、医療機器のマニュアルなど、その他の種類のメディカル文書にも対応しています。

【対応可能な文書】
・医学論文(症例報告論文、研究報告論文等)
・CIOMS/症例報告書
・治験関連文書(治験実施計画書、治験薬概要書等)
・...

ノンフィクション
2024.04.22更新
ノンフィクション
2024.04.22更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

ビジネス書、自己啓発書、短編小説などの翻訳案件を承っております。
この機会にお役に立てましたら幸いです。


●翻訳実績

<上訳> 計14冊
『失敗の科学—失敗から学習する組織、学習できない組織』マシュー・サイド著、ディスカヴァー・トゥエンティワン
『多様性の科学—画一的で凋落する組織、複数の視点で問題を解決する組織』マシュー・サイド著、ディスカヴァー・トゥエンティワン
『ユー...

2024.04.22更新
2024.04.22更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 835 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:実用フランス語技能検定試験3級
プロフィール文

フリーランスとして、出版翻訳・映像翻訳に携わっています。
2009年から出版翻訳に携わり、現在までにロマンス小説やミステリ小説、子供向け書籍など40冊以上翻訳。
2018年からは映像翻訳(主に字幕)にも携わり、映画、ドラマ、アニメ、ドキュメンタリーなど、数多く担当しています(コメディ、ヒューマンドラマ、ロマンス、ホラー、サスペンスなど)。
他にも、ミュージカル・舞台・映画の台本翻訳(共訳)、...

2024.04.22更新
2024.04.22更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

メディカルの在宅翻訳チェッカー(日⇔英)は20年以上、QC(日⇔英)は3年。
現在は主にQC業務を行っています。

【QC実績】
・治験実施計画書、治験薬概要書、添付文書、CTD等
【校正実績】
・医薬・製薬:治験実施計画書、治験薬概要書、治験総括報告書、添付文書、同意説明文書、CTD、医学論文、バリデーション報告書、業務手順書、症例報告書、学会プレゼン資料等
・医療機器:ユーザーマ...

2024.04.22更新
2024.04.22更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
プロフィール文

現在、ポストエディターとしての経験を積みながら、翻訳者としてのスキルを向上させております。過去には機械金属メーカーの営業職として20年間にわたり、コミュニケーションを重要視し、良好な人間関係を築くことで業績向上に貢献してまいりました。これらの経験から、お客様との信頼関係を築きながら、納期の重要性を理解し、誠実かつ迅速に業務を遂行する姿勢を持っております。翻訳を学び進める中で、IT分野に興味を抱き、...

2024.04.22更新
2024.04.22更新
翻訳分野

出版 映像 その他:リーディングのご依頼もお待ちしております。特にYA、児童書の翻訳を目指しています。ジャンルは問いません。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

字幕・出版翻訳者。字幕はアニメからドキュメンタリーまで、幅広く字幕翻訳を担当しています。50分尺のドラマであれば、月に10本ほど納品可能。
出版翻訳はこれまでに「もしもワニに襲われたら」「もしも車ごと崖から落ちそうになったら」「テイラー・スウィフトの生声」(すべて文響社)が刊行されています。
字幕翻訳、リーディング、出版翻訳(特に児童書、YA)のご依頼をお待ちしております。

2024.04.20更新
2024.04.20更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
ロシア語から日本語
資格 TOEIC 930 / TOEFL iBT90 / 英検
その他の資格:ロシア語能力検定試験2級
プロフィール文

【得意分野】
一般記事全般
(ビジネス)ホームページや動画スクリプトのローカライズ
(出版)フィクション
【翻訳実績】
ネット小説
セミナー動画のスクリプト
企業ホームページ
通販サイトの商品説明(アパレル、コスメなど)
インタビュー など


学生時代より翻訳の勉強をしていました。卒業後には会社員として購買契約業務に携わり、英文契約書も扱いました。その後転職し、日本語教師...

映像 フィクション
2024.04.19更新
映像 フィクション
2024.04.19更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
イタリア語から日本語
資格 TOEIC 900 / TOEFL 550 / 英検 1級
その他の資格:イタリア語検定2級
プロフィール文

*英語イタリア語のリーディングの仕事大歓迎。特に児童書。

(リーディング経験)児童書、絵本、フィクション、ノンフィクションなど計20冊くらい。

(経歴)翻訳家歴20年。英語講師歴33年。立教大学英米文学科卒。英検1級、TOEIC900、イタリア語検定2級。

(訳書)児童書20冊。フィクション18冊、ノンフィクション2冊。
文溪堂出版「マララ・ユスフザイ:1冊の本、1本のペンで世...

2024.04.19更新
2024.04.19更新
翻訳分野

映像 その他:映画/ドラマ/アニメーション(劇場上映作品、テレビ放送作品、配信作品、映画祭、DVD等) ★字幕が大好きです! ★ボイスオーバー可能です。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL 600 / 英検 2級
その他の資格:※字幕作成システムNet SST G1を保有しています。 ※Netflix・DTT他、クラウドの字幕作成システムによる作業経験あり。 ※Netflix Hナンバー所持。
プロフィール文

字幕翻訳者歴は20年を超えました。今も翻訳の楽しさ、すばらしさを実感する毎日です。キャストやスタッフが時間、情熱、愛情をかけて創り上げた作品の魅力を伝えられるよう、全力で取り組みます。字幕が大好きです!
【翻訳実績】
★ディズニー、アメコミ(特にマーベル)、「スター・ウォーズ」関連の字幕翻訳多数★英語以外ではトルコ語の長編大河ドラマやシリーズものの字幕を多数担当★ボイスオーバー可能★
<得意...

2024.04.19更新
2024.04.19更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:産業字幕翻訳にも対応いたします。

翻訳言語 ドイツ語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC (IP)880 / TOEFL / 英検
その他の資格:独検準1級
プロフィール文

出版翻訳者としての経験は7年、鵜田良江名義の訳書は25冊。
ジャンルはドイツ語のSF・ミステリー小説、
ナチス関連の英語・ドイツ語・フランス語のコミック/グラフィックノベル。
化粧品開発技術者の実務経験6年。
産業字幕翻訳講座修了、映像翻訳講座受講中。

訳については
「日本語が安定している」「読みやすい」「セリフにリアリティがある」
「他の訳者に比べてほとんど手がかかりません」 ...

2024.04.19更新
2024.04.19更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

高校2年生の時にカナダに語学留学し、現地の公立高校に通いました。大学では英文学科に属し、英語の文献を読みあさる毎日でした。その後、勤めていた会社の業務の一環で英語から日本語への翻訳の仕事を経験し、翻訳の面白さや奥深さを実感しました。現在はスイスに在住しており、英語とフランス語で生活しています。ひとつひとつの案件に一生懸命向き合っていきたいと思います。

英語:ビジネスレベル
日本語:ネイティ...

フィクション
2024.04.18更新
フィクション
2024.04.18更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

翻訳やリーディングのお仕事、喜んで承ります。
現在、放送大学で心理学を学んでおり、特に心理学関連に大変興味があります。

【翻訳関連実績】
<訳書>
『メッセージフロムザマーメイド』カレン・ケイ著(2022年6月)
『エナジー&スピリットオラクル』サンドラ・アン・テイラー著(2022年12月)
『スターコードアストロオラクル』ヘザー・ローン・ロビンス著(2023年2月)
『アニマル...

2024.04.18更新
2024.04.18更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 820 / TOEFL / 英検
その他の資格:実用イタリア語検定4級 海技士(航海士)、船舶衛生管理士、スキューバダイビング、普通自動車免許、基礎水泳指導員
プロフィール文

学生時代は海と生物と船の世界を、職歴では海運、物流、貿易、保険関連と、海を中心に幅広い分野に携わってきました。翻訳業はまだ駆け出しではありますが、理系の経歴を生かしながら、様々な分野の翻訳(および周辺業務)に挑戦していきたいと思っております。

☆インボイス制度、登録しました!適格請求書発行事業者です☆

【翻訳実績】
■2020年10月~ 副業として、翻訳プラットフォームFairlin...

フィクション ノンフィクション
2024.04.17更新
フィクション ノンフィクション
2024.04.17更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

1986年、東京外国語大学 英米語学科卒業。

同年、NHKにディレクターとして入局。

1980年代は愛媛県松山放送局にて主に農林水産業の取材に携わる。他に四国遍路や瀬戸大橋開通、『日曜美術館」金刀比羅宮・高橋由一コレクションなどの番組を制作して全国放送した。

1990年代には主に経済番組を担当し、アメリカFNN局(現MSNBC)と『JAPAN Business Today』共同制...

フィクション ノンフィクション
2024.04.17更新
フィクション ノンフィクション
2024.04.17更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:通訳案内業国家資格(英語)  教員免許(英語) 仏検2級
プロフィール文

【翻訳実績】
2019年 東洋館出版 デヴィッド・フィッシャー著「アーロン・ジャッジ ニューヨーク・ヤンキースの主砲 その驚くべき物語」(単独訳)


【下訳実績】
2011年 藤原書店 チャールズ・A・ビーアド著「ルーズベルトの責任 [日米戦争はなぜ始まったか]」(津田塾大学同窓生数人で分担)
2003年 ブックマン社 ポーラ・ビゴーン著「これを読まずに化粧品カウンターに行ってはダメ...

2024.04.17更新
2024.04.17更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他:出版翻訳としては、電子児童書籍の翻訳(英日)経験があります。

翻訳言語 英語から日本語
フランス語から日本語
プロフィール文

翻訳歴 9年
以下は主な実績です。

<英日翻訳>
【IT】
サイバーセキュリティ企業のHPローカライズ(会社案内・製品案内・コラム・専門用語説明など)
【美容・ファッション】
美容デバイスメーカーのHPローカライズ(製品案内・オンラインショップ・取扱説明・動画の字幕)
ランニングシューズメーカーのHPローカライズ(会社説明・製品案内・オンラインショップ・コラム)
【インテリア】...

映像
2024.04.17更新
映像
2024.04.17更新
翻訳分野

映像 その他:英日字幕翻訳

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:EF SET: C2 Proficient (81/100)、日本スペイン協会スペイン語技能検定試験4級
プロフィール文

英日字幕翻訳の仕事を始めて5年目、専業翻訳者になって2年目になります。
映像作品と産業動画の翻訳・翻訳関連業務を幅広く経験してきました。
映像と言葉が一体となってメッセージが正確に伝わるよう、調査と確認を欠かさず丁寧な仕事を心がけています。

■フリーランス業務実績(2024年4月時点):

【英日字幕翻訳 合計 2118分】
・エンターテインメント系 計45話 1592分
- 上...

2024.04.17更新
2024.04.17更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 特許 ゲーム その他:教育、国際問題

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:ドイツ語技能検定3級 英検1級 一次試験合格(且つCSEスコア2630点以上、4技能総合CEFR C1レベル取得) 日本漢字能力検定準1級 司書資格 歴史能力検定日本史3級 秘書技能検定2級 実用数学技能検定準2級 実用数学技能検定2級 一次試験合格(計算技能) JTF(日本翻訳連盟)ほんやく検定3級(英日翻訳、政治社会分野) 文芸翻訳検定4級 全日本空手道連盟錬心館 形 初段 普通自動車運転免許
プロフィール文

・初心者のため翻訳実績は略ありませんが、以前働いていた専門商社で1~2回、英語で書かれた海外製品のパンフレットの文章を日本語訳し、翻訳の業務を経験したことがあります。
・Windows10のノートパソコンを持っており、自宅にWiFi環境があります。また、PCにはMicrosoft Word 2021をインストールしております。
・翻訳支援ツールは使用したことがありません。しかし、もし今後トライ...

2024.04.17更新
2024.04.17更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 880 / TOEFL / 英検
その他の資格:Microsoft Office Excel 2010 Expert 合格(2013年8月) Microsoft Office Power Point 2010 合格(2013年9月)
プロフィール文

【医療業界の経歴】
医療機器メーカーにて海外薬事業務のアシスタントとして約6年従事しておりました。これまで海外の保健省向けの資料の英訳、海外(主にアジア・中東)の代理店とのコレポン業務を担当しておりました。

【実績】翻訳歴11年(うち医療機器は6年)
<日英翻訳>
国内医療機器メーカーの社外向けレポート(約800語、年40~50件)
薬事申請関連資料(約300~30,000語、年5件...

