今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。
①わぁ、見て! 冬季限定チョコレート展開催中だって!
②これからの季節はクリスマスにバレンタイン、オシャレでおいしいチョコレートスイーツが目白押しだもんね〜
③スイーツ女子にはたまらない季節だよね
④あれもこれも食べたくて困っちゃう
⑤あっ、でもカカオって昔は薬だったんだって ダイエット効果に便秘改善、いろいろと健康にいいみたいだよ!
⑥・・・とはいえこんなに食べたらさすがに太っちゃうよね
⑦ちょっと買いすぎたね〜
【参考訳例】
1. Wow, look! They’re having a special winter chocolate fair!
2. With Christmas and Valentine’s Day, the season ahead is packed with fancy and yummy chocolates!
3. What a tempting season for us sweet-toothed girls.
4. It’s torture wanting to try so many different kinds of chocolate.
5. But did you know that cacao is said to have been a medicine long ago? It is known to be good for your health, like weight loss and relieving constipation.
6. …Yeah, but even so, if we eat all of this we’ll certainly get fat.
7. Yup, we definitely bought a little too much.
今回の賞品
- 第1位
- Onyx さん
-
全国共通図書カード
5,000円分

- 第2位
- mary. さん
-
全国共通図書カード
3,000円分

- 第3位
- おかゆ さん
-
全国共通図書カード
2,000円分

- ※レーティングに参加された方の中から抽選で5名さまにプレゼントします。
- ※賞品は掲載画像と異なる場合があります。
※海外ご在住の方には、図書カードではなく該当金額相当のAmazonギフト券を進呈させていただきます。
訳文を応募する
応募期間:2016年12月15日(木)~2017年01月12日(木)
当ページの「訳文を応募する」ボタンをクリック。コンテスト会員番号とパスワードを入力してください。訳文入力欄に訳文を入力いただき、「確認する」⇒「この訳文で応募する」ボタンをクリックすると応募が完了します。同じ画面より、10回まで訳文を変更できます。
レーティング参加
レーティング審査期間:2017年01月13日(金)~2017年02月02日(木)
参加者が各訳文に対して5段階評価(1~5までの点数)をつけます。さまざまな訳文に触れることで表現力が磨かれ、翻訳のスキルアップにつながります。レーディングのみへのご参加も大歓迎です。
レーティングの詳細結果発表
結果発表:2017年02月09日(木)
当ページ上で上位20名の訳文と評価、寄せられたコメント、参考訳例を公開いたします(閲覧はログイン不要)。参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。

