今回の課題文はこちら
下記の英語を日本語に翻訳してください。
A: Have you ever seen Japanese sumo wrestling?
B: You mean people in inflatable plastic costumes that try to bounce each other out of a ring?
A: No! That is just for fun at festivals and events.
B: Oh, I thought that was sumo wrestling……
A: Not even close. I’m talking about Japan’s national sport. It is incredibly popular in Japan, and the current champion has won more matches than any other wrestler in sumo history. The wrestlers move with intense power, lightning-fast speed and acrobatic moves to avoid being pushed out of the ring.
B: Wow, sounds exciting. But how do you watch it outside of Japan?
A: During every tournament, a digest of the main matches is posted online. You can follow real sumo from anywhere in the world.
B: Well, let’s watch it together next time.
今回の賞品
- 第1位
- akiko930584 さん
-
全国共通図書カード
5,000円分

- 第2位
- juno さん
-
全国共通図書カード
3,000円分

- 第3位
- ciao_teri さん
-
全国共通図書カード
2,000円分

- レーティング賞
- マキB さん
秋日子 さん
吉田くに さん
-
定例トライアル
無料応募チケット

- ※賞品は掲載画像と異なる場合があります。
※海外ご在住の方には、図書カードではなく該当金額相当のAmazonギフト券を進呈させていただきます。
訳文を応募する
応募期間:2017年09月14日(木)~2017年10月04日(水)
当ページの「訳文を応募する」ボタンをクリック。コンテスト会員番号とパスワードを入力してください。訳文入力欄に訳文を入力いただき、「確認する」⇒「この訳文で応募する」ボタンをクリックすると応募が完了します。同じ画面より、10回まで訳文を変更できます。
レーティング参加
レーティング審査期間:2017年10月05日(木)~2017年10月25日(水)
参加者が各訳文に対して5段階評価(1~5までの点数)をつけます。さまざまな訳文に触れることで表現力が磨かれ、翻訳のスキルアップにつながります。レーディングのみへのご参加も大歓迎です。
レーティングの詳細結果発表
結果発表:2017年11月01日(水)
当ページ上で上位20名の訳文と評価、寄せられたコメント、参考訳例を公開いたします(閲覧はログイン不要)。参考訳例についてのお問い合わせにはお答えできません。