2024.04.16更新
2024.04.16更新
翻訳分野

IT 工業・技術

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
プロフィール文

技術翻訳を専門とする翻訳会社に20年勤めております。
5年程前から会社の業務とは別に個人で仕事を請け始めました。(適格請求書発行事業者の登録も完了しております。)
平日の作業時間は会社定時後の4時間程度となりますが、土日祝は時間を確保できます。

DTP作業も数多く経験しているので、翻訳とDTPの両方に対応できます。ポストエディットにも対応いたします。
また、社内では納品物の仕上げを担当...

2024.04.16更新
2024.04.16更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 895 / TOEFL 550 / 英検 2級
その他の資格:秘書検定2級
プロフィール文

英国資本のコミッショニングコンサルタント企業にて、社内翻訳業務を9年間携わっています。
該当ビル建物が、建築環境において適切な状態であるか否かを、試験・検証・結果・分析を通して判断するに伴い、各段階にて発生する多岐に渡る文書類を日々翻訳しています。
半分以上が外国人エンジニアスタッフの為、社内公用語は英語で対応しています。
事業内容:データセンタを始め、様々なビルシステム (商業オフィス、大...

2024.04.16更新
2024.04.16更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検
プロフィール文

ポートランでド州立大学で、ピアノ演奏における体と心の働きを勉強して卒業しました。https://www.pdx.edu/music-theater/coordinate-movement-program
自宅でピアノと英語を教えています。
小さな生徒さんが多いので、放課後レッスンが始まるまでの空いた時間で翻訳の勉強をしています。
結婚出産前にリーディングを一度させて頂きました。
少しずつ実...

2024.04.16更新
2024.04.16更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

薬剤師勤務ののち、約1年6ヵ月、翻訳学校にて主に治験翻訳を学習する。
1年6ヵ月の英語圏での語学留学経験あり。

英文和訳:臨床試験分野、非臨床試験分野
和文英訳:臨床試験分野
を得意としている。

6年制薬学部卒。薬剤師資格保有。

Microsoft Office使用可。
土日対応可。1日7時間稼働可。

専門知識をベースに正確さを大切に訳出いたします。よろしくお願いい...

2024.04.16更新
2024.04.16更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:教育、スピルチュアル、料理

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

 小学校教員として30年近く勤務してきた経験を活かし、最終的には教育関連の書籍を翻訳したいと考えております。英語専科を近年経験したことから、より語学を専門的に学びたいと実務基礎の学習をスタートしました。現在契約書について学習中です。翻訳の仕事は勉強やリサーチを並行しながら行っていくので、勉強が好きな自分にとっては適職かと思います。努力を怠らず、良い仕事ができるよう精進していきたいです。ご依頼お問い...

2024.04.16更新
2024.04.16更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 その他:マーケティング、イベント・展示会・国際会議、空間デザイン・施工、環境・エネルギー

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 840 / TOEFL / 英検
その他の資格:環境社会検定試験(エコ検定) 愛玩動物飼養管理士 2級
プロフィール文

フリーランス翻訳者です。それ以前の主な経歴としては、外資系企業に13年勤務し、営業、コーポレートPRマーケティング担当などがあり、これらに関わるさまざまな翻訳も同時にこなしてきました。

■翻訳実績
マーケティング:Web、eラーニング、ニュースリリース、プレゼン資料、社内報、CS資料
空間デザイン・施工:デザインコンセプト、図面、仕様書、見積、工程表など
イベント・展示会・会議 :運営...

2024.04.15更新
2024.04.15更新
翻訳分野

出版 その他:観光、教育、料理、音楽

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 710 / TOEFL / 英検
その他の資格:普通自動車免許 中学校一種教員免許状(社会) 高等学校一種教員免許状(地理・歴史) 小学校二種教員免許状(全科)
プロフィール文

フェローアカデミーにて、1年間、仕事をしながら翻訳入門ステップ18(通信)、ベーシック3(オンライン授業)を学びました。今後はメディカル翻訳(中級)を受講する予定です。大学卒業後、20年間小学校教諭として勤務し、日々の授業準備・教材研究のために調べ物をしたり、多様化する児童に対応するため、軽度発達障害や心理学、カウンセリングの講座を自主的に受講したり、該当する書籍を読んだりして自己研鑽を積んできま...

2024.04.15更新
2024.04.15更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務

翻訳言語 韓国語から日本語
英語から日本語
プロフィール文

 翻訳業の経歴22年で、英日、韓日の実務、出版、映像と幅広い分野の翻訳に
携わってまいりました。2005年以降は韓国語の映像翻訳を専業にしております。
ドラマ、映画を中心に幅広いジャンルの翻訳を経験しており
スピード、質共に自信があります。
 大学院では文化人類学が主専攻で、朝鮮近現代史が副専攻でした(教養修士)。
特に後者の知識が時代劇の翻訳の際に役立っております。また直接、関係は
...

2024.04.15更新
2024.04.15更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2016年より主にチェッカー(日⇔英)をしております。
現在はポストエディットもお引き受けしております。

===チェック実績===
・マーケティング資料
・システム関連資料
・ニュース記事
・メーカー社内規程
・環境報告書
・美術展作品解説
・化粧品アンケート調査
・原子力関連ガイドライン
・統合報告書、招集通知、決算短信
      など800件以上

===ポス...

2024.04.12更新
2024.04.12更新
翻訳分野

映像 その他:映像作品にかかわるテキスト翻訳(台本、PPT資料、映画祭パンフレット等)の実績もございます。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 840 / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:独検3級、学芸員、普通運転免許証、ライフル射撃3段(立射60発)
プロフィール文

《翻訳実績:日英》
下記をはじめ、様々な素材の翻訳やチェッカー経験あり。
・テレビアニメシリーズ(SFロボット系、バトルアクション系、魔法少女シリーズなど)
・実写の長編/短編映画(ヒューマンドラマ、コメディ、ホラー)
・対談やインタビュー(漫画家、ピアニスト、映画監督など)
・トーク番組(ファッション系、音楽系)

《翻訳実績:英日》
2024年3月、翻訳学校の修了トライアルに合...

2024.04.12更新
2024.04.12更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 金融・経済 特許 ゲーム その他:その他は、観光、宝飾品・工芸関係です。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 875 / TOEFL / 英検
その他の資格:First Certificate in English (ケンブリッジ英語検定) ※資格は、翻訳の勉強をはじめたころに取得したものです。
プロフィール文

稼働状況:現在、フルタイムでのお仕事ができます。
※オンサイトまたは将来的にある程度のボリュームを定期で出していただけるお仕事募集中です。
ゲーム、IT英日翻訳者(オンサイトでは翻訳周辺業務もできます)

実務翻訳経験:5年(英日翻訳、日英翻訳(サブ)、ポストエディット、チェック、DTP、ホームページ修正)
希望職種:英日翻訳者(場合により、チェッカー、コーディネーター、DTP等可)
...

2024.04.11更新
2024.04.11更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 特許 ゲーム その他:翻訳学校で学習してきた分野です。 IT分野に関しては、前職でシステムエンジニアをしていたので専門知識があります。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 860 / TOEFL / 英検
その他の資格:応用情報技術者 MOS Excelスペシャリスト 日商販売士3級 統計検定3級 普通自動車第一種免許
プロフィール文

フェロー・アカデミー総合翻訳科カレッジコースで週5日1年間、翻訳の勉強に専念してきました。大学で国際関係学を学ぶ中で言語に興味を持ち、その興味がコンピュータ言語の方に向き、卒業後はシステムエンジニアとして3年半勤務しました。翻訳学校卒業後は翻訳関連業務から始めて、翻訳の実務経験を積んでいきたいと思っております。ご依頼、お問い合わせをお待ちしています。

【翻訳学習経験】
※日英翻訳の学習経験...

2024.04.11更新
2024.04.11更新
翻訳分野

メディカル 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 810点 / TOEFL / 英検
プロフィール文

 英日翻訳を独学で学習し、現在、医療分野を中心に学んでいます。主に読書で医療知識を身につけています。

【趣味】
 〈読書〉
  ・小説を主に読んでいますが、医学の本や啓発本など、ジャンルを問わず読んでいます。一年で50冊程度読んでいます。さまざまな本を読んでいるため、文章力には自信があります。
 〈映画鑑賞〉
  ・国内外のミステリー、ファンタジーを観たり、伝記映画、当時を反映した作...

フィクション
2024.04.11更新
フィクション
2024.04.11更新
翻訳分野

出版 その他

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

出版翻訳の仕事を希望して、翻訳専門校で文芸翻訳について勉強しました。現在も勉強を続けながら、ポップミュージックの歌詞対訳や、ウェブサイト向けのアルバムPR、アルバム付属の解説(ライナーノーツ)などの翻訳、フィクションやノンフィクションの洋書のリーディングなどを随時請け負っています。
リーディングのお仕事は、2017年以来、現在までに、フィクション(スリラーやロマンス)とノンフィクション(バイオや...

2024.04.11更新
2024.04.11更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 870 / TOEFL / 英検 準2級
その他の資格:MOS Excel 2019 MOS PowerPoint 2019 色彩検定3級 普通自動車第一種運転免許
プロフィール文

大学で翻訳学を含む言語学を学び、卒業後の一年間は、翻訳学校サイマル・アカデミーにて日英・英日の実務翻訳の勉強に専念しておりました。実務経験はないものの、プロになるレベルの実力を有しているとの評価をアカデミーからいただいております。経験を積んでいきたいと考えておりますので、ご依頼・お問い合わせをお待ちしております。

【翻訳学習歴】
○大学にて、プロの翻訳者に英日翻訳(ビジネス・出版・映像)を...

2024.04.11更新
2024.04.11更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 中国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:中国語検定準1級
プロフィール文

■2023年の実績:映画4作品、ドラマ5作品、コミック2作品、その他

===== 経歴 =====
映像業界18年目。CS放送局・配給会社・字幕制作会社での勤務を経て、2023年3月よりフリーランス翻訳者として活動中。10年以上勤めた字幕制作会社では主に演出・校正・翻訳・コーディネート・制作進行を担当。会社員時代に培った字幕校正・演出の経験や知識を生かして、読みやすい字幕を心がけています。...

2024.04.11更新
2024.04.11更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 760 / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
通信講座 映像翻訳コース「映像基礎」受講中

【趣味】
〈海外セレブ〉
アメリカの人気トークショー「The Tonight Show Starring Jimmy Fallon」を中心に、
セレブのインタビュー動画を訳してTikTokにあげております。

www.tiktok.com/@celebrity_233

ビジネス
2024.04.11更新
ビジネス
2024.04.11更新
翻訳分野

ビジネス・法務 ゲーム その他:教育 特別支援教育 子育て 育児 サッカー

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:小学校教諭一種免許状、中学校教諭一種免許状(英語)、高等学校教諭一種免許状(英語)、特別支援学校二種免許状(知的)
プロフィール文

【翻訳経験】
・第20回JAT新人翻訳者コンテスト(2023)ファイナリスト
・第29回いたばし国際絵本翻訳大賞(2022)英語部門 特別賞
 (第27回・第28回も最終選考に残りました)
・英⇒日 翻訳者 スポーツゲーム(2022.1 ~ 11)
  ゲーム内テキストの翻訳 (担当箇所原文 約20万ワード)
・英⇒日 ポストエディター(2021.9 ~ 10)
  機械翻訳エンジン...

2024.04.10更新
2024.04.10更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 830 / TOEFL / 英検
プロフィール文

食品・ビジネス分野の翻訳・通訳業務を5年経験し、現在フリーで活動中です。

【翻訳実績】
<英日翻訳>
・ビジネス文書(社内⇒社外のメール文書作成)5年
・輸入書類、製品仕様書、製造工程表などの文書70品以上(食品原材料及び加工品)
・海外SNSの投稿文章の翻訳週2~3投稿を約1年

<日英翻訳>
・ビジネス文書(社内⇒社外のメール文書作成)5年
・売買契約書、独占販売及びロイ...

