映画レビュー翻訳コンテスト

メーガン さんの訳文

課題

Adrenaline bursts from the seams of this thrilling action movie. After being caught in a bad drug deal, the mastermind of a drug cartel steals a cop car to get away. This leads police on an high-speed wild goose chase. When an intense car crash ends the pursuit, the officers catch their man. But they are soon attacked by the cartel members. Several heart pounding foot chases and violent shootouts later, police face one last battle. Outnumbered by the evil gang members, will they survive? With non-stop action, this movie is bound to keep you watching from start to finish to find out.



訳文

フィルムの継ぎ目からアドレナリンがほとばしる! スリル満点のアクション映画。麻薬取引現場でつかまった組織のボスが、パトカーを奪って逃走。スピード感あふれるカーチェイスが始まる。激しい衝突事故のあげく、ボスを逮捕したのもつかの間、警官たちは組織のメンバーに襲われる。手に汗握る追走とすさまじい銃撃戦が続き、ついに最後の決戦のときを迎える。多勢に無勢、警官たちは切り抜けられるのか? 息つく間もないアクションの連続、あなたは最後まで絶対に目が離せない。



レーティング参加者からのコメント

1. 映画のパンフレットに書いてありそうな文章だと思いました。テンポよく読めます。 (評価5)

2. きれいにまとまってると思います (評価4)

3. 「フィルムの継ぎ目」って、いかにもらしくて良いですね。 (評価3)

4. 丁寧で読みやすい。 (評価2)

5. リズム感がありよかったです。 (評価4)