結果発表 | 【Amelia】在宅でできる英語などの翻訳の求人・仕事探しはアメリア

MANGA翻訳コンテスト

Asha さんの訳文

課題

  1.Thud!
  2.Zip!
  3.click!
  4.Surely you're not eating those sweets for breakfast,are you?
  5.Good morning
  6.Mornin'...
  7.Yep.I am having my breakfast.
  8.And more...
  9.Pudding
10.Jelly

  1.This can't be breakfast! Just pudding and jelly!
  2.This is all I can stomach in this hot weather.
  3.LUNCH
  4.DINNER
  5.One more Pudding
  6.Ice cream
  7.One more Ice cream
  8.Yogurt drink
  9.Is that all you eat every day?
10.Something like this in summer.
11.Mumble...
12.You will lose weight!
13.That would be a nice diet program! But I always get fat in summer...
14.Did you see what she eats?
15.All that sweet stuff...
16.Feeling sick...
17.How can you imagine slimming when eating such sweets?
    They contain more than 2,000 kilocalories in total.



訳文

ドサッ!
ビリ!
カチッ!
まさかそのお菓子が朝食じゃないでしょうね
おはよう
はよー…
んー、朝ご飯だよ
あとこれも…
プリン
ゼリー

朝食になってないわよ!プリンとゼリーだけじゃない!
こうも暑いとこんなもんしか入らなくて
昼食
夕食
プリン2個目
アイス
アイス2個目
ヨーグルトドリンク
毎日そんなのばっかり食べてるの?
夏はこんな感じ
むぐむぐ…
体重落ちちゃうよ!
そしたらいいダイエットかもね!でもいつも夏は太るんだ…
あいつが食ってるもん見たか…
甘いモンだらけ…
胸焼けする…
あんな菓子ばっか食っててやせるわけないだろ。全部で2000キロカロリー以上あるぞ



レーティング参加者からのコメント

1. 胸焼けする… がうまい訳だと思いました (評価3)

2. 「はよー」、若者っぽくていいですね!「ヨーグルトドリンク」は「飲むヨーグルト」だとなお馴染みがあるかと☆ (評価4)

3. 口調をキャラクターごとに変えることによって、それぞれのキャラクターが立っている訳し方だと思います。 (評価5)