2024.04.10更新
2024.04.10更新
翻訳言語 ドイツ語から日本語
日本語からドイツ語
英語から日本語
資格 TOEIC 790 / TOEFL / 英検
その他の資格:ゲーテインスティチュートドイツ語検定試験 C1 ドイツ語技能検定試験 準一級
プロフィール文

大学卒業後、12年程貿易関連会社で働いています。化学品・医薬品・染料等の輸入業務に携わる中で、海外現地法人や官公庁向けの文書作成・輸入書類のチェックを数多くこなしてきました。学生時代よりドイツ語の勉強は継続しておりますが、大好きな翻訳業務に関わりたいと思い、この度登録いたしました。
丁寧かつ正確な文書作成、チェックを心がけております。

【翻訳学習歴】
● 大学時代、留学先のケルン大学で翻...

2024.04.09更新
2024.04.09更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:二級建築士 インテリアコーディネーター(現在更新しておりません) 福祉住環境コーディネーター2級
プロフィール文

2021年11月より英日翻訳・ポストエディット・訳文(主に英文)のチェック及び校正などを承っております。マーケティングまたは環境分野を中心に考えておりますが、ニュース記事、プレスリリース、取扱説明書、社内勉強会資料やプレゼン資料、公文書などその他の分野も幅広く受注しております。Phraseをはじめとした翻訳支援ソフト使用の案件にも対応可能です。
不明点を放置せず時間の許す限り諦めずに調査を行う姿...

2024.04.09更新
2024.04.09更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 金融・経済 特許 その他:観光

翻訳言語 中国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:2006年 旧HSK9級 2008年 証券外務員1種 2012年 全国通訳案内士(中国語)
プロフィール文

社内翻訳を経て、フリーランスとして翻訳に従事しています。
SDL trados studio 2021使用
(memoQの使用経験あり)

【翻訳実績】
・特許翻訳レビュー(中日、日中)
・産業翻訳
 :IR資料(日中)、決算報告書(中日)、契約書(中日)、公正証書(中日)、企業パンフレット(中日)、UI(中日、日中)、移転価格文書化資料(日中)、マスターファイル(日中)、中国企業社...

2024.04.09更新
2024.04.09更新
翻訳分野

出版 ゲーム その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 645 / TOEFL / 英検
プロフィール文

はじめまして。2022年から「翻訳入門」「はじめての出版翻訳」「出版翻訳講座」「リーディング講座」を通信講座で学び、2024年4月から専業の翻訳者として活動しています。元々は趣味で海外の和訳されていない英語のTRPGやCRPGを自分なりに訳して楽しんでいましたが、楽しむ側から伝える側としてデジタルやアナログの様々なゲームの翻訳に携わりたいと思うようになり、翻訳の勉強を始めました。また、長く考古学の...

ビジネス
2024.04.08更新
ビジネス
2024.04.08更新
翻訳分野

その他:芸術・美術・アート・ギャラリー・美術館、博物館、文化

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:TOEIC L&R 990満点(旧形式&新形式)/ TOEIC S&W(S190・W200)/ 技術英検1級/ 小学校英語指導者資格本認定(J-SHINE)/ 知的財産管理技能検定3級/ 美術検定1級/ 第18回JAT新人翻訳者コンテスト(2022年発表)日⇒英部門 ファイナリスト/ 第19回JAT新人翻訳者コンテスト(2023年発表)英⇒日部門 第一位
プロフィール文

日英・英日翻訳者。美術・文化に関連する分野の翻訳をしております。米国の大学を芸術専攻で卒業し、日本の英語スクールで約7年指導を経験したあと独立。翻訳経験分野は、美術・アート・文化・歴史・マニュアル・マーケティング・金融など。TOEIC990点/英検1級/技術英検1級/美術検定1級。第19回JAT新人翻訳者コンテスト英日部門第1位。東北在住。
※現在はアート・文化関連の翻訳案件のみお受けしておりま...

2024.04.08更新
2024.04.08更新
翻訳分野

出版 その他:観光、教育、児童向け、インテリア関連

資格 TOEIC 735 / TOEFL / 英検
その他の資格:全国通訳案内士(英語) 小学校教諭1種(全科) 自動車普通免許 インテリアコーディネーター 整理収納アドバイザー2級
プロフィール文

 小学校教諭、海外在住の日本人の児童向けの通信教育事業(国語)、イギリス現地校でのボランティアティーチャーなどの経験があります。また、英語や旅行が好きで、通訳ガイドの資格も取得しました。今までの経験を生かして、児童向けの書籍や映像、教育関連、インテリア・住宅関連などのノンフィクション系の翻訳に携われることを希望しています。現在、翻訳の学習中ですので、いろいろな分野にチャレンジしていきたいと思ってい...

2024.04.07更新
2024.04.07更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
プロフィール文

英日字幕翻訳の仕事を始めて3年目、フリーランスになって2年目の翻訳者です。
通信業界の大手企業にて企画職として従事する傍ら、日本映像翻訳アカデミーの英日映像翻訳科にて字幕・吹替翻訳を学びました。より実績を積むため、2023年度頭に会社員の仕事を辞め、あらゆるジャンルの字幕案件や周辺業務(QC、スクリプト翻訳等)を担当してきました。
現在はワーキングホリデービザでメルボルンに滞在しており、英語を...

2024.04.07更新
2024.04.07更新
翻訳言語 モンゴル語から日本語
日本語からモンゴル語
プロフィール文

はじめまして。
私は大学時代にモンゴル語を学んでおり、その頃からのモンゴル人の先生や親友のおかげで、翻訳のお仕事に挑戦してみようと思えました。
少しでもお役に立てるよう頑張ります。
どうぞよろしくお願いいたします。

2024.04.06更新
2024.04.06更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他:契約書 ノンフィクション 日本文化紹介英文記事 観光

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:通訳案内士国家資格
プロフィール文

はじめまして。
50代の主夫兼翻訳者です。
契約書の英日・日英翻訳対応可能。

・チェッカーおよび翻訳経験
2000年3月頃から2003年3月まで(翻訳会社にて約3年間)
2015年4月頃から2016年12月まで(クラウドソーシング及び翻訳会社登録にて計1年半)
この経験により仕事の流れは把握しています。

2023年1月から、徹底的に勉強をやり直しています。
初めて翻訳スクー...

2024.04.04更新
2024.04.04更新
翻訳分野

IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 準一級
その他の資格:日本規格協会翻訳者登録者 - PT 工業・科学技術(英日)取得 工業英語検定2級 ほんやく検定2級合格(英日、情報処理)
プロフィール文


● IT全般(英日の翻訳・レビュー・校正)
ハードウェア/ソフトウェアのマニュアル、UI、ヘルプ文書、メッセージ、マーケティング資料、技術文書、データシートなどに対応可能。


● 文学部英文学科卒業(翻訳ゼミを専攻)。卒業後は貿易事務、技術文書の英日/日英の翻訳チェッカーを経てフリーの翻訳者になりました(1999年12月開始)。
● 翻訳実績は、HRMS/CRM/ERP系ソフトウェア...

2024.04.03更新
2024.04.03更新
翻訳分野

ビジネス・法務 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 985 / TOEFL / 英検
その他の資格:PHR (Professional in Human Resources) - a certification in the human resource management profession awarded by the Human Resource Certification Institute (HRCI) in the United States.
プロフィール文

2001年より北米在住。 長年、英語環境で勤務しておりました。  英文契約書の日本語への翻訳・要約、日本人クライアントへの通訳・翻訳、英文でのウェブサイト・契約書・社内規定・社内一般文書作成など幅広く経験があります。 現在はフリーランスでビジネス関連の英文書類作成と主にリーガル系の翻訳を手掛けています。  どのようなお仕事でも、お客様やビジネスパートナーのニーズを理解し、寄り添う姿勢を持ってサポー...

2024.04.02更新
2024.04.02更新
プロフィール文

 フランスに4年間留学し、パリに住んでいました。
 留学中は、現地の大学で現代アートや写真の歴史を学び、アパレル関連の会社でのアルバイトを経験しました。また、ヨガが好きで、フランスでインストラクターの資格を取得。帰国後は調査会社に勤め、フランスのエネルギー・環境政策のリサーチと、日本語での記事執筆に従事しました。
 妊娠・出産を機に退職し、これからは、今まで培ってきたフランス語力をさらにブラッ...

2024.04.02更新
2024.04.02更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検
その他の資格:・日本医学英語検定 応用級(3級:医療通訳レベル) ・実用フランス語検定2級
プロフィール文

・東京都立大学理学部生物学科卒業
・翻訳経験:ファッション・ビューティ業界紙のウェブ日本版用英文和訳を始め、船舶管理・化粧品・精密機器等の企業で健康診断書を含む多岐に渡る文書を英和訳。
・翻訳学習:フェローアカデミー:実務翻訳<ベータ>・マスターコース「メディカル」 修了
・通訳学習:インタースクール:医療通訳コース《英語》・医療通訳ワークショップ《英語》 修了
・翻訳支援ツール:Phra...

2024.04.02更新
2024.04.02更新
翻訳分野

映像 その他:劇場公開作などの字幕翻訳のほか、エンタメ分野での取材経験や、記事・インタビュー動画翻訳経験などがございます。

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS 6.5
プロフィール文

慶應義塾大学卒業後、外資系大手海運会社、映像翻訳会社での勤務を経て、フリーランスの字幕翻訳者として独立して10年以上の経験がございます。
翻訳会社でチェッカーとして多くの訳文に触れ、クライアントの声に耳を傾けた経験を生かし、お客様のニーズを汲んだ読み手に分かりやすい訳文づくりを心がけております。

これまでに劇場公開作や映画本編(宗教・古典・恋愛・青春・アクション・戦争)、ドラマシリーズ(コ...

2024.04.02更新
2024.04.02更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

カナダ サスカチュワン大学国際開発学部卒業。在学中はアフリカからの難民を大学に受け入れるNGOでボランティアに励む。その後カナダにて銀行に就職。5年間窓口業務や後方事務を担当。現在カナダ在住19年。

【翻訳学習歴】
フェローアカデミー
⊳「実務翻訳ベータ」修了
⊳「翻訳支援ツール(Memsource)基本操作講習」修了
⊳「メディカル翻訳者のための医療統計学入門」修了
⊳「ベータ応...

2024.04.02更新
2024.04.02更新
翻訳分野

出版 映像 その他:韓日映像翻訳(字幕・吹替)

翻訳言語 韓国語から日本語
プロフィール文

韓国映画や韓国ドラマの映像(字幕・吹き替え)翻訳者です。
これまで200タイトル以上の作品を担当しました。

日本語を母語とする在日韓国人3世です。小学校から高校まで東京の韓国民族学校へ通い、韓国の大学の日本語学部にも通いました。日本語ネイティブでありながら、家庭でも両国の言葉が飛び交う生活を送っていたため、日本語同様、韓国語もネイティブレベルです。また韓日映像翻訳学校を卒業し、2007年よ...

ビジネス
2024.04.02更新
ビジネス
2024.04.02更新
翻訳分野

特許

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

現在、主に企業内翻訳者として特許翻訳を担当しています。また、米国、EPの権利化業務の経験もあります。近年は機械翻訳を利用することを想定し、日本語明細書の明晰化にも取り組んでいます。米国やEPの特許法を学んでいますので、各国の特許制度に合わせて翻訳を行うことができます。また、翻訳者、兼、技術担当者として明細書を作成することもありますので、基礎出願明細書をそのまま頂いても各国に合わせて翻訳できます。 ...

IT・テクニカル
2024.04.01更新
IT・テクニカル
2024.04.01更新
翻訳分野

IT 工業・技術 ゲーム その他:旅行、観光

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
プロフィール文

技術関係ではIT(ソフトウェアおよびハードウェア)、通信、機械、電気、電子の分野のマニュアル、オンラインヘルプ、仕様書などの翻訳を、他分野では観光地、レストラン、ホテル案内などの旅行サイト、ロールプレイングゲームを中心としたゲーム関係、アメコミ関係Webサイトの翻訳を手がけてまいりました。
特許情報を扱う団体に6年半、プリンタ、スキャナ、FAX、複合機のメーカーに5年半勤務し、2012年8月より...

2024.04.01更新
2024.04.01更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム その他:実務経験はありませんが、大学での専攻は英米文学作品で、映像の翻訳にも挑戦したいと考えています。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 830 / TOEFL / 英検 準一級
プロフィール文

関西学院大学文学部英米文学英語学専修に所属している大学4回生です。翻訳の実務経験はありませんが、趣味の一環で洋楽や洋画の翻訳をしています。特に、幼いころからミュージカル映画が好きで、作中で歌われる歌をどのように翻訳すれば映画の内容と調和がとれるかなど思索にふけることが好きです。高校生の頃にアメリカのアーバンデール高校(アイオワ州)と、イギリスのリーズ大学(ウェスト・ヨークシャー州)に留学経験があり...

