今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。

KELLEY: Guess what! Matt asked me to go to the prom last week!
ROBIN: Really?! That’s sooooooo exciting. What happened?
KELLEY: Well, he’s been flashing me those killer smiles during chemistry class all year. I knew he kind of liked me, but I really wasn’t expecting him to approach me in the library.
ROBIN: What? He asked you out in the library? I can’t believe it.
KELLEY: I know! But he has a charm I couldn’t resist…..
ROBIN: Charm?
KELLEY: What can I say? My heart melted when Matt serenaded me in front of everyone at the big study table in the library. He was down on one knee, and showed me he knows what he wants.
ROBIN: Library serenade! Just can’t wait to see you dancing together.

【参考訳例】

ケリー:ちょっと聞いて! 先週、マットにプロムに行こうって誘われちゃったの!

ロビン:マジ? それって超ドキドキ〜! なに、どうゆうこと?

ケリー:実はね、マットってばこの一年ずっと化学の授業中に私に視線を送ってきてたのよ。あのドキドキしちゃう笑顔でね。私に気がありそうなのは知ってたけど、まさか図書館で告られるとは思わなかったわ。

ロビン:えぇ? 図書館で告られたの? 信じらんない。

ケリー:でしょ〜? でももうウットリしちゃって……。

ロビン:ウ、ウットリ?

ケリー:んー、なんて言うか、メロメロになっちゃったのよ。マットってば図書館の大きい閲覧テーブルのところで、みんなが見てる前でラブソングを歌ったのよ。片膝ついてね、私への気持ちを見せてくれたの。

ロビン:図書館でラブソング!? 早く二人が踊ってるのを見たいわ。

今回の賞品

第1位
たまいぬさん

全国共通図書カード

5,000円分

全国共通図書カード5,000円分

第2位
Mumeiさん

全国共通図書カード

3,000円分

全国共通図書カード3,000円分

第3位
ぐれむりんさん

全国共通図書カード

2,000円分

全国共通図書カード2,000円分

レーティング賞
kumachanさん

バタさん

memekkoさん

ミレニアムさん

zakuroさん

国産グレープフルーツのマーマレード

国産グレープフルーツの

マーマレード

  • ※レーティングに参加された方の中から抽選で5名さまにプレゼントします。
  • ※賞品は掲載画像と異なる場合があります。

    ※海外ご在住の方には、図書カードではなく該当金額相当のAmazonギフト券を進呈させていただきます。

訳文を応募する

応募期間:2016年03月10日(木)~2016年03月30日(水)

訳文は10回まで変更できます。まずはお気軽にご応募ください!
会員番号とパスワードでログイン後、「訳文を応募する」をクリックすると、訳文をご応募いただけます。

コンテスト会員は、期間中コンテスト会員番号とパスワードが発行されますので、
そちらでログインください。ご応募いただいた訳文は、“訳文データベース”に保存されます。

レーティング参加

レーティング審査期間:2016年03月31日(木)~2016年04月20日(水)

寄せられた訳文を、みんなで相互評価する期間です。訳文を応募したら、今度は審査員としてほかの参加者の訳文を評価してみましょう。いろいろな人の訳文に触れることで、日本語表現力が磨かれます。
訳文をご応募いただいていない場合も、レーティングのみご参加いただけます。

※レーティングとは>>

結果発表

結果発表:2016年04月27日(水)

いよいよ、結果発表です!コンテストページ上で上位20名の訳文が公開される他、
参考訳例も掲載されます(いずれもログインしなくても閲覧いただけます)。
※参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。