第12回 ジョーク翻訳コンテスト
a_saitoh さんの訳文
課題
Gallery Sale
An artist asked the gallery owner if there had been any interest in her paintings that were on display.
"Well, I have good news and bad news," the owner responded.
"The good news is that a gentleman noticed your work and wondered if it would appreciate in value after your death.
I told him it would and he bought all 10 of your paintings."
"That's wonderful," the artist exclaimed. "What's the bad news?"
"The gentleman was your doctor."
訳文
絵は売れたけど
ある女性アーティストが画廊のオーナーに、展示していた自分の絵の中で客の目に留まったものはなかったかを尋ねた。
「うーん、いい知らせと悪い知らせがあるよ」とオーナーは答えた。
「いい方の知らせはね。ある男性が君の作品に目をつけて、作者が死んだ後でこの作品は価値が上がるだろうかって聞いてきたんだ。で、上がるでしょうと言ったら、その人は君の絵を10点すべて買い占めていったんだよ」
「すごいじゃない」とアーティストは思わず声をあげた。
「じゃあ悪い知らせというのは?」
「その男性、君のかかりつけのお医者さんだったんだよ」
レーティング参加者からのコメント
2. 繰り返し使用する単語は統一しましょう。 (評価2)
3. タイトルがいいですね! (評価4)