昔ばなし翻訳コンテスト

まるで3つ子 さんの訳文

課題

How the Bear Lost His Tail

Long ago, Bear was known for his tail. It was long and black and glossy. One day, Fox saw this and decided to play a trick on Bear. Fox made a hole in the frozen winter lake, and twitched his tail to catch a trout as Bear came by. Bear was fascinated and Fox convinced him to stick his tail into the hole and wait for the next trout. In the morning, Fox returned and told Bear to catch his fish. Bear pulled his long tail as hard as he could. But it had been frozen in the ice, and suddenly broke off. Bear saw his long, lovely tail caught in the ice. So, if you ever hear a bear moaning, he is crying for his lost tail.



訳文

クマがしっぽをなくした話

むかし、クマはしっぽで有名でした。長くて黒くてつやつやしていました。ある日、それをみたキツネは、クマにいたずらしてやろうと思いました。キツネは冬の凍った湖に穴をあけると、通りかかったクマに、しっぽでマスを捕まえるところをみせてやりました。キツネは、感心しているクマに、穴の中にしっぽを入れてマスが来るまで待っているように教えました。朝になって、キツネがまた湖にやって来ると、クマにマスを釣り上げるようにいいました。クマは長いしっぽを思いっきり引っぱり上げました。ところがクマのしっぽは、氷の中で固まってしまっていたので、ぷっつりちぎれてしまいました。クマが氷の中をみると、自慢の長いしっぽが中に残っているのが目にうつりました。そういうわけで、もしクマの悲しそうなうめき声が聞こえたとしたら、それはしっぽを失ったクマの泣き声なのです。



レーティング参加者からのコメント