2024.04.01更新
2024.04.01更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験6級
プロフィール文

韓日映像翻訳者です。
【略歴】
新卒で百貨店に勤めた後、派遣社員としてデータ関係の仕事をしながら
通訳者養成学校や韓国の大学付属の語学コースなどで韓国語と通翻訳を学びました。
2002年から文書翻訳の仕事を始め、翻訳会社付属の字幕講座での学習を経て
2007年より映像翻訳に従事。2011年からフリーランスとして仕事をしています。
【実績】
●映画の字幕翻訳(劇場版 20作品以上/20...

2024.03.31更新
2024.03.31更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 工業・技術 メディカル 金融・経済 その他:歴史・文化、旅行・観光  ※特に、挨拶文・スピーチ原稿、広報・PR文書が得意です。

資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士(英語)
プロフィール文

 伝えたいメッセージを正確に、相手に合わせてわかりやすく届けることを心がけています。10年間、英文編集者として日本企業が世界の人々に情報発信するお手伝いをしてきた経験を生かして、読者対象や発行のねらいをふまえながら、言葉の置き換えにとどまらない、ハイクオリティの文章を作成します。
■経歴
 東京外国語大学卒業。出版社でライフスタイル誌・旅行書などの編集者・ライターを務めた後、上場企業(介護・人...

ビジネス
2024.03.31更新
ビジネス
2024.03.31更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 885 / TOEFL / 英検
プロフィール文

1.フリーランス翻訳者(2023年10月~)
(1) 法務関連を中心に、ビジネス分野全般の翻訳をいたします。
 下記のような社内規程、契約書、規約、その他の法務・ビジネス関連文書の翻訳経験があります。
☆個人情報保護方針、企業行動指針、腐敗防止法確約書、アプリ利用規約、サービスレベル契約、コンテンツ作成開発ソフトのサービス提供契約、データ処理契約、サイバーセキュリティーに関する事象のお知らせ...

2024.03.30更新
2024.03.30更新
翻訳分野

映像 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 830 / TOEFL / 英検
プロフィール文

2023年に個人事業主となり、ライセンシングビジネスを中心に業務を受託してますが、
語学力を活かし、大好きな映画や映像コンテンツの翻訳者になる為、日々精進中です。
英語力を活かし、視聴者に分かりやすく、作品の魅力を正確に
そして日本語の特有の表現を活かした映像翻訳をお任せください。
マーケティング 、企画職歴が長く、PCスキルも高く、企画書や資料作成などもお任せください。

2024.03.29更新
2024.03.29更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
ロシア語から日本語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
その他の資格:ロシア語検定試験(ТРКИ)第2レベル(B2)
プロフィール文

2017年~映像翻訳会社で字幕・吹替版制作業務に従事。2018年~フリーランスの字幕・吹替翻訳者として活動。フェロー・アカデミーにて字幕・吹替翻訳の講師もしています。
東京外国語大学ロシア語専攻卒業。在学中に約1年間モスクワに留学。翻訳者として独立後、2020年~1年間サンクトペテルブルク国立大学修士課程にて映画学を学びました。
翻訳可能な言語は英語・ロシア語ですが、スラブ語圏で文法や語彙がロ...

フィクション
2024.03.28更新
フィクション
2024.03.28更新
翻訳分野

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL 600 / 英検 1級
プロフィール文

外資系広告代理店での勤務経験をベースに、広告・マーケティング関連の英日および日英翻訳をフリーランスで初めて10年あまりが過ぎました。現在は特にパワーポイントによる文書やプレゼンテーション資料の翻訳が多く、得意としています。プレゼンテーションの場合は、単に正確に訳すだけでなく、歯切れのよさや提案を売り込むためのアピール力が出ることを心がけております。また、フォントやレイアウトの調整なども行って見栄え...

2024.03.28更新
2024.03.28更新
翻訳分野

金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:証券アナリスト(CMA) CASECでTOEICスコア目安920/英検目安準1級
プロフィール文

経済・金融・証券(特に株式調査レポート)の英⇒日翻訳
欧州系証券3社で社内翻訳者として株式を中心とするリサーチレポートの英⇒日翻訳を担当。2003年よりフリーランス翻訳者として内外の証券会社より同業務を受託しております。主に株式(個別株、セクター、ストラテジー、クオンツ等)のほか、マクロ経済、債券、コモディティ、ESG等の分野にも対応しております。

2024.03.28更新
2024.03.28更新
プロフィール文

最初の勤務先で12 年間 IT 関係の技術者として働いていました。最初の 6 年間、機械翻訳システムの開発に参加していました。その後、フリーの翻訳者になり、約 30 年経ちました。その間、技術文が中心ではありますが、他にもビジネス文書、国際会議の報告書など、幅広い分野で英日、日英、独日、独英で訳してきました。
最近数年間に、機械翻訳の結果を校正する仕事をいくつも手掛けてきました。フリーランスの翻...

フィクション
2024.03.28更新
フィクション
2024.03.28更新
翻訳分野

出版 メディカル その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 905 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ほんやく検定1級(日英医薬)ほんやく検定2級(英日医薬)工業英検2級
プロフィール文

ノンフィクションを中心に絵本、児童書、小説を訳しております。
【おもな翻訳書】
〈ノンフィクション〉
『殺人は容易ではない: アガサ・クリスティーの法科学』カーラ・ヴァレンタイン(化学同人、2023年12月)
『2050年を生きる僕らのマニフェスト:お金」からの解放』ヤンシー・ストリックラー(早川書房、2023年11月)
『感情をデザインする:ナイキで学んだマーケティング』グレッグ・ホフ...

2024.03.27更新
2024.03.27更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済

翻訳言語 英語から
資格 TOEIC 795 / TOEFL / 英検
その他の資格:第一種電気通信主任技術者(伝送交換)
プロフィール文

製造業で約30年間にわたり、販売、マーケティング、事業企画、商品スタッフに従事。国内経験20年、海外経験10年(中国での駐在経験あり、欧米企業との取引経験あり。)と担当地域も様々です。
商品については複合機、ファクシミリ、プリンター(オフィス用、商業用、産業用すべて)を担当したため、ハード及び周辺ソフトウェアの知識あり。また、第一種電気通信主任技術者の資格を有しているため、大学での経験以外に大学...

フィクション ノンフィクション
2024.03.27更新
フィクション ノンフィクション
2024.03.27更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 905点 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

翻訳職歴:
 心理学・地質学論文 翻訳
『憎悪の世紀』ニーアル・ファーガソン著(早川書房)・2007年12月刊 下訳
『愛しの太っちょ ダイヤモンド・ジムの一生』(清流出版)・2008年12月刊 下訳
『マネーの進化史』ニーアル・ファーガソン著(早川書房)2009年12月刊 下訳
『無限とはなにか? カントール集合論からモスクワ数学派の神秘主義に至る人間ドラマ』ローレン・グレアム、ジャ...

ビジネス
2024.03.27更新
ビジネス
2024.03.27更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS(ACADEMIC) 7.5 (TOEIC 970-990相当)
プロフィール文

フリーランスの翻訳者で、キャリアは約2年です。人文社会系の教養書や学術書を中心に英日翻訳をおこなっています。

■出版翻訳(英→日)の経験
〈単訳〉
-サフィヤ・U・ノーブル『抑圧のアルゴリズム:検索エンジンは人種主義をいかに強化するか』明石書店 2024(原題:Algorithms of Oppression: How Search Engines Reinforce Racism. 2...

2024.03.26更新
2024.03.26更新
翻訳分野

金融・経済 その他:企業レポート、市場レポートに強み

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

■証券会社に20年以上在籍した後、退職後翻訳を開始。
■在職中は、日本企業のアナリストのほか、ロンドン(5年間)とマニラ(3年半)における現地滞在調査を含め、英語にかかわる業務に携わる。なお、英訳された証券レポートの内容チェックにも関与。
■財務諸表および証券関連用語の知識の他、アナリスト経験を通じて、化学業界、医薬品業界、エレクトロニクス業界などの知識を保有。
■翻訳実績:証券会社のレポー...

2024.03.26更新
2024.03.26更新
翻訳分野

特許

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

音響機器メーカーに5年半勤務し、音響技術の開発を行ってきました。
また在職中より、特許翻訳の勉強も始めました。

メーカー退職後は半年間ニュージーランドで語学学校に通い、
2年間のフリーランス期間を経て、特許事務所に勤務いたしました。
特許事務所では、主に電気・通信分野の特許明細書の日英翻訳に携わり、
年間60件程度の明細書の翻訳をしておりました。

またその合間にOA(主に拒絶理...

2024.03.25更新
2024.03.25更新
翻訳分野

IT メディカル その他:IT:人工知能、メディカル:脳神経科学・精神医学・心理学、医療AI:人工知能(AI)と医療の複合分野

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:TESOL(英語教授法)、TJSOL(日本語教授法)、NLPプラクティショナー(心理カウンセリング)、NLPマスタープラクティショナー(心理カウンセリング・上級)
プロフィール文

専門は医療AIです。脳神経とプログラム、言語学と認知科学といった複合分野が得意です。
医学・脳神経科学は、家族が神経変性疾患に罹患して以来、知識を身につけてきました。
TESOL資格取得の卒論でテーマとした認知言語学には専門知識があります。
また、NLP資格取得時には、脳科学・心理学・プログラミングの複合領域を学習しました。

知的好奇心が旺盛で、何事も納得いくまで調べないと気が済まない...

2024.03.25更新
2024.03.25更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:ゲーム

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

■自己アピール
2022年9月から本格的に翻訳の仕事を開始し、現在はほとんどフルタイムで翻訳(ポストエディット、トランスクリエーション含む)・レビュー案件を引き受けています。

■アピールポイント
・マークアップ言語(HTML、CSS)やプログラミング言語(JavaScript、Python)の知識があるため、Webコンテンツ自体の仕組みを理解したうえでの翻訳が可能です。
・電子部品通販...

2024.03.25更新
2024.03.25更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検
プロフィール文

上智大学文学部英文学科を卒業後、がん専門病院に就職し、外国人患者の来院時の通訳や院内文書の翻訳に従事しました。その後、外資系CRO(医薬品開発業務受託機関)に転職し、治験立ち上げ業務に携わりました。2019年にフリーランスの翻訳者として独立し、治験関連の文書を中心に日英翻訳およびチェックを行っています。 また、企業の英語研修の英作文添削など、翻訳以外の業務も可能な限り対応しています。

◆翻訳...

2024.03.24更新
2024.03.24更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 985 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:日本翻訳連盟 ほんやく検定2級(政経社会・英日) ビジネス実務法務検定2級 応用情報技術者・基本情報技術者 情報セキュリティマネジメント
プロフィール文

大手保険会社グローバル総合職として、国内・海外(オランダ・メキシコ)で20年余りの企業勤務経験(海外では主に英語を使用)があり、契約書(一般、売買契約、販売代理店契約、SLA他)、規定、社内資料、一般ビジネス文書の英日翻訳に広く対応できます。2年以上のフリーランス翻訳経験があり、複数の翻訳エージェントさまから月数件のご依頼を安定的にいただいています。納期厳守、迅速なコミュニケーション、後工程を考慮...

2024.03.23更新
2024.03.23更新
資格 TOEIC 935 / TOEFL 557 / 英検
その他の資格:心理学検定特1級(2018年10月取得) FP技能検定3級(2019年10月取得)
プロフィール文

大学時代は心理学を専攻しておりました。
2020年10月9日に掲載されたthe Japan NewsのTesting Translationの課題(日→英)で佳作を頂きました。

2024.03.23更新
2024.03.23更新
プロフィール文

中国の高校を卒業後、日本の大学の教育福祉学部に進学しました。学生時代に特別支援教育、認知症など福祉の専門分野に関して勉強していました。もともと日本語に興味を持ったきっかけはアニメと漫画なので、大学在学中、漫画を日本語から中国語に翻訳したバイトを約1年間しました。またバイトで英語の家庭教師も経験したことがあり、英語力も身に付けました。
大学卒業後、グランドスタッフ、中国工場との通訳の仕事を経て、実...

