ワンワン翻訳コンテスト

YLANG YLANG 93 さんの訳文

課題

Dogs are pack-oriented. In a pack, dogs are either dominant or submissive. As a pet owner, you must establish that you are dominant over your dog. You may think it is easier to let your dog out of the house first for your daily walk. But for a dog, the leader always goes through tight spaces first. Feeding your dog before you have your meal is another common mistake. This silently signals that you are subservient to him, as in a dog pack leaders always eat first. In order to avoid these issues, show your dog that he has to obey your rules. If you do not, your dog may become possessive or overprotective, with aggressive behavior toward others.



訳文

 犬とは本来、群れで生きる動物です。群れの中で犬は支配したり、また服従したりします。飼い主としてあなたは「自分が飼い犬を支配する側なのだ」ということを、しっかりと確立しなければなりません。日課の散歩に出かけるとき、まず先に犬を家から出すほうが簡単だ、と思うかもしれませんね。でも犬にしてみれば、窮屈な空間を最初に通り抜けるのはいつだって”リーダー”なのです。主人であるあなたが食事をするより先に、飼い犬にえさを与えてしまうのもよくある間違いです。犬の群れでは常にリーダーが最初に食べるので、先に犬に食事をさせてしまうのは「私はあなたに従属しています」という無言の合図になってしまうのです。
 これらの問題を避けるためには、飼い犬に「主人のルールに服従しなければならない」ということを、はっきりと示すことです。そうしなければ、あなたの大事な飼い犬は他者に対して攻撃的な反応をみせると同時に、独占欲が強くなったり、あるいは過剰に防御するようになるかもしれません。



レーティング参加者からのコメント

1. とても読みやすいです。本文にない「」や " " が多数加えられているのが少し気になりました。 (評価3)

2. 原文にない「」などを多用していますが読みやすいと思います。 (評価3)