昔ばなし翻訳コンテスト

Naru さんの訳文

課題

How the Bear Lost His Tail

Long ago, Bear was known for his tail. It was long and black and glossy. One day, Fox saw this and decided to play a trick on Bear. Fox made a hole in the frozen winter lake, and twitched his tail to catch a trout as Bear came by. Bear was fascinated and Fox convinced him to stick his tail into the hole and wait for the next trout. In the morning, Fox returned and told Bear to catch his fish. Bear pulled his long tail as hard as he could. But it had been frozen in the ice, and suddenly broke off. Bear saw his long, lovely tail caught in the ice. So, if you ever hear a bear moaning, he is crying for his lost tail.



訳文

くまのしっぽがなくなったわけ

ずっと昔、くまさんはしっぽで有名でした。くまさんのしっぽは長くて、黒くて、つやつやしていました。ある日、きつねさんがくまさんのしっぽを見て、くまさんにいたずらをしかけることにしました。きつねさんはこおった冬のみずうみに穴をあけて、くまさんがきたときにしっぽをひっぱってサケをつかまえました。くまさんがうらやましそうにしていたので、きつねさんは「くまさんのしっぽをこの穴に入れて、もう一匹サケがくるのを待ちなよ」といいました。朝のうちに、きつねさんは戻ってきて「さかなをつかまえてごらん」とくまさんにいいました。くまさんは力いっぱい自分の長いしっぽを引っぱりました。でもくまさんのしっぽはみずうみの中でこおっていて、いきなりぷっつりとちぎれてしまいました。くまさんは自分の長い、すてきなしっぽがこおりの中にとじこめられているのを見つめました。そう、もしあなたがくまのかなしそうな声をきいたことがあるなら、そのくまは自分の長いしっぽがなくなってしまったからないているのです。



レーティング参加者からのコメント

1. 読みやすい自然な訳。 (評価5)

2. カギカッコを使って会話にすると自然な訳になるということを学ばせて頂きました。 (評価4)