2024.03.23更新
2024.03.23更新
翻訳分野

出版 映像 その他:映像翻訳は字幕・吹替ともに日本で学んだ経験有り。幼少期から現在にいたるまで日常的に映画を観ており、今後ぜひ携わりたいと考えております。

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:英語:国連英検A級、スペイン語:CEFR C2相当(旧DELE中上級)、 ポリグロ西日翻訳1級
プロフィール文

*訳書実績*

<ビジネス書>
■クルシャット・オゼンチ、マーガレット・ヘイガン『「儀式」で職場が変わる――働き方をデザインするちょっとヘンな50のアイデア』(英治出版 2024)
■ラジェンドラ・シソーディア、ジャグディッシュ・シース、デイビット・B・ウォルフ『愛される企業』(日経BP 2023)
■トレイシー・アーリントン+マシュー・フレデリック『広告・宣伝を学ぶ 101のアイデア』...

2024.03.23更新
2024.03.23更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:Master of Science in Translation(翻訳修士) JTA公認翻訳専門職資格試験英語部門合格
プロフィール文

シャワー中もシャンプーのラベルを読まずにはいられない活字中毒。特に字幕や絵本など限られた字数内での日本語表現に闘志がかき立てられます。翻訳の実務経験はこれからですが、「24時間戦えますか」時代の社会人ですので、自己管理には自信があります。

【実務経験】
・呉服販売業界の販促出版物制作、イベント企画・運営。
・デザイン会社および個人事業主として広告制作(アートディレクション、デザイン、コピ...

2024.03.22更新
2024.03.22更新
翻訳分野

映像 その他:知識がある分野・・・不動産、建築・開発、音楽(楽器経験あり)、流通、ファッション

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

フェローアカデミーで実務翻訳の基礎と、映像翻訳の基礎から上級クラスまで学びました。上級クラスは、ドキュメンタリーの字幕・ボイスオーバーの講座と、映画の字幕のマスターコースが最終的な学習歴です。
今後、フリーランスで映像翻訳の仕事をしていきたいと考えております。実務経験はまだ少ないですが、実務と学習の継続で、実力を高めてまいります。

2024.03.22更新
2024.03.22更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
スペイン語から日本語
から
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検
その他の資格:DELEスペイン語検定 B2(中上級)
プロフィール文

フリーランスで主に実務翻訳のお仕事をしております。対応言語は、英語⇒日本語です。映像分野でスペイン語⇒日本語の実績もあります。

実務翻訳の経験は6年ほどあり、企業ウェブサイト、社内資料、観光、映画資料などの英日翻訳、ポストエディット、チェッカーなどの実績があります。映像翻訳者としては、字幕翻訳(英日)、吹替台本制作(西日・英日)、チェッカーなどの経験があります。

また、アメリアの翻訳ト...

2024.03.22更新
2024.03.22更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 その他:「その他」観光、教育、音楽関係

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 930 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:全国通訳案内士 中学校教員専修免許(英語) 高等学校教員専修免許(英語)
プロフィール文

中学・高校英語教員と翻訳業、2足の草鞋で歩いております。
英→日字幕翻訳の学習経験があります。また、ボランティアで長編映画1本の字幕を担当しました。
2023年には、映画の字幕・吹替についての紹介文を『通訳・翻訳ジャーナル』Web版に掲載いただきました。
教員として、英語の授業では、英語が苦手な高校生に分かりやすく伝えることを心がけております。また、「総合的な探究」の授業も担当し、日本語での...

ノンフィクション ビジネス 特許
2024.03.21更新
ノンフィクション ビジネス 特許
2024.03.21更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 IT 工業・技術 特許 その他:映像はITマーケティング分野の動画のみ経験あり

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 960 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:2級知的財産管理技能士、JTFほんやく検定 英日翻訳2級(科学技術)、教員免許(高校理科)
プロフィール文

現在、スケジュールの関係で実務系のお仕事の新規開始は一時見合わせております。

理系大学院卒(専門は地球科学)、前職は半導体関連企業の海外特許出願担当です。2022年よりフリーランスとして特許関連(英⇔日、主にチェック)の仕事のほか、技術系文書やITマーケティング分野の英日翻訳を行っています。英日翻訳では、幅広い知識を活かして文系・理系をまたぐ分野に対応可能です。出版分野ではノンフィクションの...

2024.03.21更新
2024.03.21更新
プロフィール文

派遣で長く翻訳をしていました。
特に医薬、医療機器は5年ほどです。和文英訳が多めです。
在籍した部署は、薬事、薬価政策、品質保証、開発(海外施設と被験者を集めるフェーズ)、
学術部(abstractのみをひたすら和訳)等です。
FDAのサイトを調べて有害事象の電子報告をする方法を調べ、
日本人用にマニュアル化したこともあります。

事情により英語から5-6年間離れていたため、まずは医...

2024.03.20更新
2024.03.20更新
プロフィール文

こんにちは、はじめまして!
フリーランスで英日・日英翻訳をしております、長谷川と申します。

幼少期から高校までの約11年間、アメリカに住んでいたため、英語はネイティブレベルです(TOEIC990点)。高校2年の時に渡日し、青山学院大学文学部英米文学科を卒業後、アパレル企業・IT企業・エンタメ企業にて通訳・翻訳業務を約13年間行ってきました。今年からフリーランスの翻訳家として活動しています。...

2024.03.19更新
2024.03.19更新
翻訳分野

出版 映像 IT ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:日本語能力試験1級 英語ネイティブ、イギリス出身です。
プロフィール文

イギリス生まれで、現在は日本を拠点に活動しているジェシカです。言語の正確さと魅力的なストーリーテリングに対する鋭い洞察力を持っており、日英翻訳の経験は5年以上、逐次通訳の経験は4年以上あります。文化をつなげ、言葉の壁を越えることに情熱を注いでいます。

ジェシーのこれまでの翻訳依頼者には、メタ株式会社、ナショナルジオグラフィック、ディスカバリーチャンネル、山形県庁、在日大使館などがあります。さ...

2024.03.19更新
2024.03.19更新
翻訳言語 日本語から英語
プロフィール文

翻訳関連業務としては日本語から英語(米)へのニュース記事のポストエディット約5年の経験があります。
ビジネス、国際情勢、政治、経済、宗教、教育、スポーツなど、日本語から英語(アメリカ)のアサインメントに対応できます。

英語で文章を書くという点では、フリーランスのグラントライター(grantwriter)として19年の経験があります。シアトルの非営利団体をクライアントとした主な経験と仕事内容...

日英ビジネス 特許
2024.03.18更新
日英ビジネス 特許
2024.03.18更新
翻訳分野

工業・技術 特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2011年1月開催の定例トライアル「日英」にてクラウン会員資格を取得したことが励みとなり、翻訳を生涯の仕事として続けていきたいと強く願うようになりました(2018年12月開催の「特許」でもクラウン会員資格を取得)。
主に特許関連文書の訳出業務に従事して今年で9年目になります。機械分野の案件を中心に担当させていただき、各案件の発明・技術内容を理解し、図面を参照しながら原文を読み解いていく作業には独...

フィクション ビジネス
2024.03.18更新
フィクション ビジネス
2024.03.18更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 940 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:CELTA(ケンブリッジ認定英語教授法の国際資格)  高校中学英語教員免許
プロフィール文

産業翻訳者ですが、字幕翻訳者(特にエンターテイメント)を目指しています。英米の映画やドラマは私のレゾンデートル、是非その魅力を享受する側から発信する側に回りたいので、字幕翻訳トライアルの機会をいただけたら幸甚です。

字幕翻訳オンライン講座(1年)修了、SST所持。
学習中にBBCドラマ3エピソード、タイドラマ(英語脚本)1エピソード翻訳を経験。
アメリアの映像(字幕)定例トライアルはA判...

2024.03.18更新
2024.03.18更新
翻訳言語 韓国語から日本語
資格 TOEIC 595 / TOEFL / 英検
その他の資格:韓国語能力試験6級 全国通訳案内士(韓国語) 旅行業務取扱管理者 宅地建物取引士
プロフィール文

初めまして韓日翻訳者の田中花咲音と申します。
大学時代に韓国ソウルの延世大学へ交換留学を経験し韓国語能力試験6級を取得。
卒業後は大手鉄道関連会社に就職し、飲料他のバイヤー業務他に従事いたしました。
社会人生活は通算14年ほどですが、2024年春より大学院にて韓国語通翻訳及び教育の研究を行うため翻訳業務を本格的に始動いたしました。

在職中に全国通訳案内士(韓国語)旅行業務取扱管理者(総...

ノンフィクション
2024.03.15更新
ノンフィクション
2024.03.15更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 金融・経済 その他:得意分野:国際協力、外交、国際政治、開発経済、ジェンダー、フェミニズム、女性、子ども、教育、水産、農業、道路、栄養、統計、中東・アラブ、イスラーム

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検
その他の資格:IELTS 7.0
プロフィール文

出版翻訳、実務翻訳のフリーランス翻訳者です。

出版翻訳では、社会科学分野のノンフィクションやビジネス書を手がけたいと考えています。
実務翻訳では、ESG、SDGs、サステナビリティ投資関連のレポートやプレゼン資料(生物多様性クレジット、インパクト加重会計、コーポレートガバナンスなど)の翻訳をしております。

【訳書実績】
●アラン・スミス著『フィナンシャル・タイムズ式 図解の技術 世...

2024.03.15更新
2024.03.15更新
翻訳分野

出版 その他:■出版翻訳…ノンフィクション(建築、震災復興、民主化運動)、漫画(料理、恋愛、ギャグ、冒険、時代、学習漫画)、■実務翻訳(チェック中心)…広報マーケティングなど

翻訳言語 中国語(簡体字・繁体字)から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:TQE(翻訳実務検定)3級 中文和訳 時事・新聞 *2007年取得
プロフィール文

2003年より実務翻訳の翻訳者(中→日)、2009年より兼チェッカー(中→日、日→中)として活動しております。繁体字・簡体字ともに対応可能です。2014年から3年弱、中国語専門の翻訳会社にて品質管理を担当。2017年以降は出版翻訳メインに移行中(被災地ルポ、社会運動家の著作、マレーシア・台湾・中国の漫画など)

■出版翻訳(ノンフィクション)

『香港人に希望はあるか』 翻訳・共同編集
...

2024.03.15更新
2024.03.15更新
翻訳分野

出版 映像 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 770 / TOEFL / 英検
その他の資格:TOEIC-IP 890
プロフィール文

東京・蔵前在住の主婦です。子どもはおらず週3程度のパートをしつつ英語の勉強をしております。運用能力が上がったタイミングで英語も使用する業務の求職活動に移ろうと計画中です。

略歴としましては、映画関連の学校に行き、20代はマスコミで就業しておりました。シナリオの勉強としては、東宝の劇作家講座を修了しました。演劇や映像作品のシナリオを外部提供した経験もございます。現在の英語学習も、英文でのシナリ...

2024.03.14更新
2024.03.14更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 850 / TOEFL / 英検
その他の資格:株式会社フルーツフルイングリッシュ認定日英翻訳者
プロフィール文

プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
翻訳家としての経験は5年とまだまだ浅いのですが迅速丁寧をモットーに活動しています。
英日はMTPE (多分野)、日英はビジネス・観光、現在は定期案件として病院内の患者向け文書のお仕事が中心です。

文章を読むことと書くことが好きです。そして「言葉」を愛してやみません。ひとつひとつの言葉が持つ意味・背景を大切に、且つ読みやすくシンプルな翻訳...

2024.03.14更新
2024.03.14更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検
その他の資格:基本情報技術者
プロフィール文

■経歴
大学・大学院で英米文学を学んだあと、フリーランスの翻訳者に。

■得意分野・セールスポイント
映画やTVドラマなどエンターテイメント分野に関わる書籍を多く翻訳してきました。現在は主にロマンス小説を手がけ、将来的にはミステリーなど別分野の小説にも挑戦したいと考えています。納期遵守・訳文の読みやすさで評価をいただいています。

■受賞歴
『悩ましき求愛』(MIRA BOOKS 琴...

映像
2024.03.13更新
映像
2024.03.13更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 955 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

英検1級、TOEIC955点。英文科英語学専攻。サイマルアカデミー、NHK国際研修室を卒業、ビジネス通訳翻訳の経験も豊富。海外在住歴7年。映像テクノアカデミアを卒業し、2020年秋に東北新社の字幕翻訳者トライアルに合格。3年間で約60本の作品を担当しました。NetSST所有。アメリア映像翻訳部門クラウン会員。スポッティングが得意で仕事が早く、丁寧な仕事を心がけています。さらに経験を積んで、多くの人...

