テニス翻訳コンテスト
チャリ さんの訳文
課題
Q. How did it go today?
A. Thanks for all your support. Today was a great match for me. I felt like
things were really happening the way I wanted.
Q. What about your opponent?
A. Greg did a great job to hang around the second set and really challenge
me. Fortunately, I was able to find pace and spin and angle off those
balls.
Q. What did you think of the court?
A. Clay is very different from grass or concrete. I felt strong today and
able to work with the complexities of this surface.
Q. Any final comments?
A. I really want to thank Greg and his team, as well as the officials and
the tournament sponsors for putting on a great event.
訳文
Q.本日の感想をお願いします。
A.みんな応援してくれてありがとう。今日はいい試合ができたよ。自分が思い描く通りに試合ができた気がする。
Q.相手の選手はどうでしたか。
A.グレッグには2セット目に粘られて、苦戦したね。でもスピンや角度をついたプレイで自分のペースを崩せず対応できたのがよかったのかな。
Q.コートについてはどう思われましたか。
A.クレイコートはグラスやコンクリートとは全く違う。今日は調子が良かったから複雑なクレイコートにもうまく対応ができたよ。
Q.最後に一言何かありますか。
A.グレッグや彼のチーム、本大会の運営チーム、そして大会のスポンサーの皆さんに、最高の大会を開いてくれたことに心から感謝したいです。ありがとう。