ワンワン翻訳コンテスト

fly さんの訳文

課題

Dogs are pack-oriented. In a pack, dogs are either dominant or submissive. As a pet owner, you must establish that you are dominant over your dog. You may think it is easier to let your dog out of the house first for your daily walk. But for a dog, the leader always goes through tight spaces first. Feeding your dog before you have your meal is another common mistake. This silently signals that you are subservient to him, as in a dog pack leaders always eat first. In order to avoid these issues, show your dog that he has to obey your rules. If you do not, your dog may become possessive or overprotective, with aggressive behavior toward others.



訳文

犬は群れで行動する習性があります。群れの中では、犬は支配的になるか服従的になるかのどちらかです。飼い主として、あなたは自分の犬より優位であることをはっきりさせなければなりません。日常の散歩の際には犬を先に家から出す方が楽だと思われているかもしれません。しかし犬からすると、常にリーダーが先に狭い空間を通るものなのです。あなたが食事をする前に犬にエサをやるのもまたよく犯す間違いです。その行為はあなたが犬に従属することを無言で示すことになります。というのも犬の群れでは必ずリーダーが先に食べるからです。こうした問題を回避するため、犬に飼い主のルールに従わなければいけないと示してください。そうしないと、犬は独占欲が強くなるか過保護になるかして、周囲に攻撃的な行動をとる恐れがあります。



レーティング参加者からのコメント

1. 間違いを犯す、が少し気になりました。犯すとは「法律・規則・倫理などに反した行為をする」の意味であり、犬のしつけの話には重すぎる言葉のように感じます。他は読みやすい文章でした。 (評価3)

2. 日本語として大変こなれていて読みやすい。 (評価5)