2024.03.12更新
2024.03.12更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

2002年4月から1年間翻訳スクールで学習後、翻訳スクールを運営する翻訳会社で社内チェッカーを始め、その後、日本ピープルソフト社(現在はオラクル社と合併)、オラクル社でのオンサイト勤務を経て、現在は、在宅で複数の翻訳会社からお仕事をいただいております。

これまで、IT関連の各種ドキュメント、マーケティング資料、Eラーニング、Webページ、ERP、契約書、ディスクロージャー・IR分野(決算短信...

2024.03.12更新
2024.03.12更新
翻訳分野

出版 IT その他:物理学の研究で博士号(理学)を取得しており、数学や物理学などの理学領域に相当の専門知識がある。

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:博士(理学)
プロフィール文

【はじめに】
「人口知能などのコンピュータ関連領域」「物理学などの理学関連領域」に専門知識があります。また技術雑誌編集者として働いたことがあるため「技術書の編集テクニック」を身につけています。現在は、専業の実務翻訳者を目指してフェロー・アカデミーで実務翻訳講座を学習中です(2024/3月中に習得予定)。以下に詳細を記載しますので、ご確認いただけますと幸いです。

【専門知識】
<人口知能な...

2024.03.12更新
2024.03.12更新
翻訳分野

出版 映像 ビジネス・法務 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:実用英語技能検定1級 一次試験合格(2021年6月 合格) 日本商工会議所 簿記検定試験2級(2022年2月 合格) 米国公認会計士 全科目合格(2023年12月 合格)
プロフィール文

コトバの持つ美しさに惹かれ、翻訳者の道を目指しました。「この人に依頼したい」と思われる翻訳者を目指して、翻訳学習に日々取り組んでいます。
私の強みは、資格試験の勉強を通じて培った英語力と専門分野の知識です。USCPA試験合格に必要な会計知識を取得するために、テキストや問題集に記載されている正確かつ自然な英語に沢山触れたことで、会計分野の英語に慣れていきました。財務会計だけでなく、商法やファイナン...

フィクション
2024.03.12更新
フィクション
2024.03.12更新
翻訳分野

出版 その他:一般書(文芸、ノンフィクション)、児童書(絵本、読み物、図鑑)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

【リーディング・翻訳のお仕事を希望しています】

最新訳書
『マーリ・アルメイダの七つの月』シェハン・カルナティラカ著、河出書房新社、2023年12月刊
内戦下のスリランカを舞台にしたゴーストストーリー。2022年ブッカー賞受賞。
下記サイトにて訳者あとがきをお読みいただけます。
https://web.kawade.co.jp/tameshiyomi/82806/
      
...

メディカル 日英メディカル
2024.03.11更新
メディカル 日英メディカル
2024.03.11更新
翻訳分野

出版 メディカル

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
フランス語から日本語
資格 TOEIC 970点(2006年1月) / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ほんやく検定 1級(医学・薬学分野 日英)/ 仏検 準1級(アシェット・ジャポン賞受賞)
プロフィール文

幼少時代を米国・ニューヨーク、中学時代をフランス・パリで過ごす。
東京大学理学部生物化学科卒業。
TOEIC970点。英検1級。ほんやく検定1級(日英・医学薬学分野)。
理化学研究所勤務を経て、2006年よりメディカル分野の実務翻訳に従事(翻訳歴 18 年)。
2017年からは出版翻訳(英語・フランス語)にも従事。

【翻訳経験】

<実務翻訳>
医薬品安全性情報(有害事象報告)...

2024.03.11更新
2024.03.11更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 915 / TOEFL / 英検 準1級
プロフィール文

2009年より在宅にて英日翻訳および、英日・日英翻訳のチェックを請け負っています。
総合商社で貿易・物流・債権管理の仕事を6年経験し、その後、メーカーで商品企画部に所属し、マーケティング・販売促進に携わった後、翻訳会社でオンサイトチェッカーを経験しました。
言葉を大切に、クライアントの要求に応えられるよう調査を怠らず、丁寧な翻訳を日々心掛けています。
≪主な実績≫
IT企業のマーケティング...

2024.03.09更新
2024.03.09更新
翻訳分野

翻訳言語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
プロフィール文

こんにちは! 
私は現在海外在住の、日英バイリンガルの日本人です✨ TOEFL IBT、105点を取得しています!こちらのスコアは単純換算、TOEIC満点以上と言われています。 TOEFLの性質上、学術的な内容には自信があります。英語で日常会話を送っているので、自然な翻訳もできます。どうぞ、よろしくお願いします!
Email: dou551764@gmail.com

2024.03.08更新
2024.03.08更新
翻訳分野

IT メディカル その他:ノンフィクション、ツアリズム、ファッション、歯科インプラント学会資料、

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 890 / TOEFL 177 / 英検
その他の資格:日本漢字能力検定 2級 取得 日本珠算連盟 2級 暗算 3級 取得 装道礼法きもの学院 初修
プロフィール文

米国在住の45歳、女性です。在米期間はトータル約20年です。

初めて英語に触れたのは、留学経験があり語学が堪能だった父親の影響でわずか2歳頃のことでした。「英語メキメキ」という優れたおもちゃに夢中になって、中学生になるまで毎日の様に触っていた事も覚えています。

英語学習は、私のライフワークです。幼い頃からその虜になり、この英語という言語をより知りたい、との思いは年々増しています。
現...

2024.03.06更新
2024.03.06更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:英訳・英訳校正:証券アナリストレポート、決算短信・事業報告書・株主総会招集案内、環境問題対応(案件受注時対応)和訳・和訳校正:ビジネス全般

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:USCPA, CIA, BATIC Controller Level, 全経上級
プロフィール文

・翻訳経験:
1)フリーランス翻訳(4年) 
①英訳:証券アナリストレポート、気候変動対応開示、決算短信(四半期、年次)、株主総会招集通知、IR, 内部統制評価報告書、J-SOX質問書、他。
②英訳校正:決算短信、株主総会招集通知、プレゼンテーション、他。
③和訳:決算短信注記、ビジネスレポート、他。
④和訳校正:金融、経済、企業統治、契約書、プライバシーポリシー、内部統制全般、税務な...

2024.03.05更新
2024.03.05更新
プロフィール文

僕は韓国人です。1996年留学生で日本に来てから大学卒業(商学部、マーケティング学科)して、ゲーム会社を初めとして、翻訳や通訳業務に携わってきました。最近翻訳業務から離れた仕事をしてますが、スキルはあると思います。宜しくお願いします。

日英ビジネス
2024.03.04更新
日英ビジネス
2024.03.04更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術 特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:工業英検 1級 / 翻訳実務検定TQE 3級(機械、日→英) / 通訳案内士 / オーストラリアNAATI公認資格(英→日) / JTFほんやく検定3級(政経社会、英→日)
プロフィール文

【自己PR】
自動車などの技術系を軸に様々な分野に対応できる英日・日英翻訳者を目指して翻訳に従事しております。
よろしくお願いいたします。

【職歴概要】
2008年より約12年間、3社の自動車関連メーカー(車体メーカー1社、部品メーカー2社)で社内翻訳や業務手順書・技術標準書の作成に従事してきました。
同時に、フリーランスとして様々な分野での翻訳にも携わってきました。
2020年4...

ノンフィクション
2024.03.04更新
ノンフィクション
2024.03.04更新
翻訳分野

出版 その他:教育、観光、エンターテイメント等も得意です

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:TQE 翻訳実務士 (「文芸」英文和訳 )
プロフィール文

【翻訳実績】
・ポストエディット(2023年10月~:株式会社サン・フレア)
・TQE翻訳実務試験「文芸」英文和訳3級合格 (2023年)
・イギリス留学情報誌の大学紹介(英→日)(2000年)
ーーーー
・茨城県国際交流協会翻訳ボランティア:県内尺八音楽家のCDの説明書を翻訳(日→英)。
・国内英語教育学会のメンバーとして、ボランティア:学会誌翻訳(英→日)。

【実務経験】
...

2024.02.28更新
2024.02.28更新
翻訳分野

IT その他:音楽 (ロック、ジャズ、楽器)

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:ICEEコミュニケーション検定試験1級、プログラミング英語検定アドバンスト合格
プロフィール文

ソフトウェア関連を中心にIT/マーケティング案件を請け負っております。前職はただの事務職のはずでしたが、何故かPCのセットアップやネットワーク設定などを全面的に任されていました。また、開発環境(Xcode、Xojoなど)も趣味で触っていますので、C言語とその派生言語(例:Objective-C)のソースコードが読めます。
社会保険や労働法の知識もありますので、そちらの対応も可能です。また趣味でジ...

2024.02.26更新
2024.02.26更新
プロフィール文

韓国で生活しているメリットを生かし、人気の韓国文学や流行りのコンテンツをキャッチできるよう日頃からアンテナを張っています。

【翻訳実績(2018年~)】

▶出版翻訳
・単訳
『吾輩こそ猫である』(チェ・ジニョン著、実業之日本社、2023)
・共訳
『1日1ページでぐんぐん伸びる! 子ども英語366』(オリバー・グラント著、KADOKAWA、2023)

・リーディング資料作...

2024.02.26更新
2024.02.26更新
翻訳分野

金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

金融機関での約20年にわたる実務経験と、うち約4年の翻訳業務経験、翻訳学習経験、並びに翻訳会社での勤務経験を経て、2023年10月より金融分野のフリーランスの英日翻訳者および日英校正者として活動を開始しました。
新卒から約20年間、国内外の金融機関で資産運用に関わる業務に従事していました。外資系運用会社の在籍時には、ファンドや市場環境に関するレポートの翻訳チェックおよび翻訳業務を3年半ほど経験し...

映像
2024.02.26更新
映像
2024.02.26更新
翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

字幕翻訳歴15年以上。スペイン語やタイ語の作品を英語スクリプトで字幕制作した経験もあります。劇場公開映画、Netflixやhuluをはじめとする配信の映画やドラマシリーズ、特典映像などを多数手がけてきました。Net SST G1所有。

得意分野:キリスト教、カーレース(F1などのモータースポーツ全般、自動車関連)、サッカー
2021年からスポーツ専門局のF1番組のインタビュー字幕をレギュラ...

2024.02.24更新
2024.02.24更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

【翻訳学習歴】
●ワイズ・インフィニティ 英日吹替翻訳講座2023年度マンツーマン修了
●映画美学校 映像翻訳講座2020年度演習科修了
●映画美学校 SST講座受講(SST所有)
24年現在は映画やドラマを見て、独学で字幕と吹替を学んでいます。SST操作にも慣れるため、毎日操作練習しています。

【翻訳歴】
●The Voice Season21 #3(英日字幕 90分:リアリティ...

ノンフィクション IT・テクニカル
2024.02.22更新
ノンフィクション IT・テクニカル
2024.02.22更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 国連英検A級
その他の資格:司法試験短答式筆記試験(平成七年度)合格、楊名時太極拳・準師範
プロフィール文

●出版翻訳の実績
 単独訳、共訳あわせて17冊、翻訳しています。ノンフィクションは『都市デザイン 101のアイデア』(フィルムアート社)など建築系書籍、フィクションは『スター・ウォーズ エピソード4:新たなる希望』(講談社文庫)やビジュアル本などがあります。刊行予定の翻訳書(フィクション)が1冊あります。

●ドイツのシンクタンク、コンラート・アデナウアー財団「アジア経済政策プログラム(SO...

ビジネス
2024.02.22更新
ビジネス
2024.02.22更新
翻訳分野

ビジネス・法務

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

法務分野を得意とする。英日・日英。契約書、訴訟関係書類、ビジネスレター、各種報告書、論文その他経験豊富。フリーランス翻訳者として25年目。

2024.02.21更新
2024.02.21更新
翻訳分野

出版 その他:ウェブメディア、時事ニュース

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

ビジネス書や自己啓発書の翻訳を主に手掛けています(リーディングも承ります!)。
心理学、マインドフルネス、ランニング、精神世界などに興味があります。
2020年秋には、マサチューセッツ大学医学部のマインドフルネス・センターによる8週間のマインドフルネスストレス低減法のコースを修了しました(Zoomによるオンラインコース)。

ライティングもしており、NHKラジオビジネス英語に「2020s'...

2024.02.21更新
2024.02.21更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:色彩検定3級
プロフィール文

幼少期より日本のインターナショナルスクールで英語に触れて育ち、英語と日本語のバイリンガルです。日本語と英語のメディアやコンテンツを見て育ったので英語と日本語はネイティブレベルであり、口語表現も得意としています。

[趣味]
・紅茶を飲む
・アニメを観る
・漫画を読む
・ボカロやJ-POPを聞く
・アメリカのドラマを観る
・洋楽を聞く
・ゲーム実況を観る(日本語・英語両方)

2024.02.21更新
2024.02.21更新
翻訳分野

映像 ビジネス・法務

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 830 / TOEFL / 英検
プロフィール文

約10年間の香港滞在を経て、2022年よりフィンランドに在住。

フィンランド語の面白さに興味をもち、現在学習中。

映像コンテンツに字幕をつける字幕翻訳を得意としており、実務経験は4年になります。
企業セミナーからエンタメ系映像まで幅広く対応可能です。



翻訳実績
【日本語⇨英語】

- 日本文化紹介Youtube番組(10-15分) 字幕制作 200本 (月8本担当:20...

ノンフィクション ビジネス 日英ビジネス
2024.02.20更新
ノンフィクション ビジネス 日英ビジネス
2024.02.20更新
翻訳分野

出版 その他:児童書(絵本、小説)・ビジネス・マーケティング

翻訳言語 英語から日本語
韓国語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:工業英検(現・技術英検)1級、韓国語能力試験上級(6級)、ハングル検定1級、校正技能検定上級
プロフィール文

日英韓翻訳者。(英⇒日、韓⇒日)
絵本・小説(児童書、YA)・実用書などの翻訳が得意。科学分野にも興味あり。マーケティング歴9年、2022年フリーランス転向。

一つ一つの案件に対して誠実に取り組みます。校正スキルを活かし、単なる翻訳で終わることなく、その後の校正作業や全体のワークフローなども考慮し、無駄なくスムーズなやり取りや対応を心がけています。

2024.02.19更新
2024.02.19更新
翻訳分野

出版 映像 その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
プロフィール文

32歳で渡英し23年間、ロンドンで仕事をしていました。2022年より日本に在住。異国での生活、英語の習得には並々ならぬ努力と柔軟な考えが必要でした。英国生活で習得したスキルや現状況は以下の通りです。

習得したスキル
• ネイティブレベルの英語力
• 口語表現やスラングも得意
• 自閉症・精神疾患者の支援のための深い経験と知識
• 社会福祉のシステムに精通

英国での職歴・経験
...

2024.02.18更新
2024.02.18更新
翻訳分野

その他:世界中の有名な観光地、食文化や宗教など。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:2023年11月~2024年2月まで、フェローアカデミーの「ベーシック3」コースで実務・出版・映像の3分野の翻訳基礎を学び、講習を終えています。CATツール(Phrase)の基本操作、PCセキュリティ、PM・チェッカーの仕事内容など、翻訳に関わる基本的な周辺知識も学んでいます。
プロフィール文

海外添乗員という仕事柄、今まで70か国以上の国や人々を実際に見てきました。ツアー中、バスなどの長時間の移動時には、お客様を飽きさせないため、様々なその国の関することを説明してきました。そのため、世界中の世界遺産や観光地に関して、ある程度の知識を持っています。食文化や宗教・神話・歴史に関しても同様です。

2024.02.18更新
2024.02.18更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 ゲーム その他:株主総会、決算説明会、決算書類、IT,仮想通貨暗号資産、マーケティング等、実績多数。【至急対応可能:日→英翻訳3万字/6時間目安、ご相談下さい。英→日至急対応不可】

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 980 / TOEFL / 英検 準1級級
プロフィール文

フリーランスの翻訳家として活動しております田崎と申します。
英語翻訳の仕事実績は学生時代のバイトに始まり、一般企業在籍中の副業での単発案件を含め15年余りとなります。現在はフリーランスとして翻訳活動を行なっております。

前職はシンガポールに本社を構える日本企業で船舶運輸業の営業をしておりました。本社シンガポールに駐在していたため業務は8割英語・2割が日本語を使用。上司、同僚にシンガポール人...

2024.02.16更新
2024.02.16更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
プロフィール文

大学卒業後、ホテルで8年、その間の1年はイギリスに語学留学しケンブリッジ英検FCEを取得しました。その後、メーカーでの勤務を経て、翻訳校正、取説のライター(英語)を経験してきました。取説のライターとしては、複合機の取説のライターとして、海外販社とのドラフト内容の確認も行いました。
英語を活かした仕事を経験するなかで、翻訳に本格的に携わりたいと長年思っており、家庭環境やこれからの自分の働き方を考え...

2024.02.14更新
2024.02.14更新
翻訳分野

メディカル 特許

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 935 / TOEFL / 英検
プロフィール文

【メディカル分野での実務経験】
・CRO企業にて安全性管理業務(2018年4月〜2022年12月)

【翻訳経験】
・特許翻訳の学習を開始して1年経過

 以下のブログに、翻訳文を抜粋して掲載しております。
 https://yournoteblog.com/

【翻訳支援ツール】
・Trados 2022 freelance plus
・memoQ

【資格】
・TO...

映像
2024.02.14更新
映像
2024.02.14更新
翻訳分野

出版 映像

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

大学卒業後、レコード会社勤務を経て翻訳者として独立。以来27年間、コンスタントに受注してきました。ドキュメンタリーチャンネルの字幕翻訳を主戦場とし、多岐にわたるジャンルを担当。最近はドラマが多めです。長年の作業で培った裏取りや調べ物のスキル、個々のニーズや状況に対応する柔軟性には自信あり。キャリアだけは長い“永遠の二つ目”。よく言えばオールラウンダー。使い勝手のいい翻訳者です。

【翻訳実績】...

2024.02.10更新
2024.02.10更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 メディカル 金融・経済 特許 ゲーム

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:取得から20年以上経過(英検準1級:1997年、TOEIC:2002年)しておりますので、参考程度にご覧ください。※多忙につき受験機会を逃しておりますが、英語力はさらに向上しております。
プロフィール文

大手半導体表面実装機メーカーの翻訳チームリーダーとして長年勤めた経験があるため、技術者の方が書かれる日本語の読解には定評があり、その訳文にも安定した高い評価を得ています。
また、フリーランス翻訳者としても27年(1997年~)のキャリアがあり、専業の翻訳者ならではの妥協を許さない高精度な訳文の提供を常に心掛けています。
家電から重機までの産業分野全般や、メディカルの知識を要する医療機器まで豊富...

2024.02.10更新
2024.02.10更新
翻訳分野

メディカル

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 925 / TOEFL / 英検
プロフィール文

●翻訳経験:合計で2年ほど
●翻訳実績:EC Innovationsなど
●得意分野:論文、治験、医療機器など
●翻訳学習:サン・フレアアカデミー医学・薬学講座 中級・上級修了、アンセクレツォ英訳Basicコース修了(CIOMSの英訳)
●所属:日本翻訳連盟(JTF)会員 (https://www.jtf.jp/connect/translator/912)
●PCスキル:Word, E...

2024.02.09更新
2024.02.09更新
翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
プロフィール文

英→日、日→英のビジネス・広報を強みとする翻訳者です。

大学留学でアメリカに渡り、就職、結婚を経て、トータル17年にわたる長期海外生活では、語学力の向上のみならず、高い順応性とコミュニケーション能力を身につけました。これは、語学力にも勝る私の財産だと考えております。
日本に帰国後は、研究所の外国籍研究員所属のグループ秘書として5年ほど英文メールのやり取り、社内文書の日→英訳、英文書作成を担...

2024.02.09更新
2024.02.09更新
翻訳分野

ビジネス・法務 工業・技術

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 855 / TOEFL / 英検 準1級
その他の資格:文部省認定秘書技能検定試験2級
プロフィール文

これまでの学生時代約5年間のアメリカ生活で身につけた英語力、そして10年以上企業内で培った翻訳技術をさらにブラッシュアップしながら、生涯専業の翻訳者としてのキャリアを積んでゆきたいと考えております。
新卒で入社した電子部品メーカーでは、4年ほど海外営業部門で日々米国支社との英文でのメールのやり取り、および製品取り扱い説明書等の社内技術資料の翻訳や、米国顧客へのプレゼン資料の英訳等を行っておりまし...

2024.02.09更新
2024.02.09更新
翻訳分野

出版 映像 IT 金融・経済 その他

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
その他の資格:ITパスポート:2020年取得 New Zealand Management Academies にて Hospitality Course 修了:2004年 中学校・高等学校第1種(英語)免許取得 :2003年
プロフィール文

英日翻訳の仕事を希望しています。
IT・マーケティング、一般的なビジネス関連文書などを中心に、
需要と実力に合わせて他分野にも対応したいと考えております。

現在、月・水・金曜日に海外レンタカー企業の日本支社(東京)にて勤務。
・車両レンタル業務(電気自動車含む)に関する英文テキスト→日本語スピーチ翻訳
・世界各地の営業所との業務連絡(自社専用端末+メール/英語のみ)
を18年間担当...

映像
2024.02.08更新
映像
2024.02.08更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 950 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:技術英検2級
プロフィール文

専門商社で実務翻訳(日英)を4年半経験、フェロー・アカデミーで字幕・吹替翻訳を学び、2015年からフリーランスとして主に映像翻訳(字幕・吹替)の仕事を受注しております。
英日字幕案件が多いですが、日英の案件もお受けしています。

2024.02.08更新
2024.02.08更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

木村千里名義で9冊の訳書があります。
自己啓発、ビジネス、育児、実用を中心に、幅広く翻訳をうけたまわっております。
成功・幸福論、時間管理、起業家精神、マインドフルネス、ポジティブ心理学、トラウマ、発達心理学、認知行動療法などの言葉にピンときたらぜひご連絡ください。
上智大学講師として翻訳の講座を担当しております。

■訳書■
『幸せスイッチをオンにするメンタルの取扱説明書』(ディスカ...

2024.02.08更新
2024.02.08更新
翻訳分野

ビジネス・法務 金融・経済 その他:リーガル翻訳、法律翻訳、契約書翻訳

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 855(2023) / TOEFL / 英検
その他の資格:行政書士(2024年開業予定) 宅地建物取引士 簿記2級
プロフィール文

【得意分野】
法律文書翻訳(法律事務所勤務経験あり(17年間))

【翻訳歴】
●売買契約書●資産購入契約書●リース契約書●雇用契約書●プラットホーム契約書●ライセンス契約書●合弁会社契約書

【資格】
行政書士(2024年開業予定)宅地建物取引士

【翻訳学習歴】
●フェローアカデミー「実務基礎」(2021年10月修了)
●サンフレアアカデミー「法務・契約書」中級講座(20...

2024.02.08更新
2024.02.08更新
翻訳分野

ビジネス・法務 メディカル 金融・経済

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 965 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本翻訳連盟(JTF)ほんやく検定(日英、医薬・薬学):2級
プロフィール文

日→英翻訳を強みとするメディカル、経営/IR、マーケティング/広報の日英翻訳者です。

幼少期に米国に在住し、その後日本語と英語の両言語で教育を受けた日英のバイリンガルです。また、大学卒業後約13年間複数の大手日系・外資系企業で日本語と英語を同等に使用する職務・職場環境に従事したことから、ビジネスの現場で実際に通用する日本語と英語にも精通しております。

翻訳の経験年数は、フルタイムの翻訳...

映像
2024.02.07更新
映像
2024.02.07更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 イタリア語から日本語
英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検
その他の資格:イタリア語検定CILS B2(イタリアの大学に語学試験なしで入学できる資格)
プロフィール文

<経歴>
2017年より映画やドラマ、ドキュメンタリーなどエンターテインメント系の作品の字幕翻訳をしています。専門は伊日翻訳ですが英日も多く手がけています。イタリアでイタリア人社会の中で生活した経験があり、専門の伊日翻訳ではイタリアの文化や歴史、彼らのものの考え方を踏まえた翻訳ができます。モットーとして、台本の意図を正しく理解して作品の面白さがきちんと伝わるように翻訳することを心がけています。 ...

IT・テクニカル 特許
2024.02.07更新
IT・テクニカル 特許
2024.02.07更新
翻訳分野

IT その他:EULA や Web サイトの利用規約などの IT 関連の法務文書や、CAE などの他分野にまたがるソフトウェアにも対応可能です。

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

【プロフィール】
2008年より、翻訳チェッカーとして翻訳会社に勤務しておりました。
2011年より、在宅フリーランスの翻訳者兼翻訳チェッカーとして活動しております。

近年は、環境保全用ソフトウェア、工学設計ソフトウェア、保険会社向けプラットフォーム、SEOツール、FX・仮想通貨のトレーディングプラットフォームなど、複数分野にまたが...

2024.02.07更新
2024.02.07更新
翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 825 / TOEFL / 英検
その他の資格:日本心理学会認定心理士、図書館司書、Canadian Red Cross Standard First Aid and CPR level C
プロフィール文

海外在住の為、日本時間深夜の時間帯に稼働可能です。
memoQ, Word, Excel, PowerPoint, SPSSの使用経験があります。

専門分野は、心理学、教育学関連、データ分析の解釈です。学生時代は、教授に頼まれて英語の論文(心理学)を日本語で要約してました。また、カナダの法律(家族法)の知識も少しあります。フィクションよりも、実務の文書を読んで、様々な分野の情報や知識に触れ...

2024.02.04更新
2024.02.04更新
翻訳分野

映像

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 920 / TOEFL / 英検
その他の資格:ケンブリッジ英検 Certificate in Advanced English
プロフィール文

2017年から英日字幕翻訳に従事しています。
【実績】配信、DVD、放送などの映画・ドラマ・ドキュメンタリーなど多数の作品を手がけてきました。
【得意分野】ドラマや映画では、ミステリー、ヒューマンドラマ、コメディなどが大好きなジャンルです。ドキュメンタリーでは、歴史物や犯罪物にご縁をいただくことが多いです。
●イギリスに約2年の留学経験があり、滞在中は現地のドラマ、映画、テレビ番組などにどっ...

2024.02.03更新
2024.02.03更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:広告、デザイン

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 970 / TOEFL 103 / 英検 準1級
その他の資格:DELEスペイン語検定中級
プロフィール文

■翻訳実績
フリーランスで12年、組織で約5年の翻訳経験(ビジネス全般)があり、日英の比率はおよそ英日8:日英2です。
近年特に多く手がけている分野はマーケティング、広告・広報です。

1時間あたり約250ワードから対応。平日7時間程度フルタイムで稼動しています。
お急ぎの案件の場合、土日祝の稼働にも柔軟にご相談に応じます。
ポストエディット案件、CATツール(Phrase)使用案件も...

2024.02.02更新
2024.02.02更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 メディカル その他:実務翻訳は日英で、契約書、規約、規程関連が専門です(メディカル分野では、治験契約書、同意説明文書)。 出版翻訳(英日も可)にも興味があります。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL / 英検 1級
その他の資格:通訳案内士免許(英語、国家試験)、通訳技能検定2級
プロフィール文

国際電信電話のオペレーターとして勤務の後、オンサイトで翻訳業務(和訳中心のコンピュータ関連の翻訳、マニュアル、ヘルプ、サポート関連用資料など)に携わった後、2000年よりフリーランスで翻訳を開始しました。

[翻訳実績]
(実務翻訳の場合は日英が主です)
契約書(業務委託契約、機密保持契約、ライセンス契約、売買契約、取引契約、雇用契約等、メディカル分野では、共同開発契約、治験契約等)、就業...

フィクション IT・テクニカル
2024.02.02更新
フィクション IT・テクニカル
2024.02.02更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

おもな訳書『世界から青空がなくなる日』『世界の絶滅危惧食』『キツネとわたし』『イヌはなぜ愛してくれるのか:「最良の友」の科学』『図説 人新世:環境破壊と気候変動の人類史』『WAYFINDING 道を見つける力:人類はナビゲーションで進化した』『もっと!:愛と創造、支配と進歩をもたらすドーパミンの最新脳科学』『わたしは哺乳類です:母乳から知能まで、進化の鍵はなにか』『ビジュアル 恐竜大図鑑』『細菌の...

2024.02.02更新
2024.02.02更新
翻訳分野

その他:日本家屋の観光文化施設で働いており、公式SNSで日英両言語で情報発信をしています。 英語版館内パンフレットの作成や、館内説明パネルの日英翻訳経験もあります。

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 780 / TOEFL 500 / 英検 2級
プロフィール文

地元の隠れた魅力を多くの人に伝えていきたいという夢を実現させるために、
大学で観光資源の活用方法について研究していました。
現在は地元の観光文化施設で働きながら、公式SNSで日英両言語での情報発信を行っています。
次の夢を実現させるため、独学で翻訳の勉強をしています。
今までの経験が貴社の一助となれば幸いです。

◾️実務経験
  ・日本家屋の観光施設(2022年〜現在)
   ...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

映像 ゲーム その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 970 / TOEFL 640 / 英検 1級
プロフィール文

大学時代は米国にて映画制作を専攻し、卒業後は映像翻訳の学校に1年間通って字幕翻訳の基礎を学びました。
2003年より映像翻訳者としての活動を開始し、これまでにテレビ用の映像素材の翻訳からDVD等の特典映像の字幕翻訳まで、多岐にわたる翻訳案件を担当してまいりました。スクリプト無し、聞き取りでの翻訳の経験や、SSTを使用した翻訳作業の経験もあります。また、映像以外にも雑誌記事や各種パンフレット、プレ...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 840 / TOEFL / 英検
その他の資格:通関士
プロフィール文

外国船舶の入出港業手続きから輸出入通関、海外取引および管理に至るまで、海外業務に関する一連の仕事に従事しました。ビジネスを通して得た豊富な知識と実務経験を、英日の実務翻訳に活かしてゆきたいと思います。
具体的な実務経験を以下、要約いたします。
⋆製造業での輸出の直接取引、間接取引、海外現地法人とセールスレップの管理および支援業務、商社での海外製品の直輸入等の様々な海外業務に携わりました。
⋆...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他:環境・サステナビリティ分野の翻訳・レビュー経験あり

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC 990 / TOEFL / 英検 1級
プロフィール文

■自己アピール
【自己PR】
2016年より英日翻訳者・レビュアーとして仕事を開始し、実務経験は7年以上。ビジネス全般、マーケティング分野、環境・サステナビリティ分野の和訳・レビュー・MTPEを担当しております。また、ビジネスにおける動画利用の増加に伴い、社内用動画の字幕翻訳も多数担当しています。さらに、出版翻訳分野では『カウントダウン 世界の水が消える時代へ』(レスター・R・ブラウン著、枝廣...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

出版 金融・経済 その他:国際機関でPress release、Working paper, Policy paper、ガイドラインなどの日本語訳を10年以上行った実績があります。

資格 TOEIC 910 / TOEFL / 英検
プロフィール文

国際機関で、出版物、データベースのセールス、利用者サポートに長く従事してきました。
それと並行して、ほぼ週に2〜3件のプレスリリース(800〜1000ワード)、2〜3カ月に1件の報告書のサマリー(2000〜4000ワード)、報告書のサマリーを翻訳しました。また主要な統計集、ガイドラインなどの翻訳版は、出版されています(下記参照)。
機関の対象分野が幅広いため、経済、開発、租税、科学技術、環境問...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL 100 / 英検
その他の資格:2016年4月:TOEFL iBT 100点 2016年11月:医療経営士 3級 2023年10月:翻訳実務士(英日:広報・マーケティング)
プロフィール文

【関心分野】⇒『マーケティング』
 ◆医療関連のバックグラウンドを活かせると思い、
  最初は医薬の特許翻訳を学びました。
 ◆しかし、機械的になりがちな特許翻訳よりも
  創造性が求められるトランスクリーエションに惹かれ、
  今はマーケティング翻訳者を目指しています。
 ◆未経験の分野ではありますが、日々コツコツと勉強した結果、
  「広報・マーケティング」のTQEを初回で合格す...

フィクション
2024.02.01更新
フィクション
2024.02.01更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
プロフィール文

■希望分野
・金原瑞人先生に師事し、絵本を始めYA文学まで児童文学を得意としています。ミステリーやロマンスにも興味があります。
 2006年に、持ち込み企画でデビューいたしましたが、今も持ち込みは続けています。
 翻訳だけでなく、下訳やリーディングのお仕事も喜んでお引き受けいたしますので、お声をかけていただければ幸いです。

■翻訳実績
・ヤングアダルト(YA)作品1冊。「出版持込ステ...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT 工業・技術 金融・経済

翻訳言語 英語から日本語
日本語から英語
資格 TOEIC 905 / TOEFL / 英検
プロフィール文

専門は自動車ですが、機械・電気を始め、製造業、IT、通信機器まで幅広く対応でき、また、ビジネス、法務、マーケティング、プレスリリースなども得意です。趣味で管楽器、ギター、電子楽器などを演奏しますので、音楽関連もできます。自動車メーカーに11年勤務し、販売、マーケティング、管理部門の経験があります。PC、IT関連の情報に精通しております。新しいアプリケーションや操作などにすぐに対応することができます...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

ビジネス・法務 IT その他

翻訳言語 日本語から英語
英語から日本語
資格 TOEIC 975 / TOEFL / 英検
その他の資格:通訳案内士(英語)
プロフィール文

IT製品の海外向け輸出・マーケティング・経営管理・経理実務等に従事する中で、役員レベルのビジネス通訳・資料翻訳の経験豊富。北米5年9ケ月・中国2年半の現地勤務経験があり、文化背景にも理解があります。
現在は、旧勤務先からの業務委託を週半分受けている他、居住地域自治体のボランティアにて、ホームページ記事・自治体長メッセージの翻訳、外国人観光案内等を行っております。

2024.02.01更新
2024.02.01更新
プロフィール文


主な翻訳書籍『リッチー・ブラックモア伝』『WHOLE LOTTA LED ZEPPELIN』『ノーザン・ソングス』『マイルス・デイヴィス・リーダー』『レディオヘッド全曲解説』『メイキング・オブ・ダブル・ファンタジー』『ピンク・フロイド全スタジオ・アルバム徹底検証』『インディヴィジュアリスト トッド・ラングレン自伝』『スティーヴ・ハケット自伝 ジェネシス・イン・マイ・ベッド』『スティーヴ・ハウ自伝...

2024.02.01更新
2024.02.01更新
翻訳分野

出版 ビジネス・法務 工業・技術 メディカル その他

翻訳言語 ドイツ語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
その他の資格:独検準 1 級
プロフィール文

2005年より独日の出版・実務翻訳をしています。
出版翻訳では、主に心理学や理学療法の本を訳してきました。
実務翻訳では、ドイツ語ということもあり、さまざまな内容を担当しています。
ある書籍でも、経済学から心理学、神話、童話まで幅広い引用があって楽しく訳しました。
好奇心旺盛に、柔軟に対応していきたいと思っていますので、何かございましたらご相談くださいませ。

<出版翻訳>
・『スポ...

2024.01.31更新
2024.01.31更新
資格 TOEIC 935 / TOEFL 540 / 英検 準1級
その他の資格:全国通訳案内士
プロフィール文

現在、実務翻訳の基礎を半年間、勉強し終え、次の段階の英文契約書を勉強しています。以前、5年間程、映像翻訳も勉強しました。英語は学生の時から勉強を続けており、大学生の時、交換留学で9か月、また結婚後は駐在で約3年半、アメリカに滞在しました。
毎日英語を勉強したり、ウォーキングを続けるなど、継続できる力はあると自負しています。空き状況としては、昼間、また週末も対応できます。勉強中の身ですが、翻訳関連...

2024.01.30更新
2024.01.30更新
翻訳分野

出版

翻訳言語 英語から日本語
資格 TOEIC / TOEFL / 英検 2級
プロフィール文

大阪大学 文学部 文学科 英文学専攻 卒

翻訳家・文筆家、中田耕治先生に師事。
1998年以降、出版翻訳の下訳を不定期で担当。
2000年以降、英米文学作品の出版翻訳業に従事(朱にミステリ、ファンタジー、ヤングアダルト分野)

☆作者の意図に寄りそう正確な翻訳を身上としており、その姿勢には自信を持っております。

以下に翻訳書の履歴を記します。

2005年7月、東京創元社よ...

218 件中 1件~200件表示